Casa de Campo Resort & Villas 5* в Доминикане: отель, который выбирают звезды

Курортный отель Casa de Campo на берегу Карибского моря поистине уникален! Его площадь — 2 800 гектаров, на которой разместились всевозможные развлечения. Здесь есть даже точная полноразмерная копия средиземноморской деревни с амфитеатром. Многие мировые знаменитости выбирают Casa de Campo для отдыха. Узнать об отеле больше можно на прошедшей выставке OTM 2018: Caribbean Region & America.

Casa de Campo Resort & Villas 5* в Доминикане: отель, который выбирают звезды

Курортный отель Casa de Campo на берегу Карибского моря поистине уникален! Его площадь — 2 800 гектаров, на которой разместились всевозможные развлечения. Здесь есть даже точная полноразмерная копия средиземноморской деревни с амфитеатром. Многие мировые знаменитости выбирают Casa de Campo для отдыха. Узнать об отеле больше можно на прошедшей выставке OTM 2018: Caribbean Region & America.

В этом году всю самую актуальную информацию о новинках сезона в странах Карибского бассейна и Латинской Америки вы найдете на онлайн-выставке для профессионалов туриндустрии OTM 2018: Caribbean Region & America, где представители принимающих компаний, туроператоров, центров развития туризма, отелей представят новые турпродукты и озвучат планы на зимний сезон.

 

В рамках выставки OTM 2018: Caribbean Region & America эксперт отеля Casa de Campo провела вебинар:

Тема: «Casa de Campo — шик королевской жизни, водные и спортивные развлечения, приобщение к традициям Доминиканы. Идеальное место для семейного отдыха и отпуска в кругу друзей».

Ведущая: Риверон Гонсалес Виктория, представитель Casa De Campo в России, специалист по направлению Доминиканская Республика, Куба, Мексика.

Посмотреть в записи

 

Размещение, пляж

Гости Casa de Campo могут выбрать из множества вариантов проживания: к их услугам стандартные номера и люксы, также туристы могут насладиться комфортом одной из великолепных вилл с частным бассейном.

Все гостиничные номера и виллы оборудованы бесплатной WI-Fi-сетью. Также по территории комплекса гостей перевозит специальный автомобиль, который они могут использовать на протяжении всего отдыха.

Эксклюзивный пляж отеля Minitas Beach — это идеальное место, чтобы расслабиться или насладиться разными видами водного спорта. Также гости отеля могут посетить райский остров Каталина на катамаране, который курсирует 3 раза в день.

На пляже выделены зоны: Beach Club Bar & Restaurant — только для взрослых, Family Pool — для семейного отдыха с детьми.

 

Зона Beach Club Bar & Restaurant с бассейном Infinity Pool  — идеальное место, чтобы насладиться прекрасными коктейлями и закусками с видами на горизонт.

Новая семейная зона Family Pool оборудована двумя бассейнами, теневой зоной и зоной с закусками, территорией для игр, кафе-мороженым, отдельными раздевалками и душевыми кабинами.

Питание: завтрак, «все включено»   

Гости, проживающие в гостиничных номерах, имеют возможность доплатить и заказать программы питания «Только завтрак» или «Все включено».

У гостей, остановившихся на виллах, завтрак на территории виллы  уже включен в стоимость проживания, однако они могут заказать программу «Все включено».

Какие еще услуги доступны по программе «Все включено»

  • Завтрак, обед, снэки и ужин в ресторанах на территории комплекса или обслуживание в номере за дополнительную плату с услугой доставки.
  • Неограниченное количество напитков (в бокалах) в ресторанах и барах комплекса и машина с напитками Оазис (Oasis) на территории гольф-полей. В услугу не входят напитки в бутылках, мини-барах, минеральные воды, коньяки и ликеры премиум-класса.
  • Неограниченное количество прогулок на лошадях, использование теннисных кортов, фитнес-центра, безмоторных видов водного спорта на пляже Minitas (кроме занятий).
  • Набор из 25 выстрелов Skeet/Trap. Услуга для взрослых.
  • Для детей предусмотрено участие в ежедневных программах и мероприятиях, в зависимости от их возраста.

 

Развлечения в отеле для взрослых и детей

  • 3 поля для гольфа, созданные по проектам известного гольфиста Пита Дая, — Teeth of the Dog, Dye Fore и The Links.
  • Теннисный центр с 13 теннисными кортами.
  • Центр верховой езды с маршрутами для прогулок, прыжков с препятствиями и игры в поло.
  • Стрелковый центр c оружием.
  • Фитнес-центр и беговая дорожка.
  • Яхт-клуб Marina & Yacht Club.
  • Эко-спа-центр.
  • Магазины и бутики на территории курорта.
  • Мини-клуб со специальными программами для детей и подростков.
  • Кроме того, гости могут посетить средневековый городок Альтос-де-Чавон на территории отеля — это полноразмерная копия средиземноморской деревни XVI века. В нем расположены школа искусств и дизайна — филиал школы дизайна Parsons в Нью-Йорке, музеи, магазины, бутики и рестораны. Также здесь располагается большой греческий амфитеатр, на арене которого выступают известные местные и зарубежные артисты.

Смотреть видео

О компании

Casa de Campo является частью ассоциации The Leading Hotels of the World. Многие мировые знаменитости, политики, бизнесмены и звезды шоу-бизнеса выбирают Casa de Campo в качестве места для регулярного отдыха.

Это место, где искушенные и требовательные путешественники смогут найти широкие  возможности для отдыха и развлечений с безупречным сервисом и высококлассным обслуживанием.

 

Получить больше информации вы можете на виртуальном стенде отеля Casa de Campo Resort & Villas в рамках онлайн-выставки OTM 2018: Caribbean Region & America.

Перейти на стенд

 

Casa de Campo Resort & Villas
Ла Романа, Доминиканская Республика
La Romana — Higüey Hwy., La Romana 22000, Dominican Republic
+7-916-594-73-39

rusales@ccampo.com
m.balaguer@ccampo.com
www.casadecampo.com.do
www.facebook.com/casadecamporesort
twitter.com/casadecampo
plus.google.com/+CasadeCampoResortandVillas
www.instagram.com/casadecampodr
www.youtube.com/user/CasadeCampoHotel
www.pinterest.es/casadecampodr

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

Основатели туроператорской компании Irbis Way Ирбизек Ерленбаев и Анастасия Бунина — о знаковых встречах на Алтае

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

«Ирбизек, выручай! Артисты опаздывают, надо развлекать гостей». Ирбизек Ерленбаев — поющий гид. Топшуур всегда при нем. Он вышел к собравшимся в этномузее туристам и сначала по-русски объяснил, о чем пойдет речь, а потом запел на своем языке. «Священный мой Топшуур, сыграй народу моему! Пусть звон твой останется в сердцах. А ты покажи дорогу тому, кто потерялся в этой жизни».

Среди слушательниц была Анастасия Бунина. Она из Москвы, занимается туристическим бизнесом. В 2022 г., через год после той первой встречи, Ирбизек и Анастасия начали совместный проект — открыли туроператорскую компанию Irbis Way. О своем пути в развитии туризма на Алтае они рассказали в интервью Profi.Travel.

Irbis Way — «Путь снежного барса». Это название перекликается с вашим именем, Ирбизек. Наверняка тут заложен особый смысл, на Алтае ведь по-другому не бывает. Может, Ирбис — тотемное животное вашего рода?

Ирбизек Ерленбаев: Мое имя в переводе на русский язык означает «детеныш снежного барса». Так звали одного из великих алтайских богатырей. Ирбизек Баатыр был защитником людей из народа и отстаивал наш край в разных состязаниях. В его честь меня и назвали.

А тотемное животное моего рода — медведь. Тотемное дерево — сосна.

Как называется род?

И.Е.: Сагал. В переводе с алтайского это значит «борода». У людей Сагал есть священная гора, она расположена на юге Алтая, недалеко от границы с Тывой и Монголией. Я родился как раз в тех местах, в селе Кокоря.

Кстати, по нашим легендам, горы — это и есть сами древние богатыри. Они теперь спят, но продолжают охранять алтайскую землю и ее людей.

Как возникли в вашей жизни туризм и музыка?

И. Е.: Туризм был всегда. Моя мама — Мая Таберековна Ерленбаева — эколог и этнограф, в начале нулевых годов сопровождала туристические группы и делегации в путешествиях по Алтаю. Когда началась перестройка, она с другими людьми, заинтересованными в развитии туризма, ездила для обмена опытом в США, в Киргизию, Монголию. Конечно, у нас дома много об этом говорилось. Но мама не хотела, чтобы я тоже работал в туризме, советовала выбрать более стабильную отрасль, которая не зависит от сезонности.

Что касается музыки... Я учился в музыкальной школе, там и освоил топшуур — очень популярный в народе щипковый инструмент с двумя струнами. Играл на нем, но пением тогда еще не занимался, преподаватель говорил, что для этого у меня нет данных. Пел я тайно, у себя дома, пока никто не слышал. А вообще, я в школьные годы мечтал стать военным, как многие ребята — мои ровесники.

Но оказалось, что главный ваш сиддх — это музыкальность.

И. Е.: Наша алтайская музыка дала мне очень много! Я снова увлекся игрой на топшууре году в 2019-м, тогда в моем кругу начали появляться ребята, с которыми я когда-то учился. Мы вместе брали уроки, и мне стало даваться горловое пение! Сейчас я исполняю в основном песни наших современных авторов — тех, кто близок мне по духу, интересуется саморазвитием, философией. И когда я четыре года назад пришел в туризм, начал вести экскурсии по Алтаю, оказалось, что умение петь и играть музыку выделяет меня на общем фоне. Гостям это интересно. Тем из них, кого интересует культура и мироощущение людей Алтая.

Анастасия, теперь несколько вопросов к вам, если позволите. Итак, вы москвичка, работаете в туристическом бизнесе... Чем конкретно занимаетесь и каким образом стали апологетом путешествий по Алтаю?

Анастасия Бунина: В этом бизнесе я с 2014 г., у меня в столице три агентства. Одно работает с индивидуальными туристами, другое принимает заказы от корпоративных клиентов и больших групп, третье предлагает стандартные пакетные туры. Много лет все мои компании по большей части отправляли россиян за рубеж. И я даже не представляла себе, что однажды меня накроет влюбленность в Алтай, в его природу, историю и культуру...

Как же это случилось?

А.Б.: Просто и банально, так часто бывает. В 2019 году я впервые приехала на Алтай и — пропала. Наверное, случился некий зов крови: среди моих дальних-дальних предков есть выходцы из этого края. Я оказалась очень восприимчива к его уникальной красоте. Это настоящая жемчужина.

Вы переходите на высокий слог, когда говорите об Алтае.

А.Б.: По-другому рассказывать о нем не получается. Я приезжала туда снова и снова, обдумывала идею организации принимающей стороны на Алтае. При этом решила предлагать не все подряд, как это обычно делается, а сосредоточиться на премиум-сегменте, учитывая мой многолетний опыт именно в этой нише в сфере международного туризма.

Что именно вы вкладываете в понятие «премиум» — применительно к Алтаю? Там имеется, конечно, инфраструктура очень высокого уровня. Но есть и такие уголки, потрясающе интересные, где при всем желании вы не сможете предоставить клиентам размещение 5* или 4*.

А.Б.: Хороший вопрос. Премиум-сервис в нашем понимании — это когда считываются и удовлетворяются все запросы клиента и буквально предугадываются его пожелания.

Кому-то показан релакс: уединение, велнесс, общение с природой, причем в комфортной обстановке. Это одна история. И на Алтае есть все, чтобы красиво ее реализовать. Но кому-то нужно другое. Максимально яркие эмоции. Экспириенс, приключения... Понимаете? И это уже не только и не столько о комфорте, сколько об умении создать WOW-эффект, оптимально составить маршрут и показать на пути все самое интересное, грамотно спланировать остановки, зарифмовать это все с гастрономическими впечатлениями... Если вы так умеете, да еще владеете искусством грамотной упаковки и продажи этого уникального продукта, то вообще не важно, будут ли у вас на маршруте брендовые гостиницы или хотя бы Wi-Fi.

Чувствуется, что лично вы, Анастасия, поклонница путешествий второго формата.

А.Б.: Да, вы правы. В этом году я встретила свой день рождения на Укоке. Провела там четыре дня, ночевала в спальном мешке. Связи не было, естественно. И сейчас я понимаю, что до этого никогда по-настоящему не отдыхала и не испытывала такого восторга. Хотя опыт путешествий у меня большой.

Тот самый Укок, где встречаются три мира — верхний, средний и нижний... Сакральное место совершенно особой силы. Коренные алтайцы даже говорят о нем с опаской.

А.Б.: Много лет назад я впервые о нем узнала, начала интересоваться, читать и в итоге сказала себе: нет, я на Укок не поеду. Через время наступил другой этап. Я почувствовала, что мне туда надо. Прошло еще три года, и вот этой осенью я в очередной раз приехала с рабочим визитом на Алтай и неожиданно для себя оказалась на Укоке, причем в канун своего дня рождения. Так случилось, я это не планировала. А случайности...

...Они не случайны, да.

А. Б.: Если же говорить о местах силы... У всех они разные. Это может быть родительский дом, православный храм, мечеть — каждый выбирает, что ему близко. Многие в своем поиске приезжают на Алтай.

Вы помогаете?

А. Б.: Мы не продаем как продукт «туры к местам силы». Места силы на Алтае везде. Наша миссия — показать его красоту и глубину. Клиенты часто просят отвести их, например, к шаманам. Я отвечаю: если это не от необходимости, а от праздного любопытства — лучше купите метафорические карты и вытягивайте их на Алтае. Будет больше информации к размышлению.

А если человек настаивает? Вдруг у него серьезный запрос...

А. Б.: В особых случаях можем помочь. Обратимся к самому человеку, с которым хочет встретиться наш гость, и если ответ будет положительный, то мы все организуем.

Анастасия, вот что еще хотелось бы понять. Гидов на Алтае много. Почему именно с Ирбизеком вы создали совместный бизнес?

А. Б.: Он коренной алтаец, вырос в Кош Агаче, среди сурового, великого и родного ему Алтая. Всей душой любит свою землю, и все, что он делает, — это для Алтая и его народа. Каждому Ирбизек рассказывает истории, мифы и легенды, которые передавались из поколения в поколение, делает всё (и словом, и песней), чтобы наши гости прониклись духом, величием Алтая и рассказывали об этом у себя дома. Плюс к тому он очень заботится о гостях: например, у него всегда с собой дождевики, тёплый чай и песня, которая затрагивает душу. Кроме того, он официально аттестован как экскурсовод (гид) Министерством туризма Республики Алтай. Еще ⁠Ирбизек — призер Russian Travel Awards 2023 г. в номинации «Лучший приключенческий туризм», участник и представитель Республики Алтай в рамках Интурмаркета-2022 и Mitt 2023, лауреат премии «Тажуур-2023».

В заключение — вопросы к вам обоим, уважаемые эксперты. В 2022 году вы стали соучредителями Irbis Way. Анастасия занимается привлечением клиентов и продажами, Ирбизек — принимает их на Алтае. Интересно, почему вы двое в бизнесе выбрали друг друга?

Ирбизек: Пожалуй, я могу ответить. Анастасия успешно продает туры по всему миру, у нее в этой сфере талант и огромный опыт. А мне нравится рассказывать об Алтае, показывать его и не хочется отрываться от этого процесса. Вот мы и решили возможности Анастасии в работе с премиальными клиентами применить к продукту, который имеется у меня. Уже есть синергетический эффект — тот самый, когда 1 + 1 = 11.

Автор: Наталья Меньщикова

Ташкентская международная туристическая ярмарка открывается сегодня

До самого яркого события года осталось всего несколько часов! В выставочном центре СAEx полным ходом идет подготовка к  29-й Ташкентской международной туристической ярмарке «Туризм на Шёлковом пути».

Ташкентская международная туристическая ярмарка пройдет 21–23 ноября 2024 года. На 29-м по счету форуме — расширенный состав экспонентов, среди которых и российские регионы, и представители других стран. В 2023 году на ТМТЯ приехали 1500 участников, выставку посетили свыше 13 тысяч гостей. Результаты нынешнего мероприятия могут быть еще более впечатляющими.

 

В Ташкентской международной туристической ярмарке 2024 года примет участие больше российских регионов. Свой турпродукт впервые представят Республика Алтай и Владимирская область.

Станет больше и иностранных компаний. На ТМТЯ-24 существенно увеличилась доля участников из Грузии, Чехии и Федеративной Республики Германии.

Повышенное внимание на Ташкентской международной туристической ярмарке приковано к Китайской Народной Республике. В 2024 году у КНР на выставке будет работать Национальный павильон.

Направления деятельности участников выставки

ТМТЯ-2024 интересна не только большим количеством представленных компаний и стран. Выставка расширяет количество направлений туризма, которые предлагают экспоненты. В этом году на ярмарке «Туризм на Шёлковом пути» будет представлено даже довольно нетипичное для Центральной Азии направление — круизный туризм.

Экспоненты посещают ТМТЯ для продвижения туристических продуктов, проведения маркетинговых исследований и поддержки развития отрасли в своем регионе. Что касается гостей, их привлекает не только возможность знакомства с предложениями компаний-участниц, но и изучение актуальных трендов отрасли, поиск перспективных бизнес-партнеров и заключение контрактов. Так, в 2023 году участники ярмарки провели свыше 20 тысяч переговоров и подписали более 8 тысяч соглашений о сотрудничестве.

Посетители ярмарки «Туризм на Шёлковом пути»

В 2023 году на Ташкентской международной туристической ярмарке побывали более 13 тысяч человек из 30 стран.

Полезную и интересную информацию на ТМТЯ находят как опытные профессионалы из сферы туризма, так и студенты профильных учебных заведений. Помимо сотрудников туркомпаний, ярмарку «Туризм на Шёлковом пути» активно посещают представители транспортного сектора, крупных международных гостиничных сетей и дипломатических корпусов.

ТМТЯ — знаковое туристическое событие Центральной Азии

Ташкентская международная туристическая ярмарка проводится ежегодно при поддержке Всемирной туристской организации (UNWTO). Её организаторами являются Министерство экологии, охраны окружающей среды и изменения климата Республики Узбекистан, Комитет по туризму и Государственное унитарное предприятие «Национальный PR-центр». Национальный авиаперевозчик Uzbekistan Airways выступает бессменным генеральным партнером мероприятия.

В 2024 году Ташкентская международная туристическая ярмарка «Туризм на Шёлковом пути» сменит площадку. Местом её проведения станет известный выставочный центр CAEx (Central Asian Expo Uzbekistan).

Чтобы посетить международную туристическую ярмарку, необходимо зарегистрироваться на официальном сайте мероприятия: www.titf.uz.

Новости по теме