Новый год на Мальдивах: праздничная программа и отдых в Anantara Kihavah Maldives Villas 5*

Праздничный сезон на курорте Anantara Kihavah Maldives Villas 5* на Мальдивах будет ориентирован на семейный отдых и продлится с 24 декабря по 7 января. Туристы встретят Новый год в стиле парижской belle époque — «прекрасной эпохи», с танцами, фейерверками, коктейлями на закате, гигантскими пряничными домиками и сюрпризами от Санта-Клауса!

Праздничный сезон на курорте Anantara Kihavah Maldives Villas 5* на Мальдивах будет ориентирован на семейный отдых и продлится с 24 декабря по 7 января. Туристы встретят Новый год в стиле парижской belle époque — «прекрасной эпохи», с танцами, фейерверками, коктейлями на закате, гигантскими пряничными домиками и сюрпризами от Санта-Клауса!

 

Новогодняя программа в Anantara Kihavah Maldives Villas 5*

24 декабря состоится коктейль-вечеринка в канун католического Рождества и праздничный ужин. Гости курорта поднимут бокалы с коктейлями на берегу океана, на фоне заката. Затем их ждут развлекательное шоу и фейерверки. 

31 декабря, в Новый год, на Мальдивах воцарится атмосфера французской Мулен Руж. В праздничной программе: кабаре, канкан, живая музыка и фейерверки. На пляже туристов будут ждать коктейли, праздничный ужин и выступления артистов со всего мира — от ловких эквилибристов и фаер-шоу до акробатов. А ночью над островом взлетят фейерверки! 

6 января состоится праздничный ужин в честь православного Рождества. Гостей ждут: ужин с кутьей, жарким и пирогами, а также свежими морепродуктами. В конце вечера выступит российский и грузинский певец Сосо Павлиашвили.

https://lh6.googleusercontent.com/XZVOCjzg7uWGR9OwuQGWcxcA-kbK3my6KlPWmA85ik22BNQQf1DbTwhlFHe4Xs_Cs9Eh4KkqLcb_I4wygXM2aHnB02px9CyZ5H6PwXxsfg3m5c8KGS4SpX90d144qfzS63ANpkII

О курорте Anantara Kihavah Maldives Villas 5*

Расположение. Курорт находится на острове Кихава в атолле Баа, в 134 км от аэропорта города Мале. До него можно добраться за 35 минут на гидросамолете или за 20 минут самолетом внутренних авиалиний, плюс 20 минут на катере. Остров расположен в биосферном заповеднике под охраной ЮНЕСКО. 

Размещение. Anantara Kihavah Maldives Villas 5* предлагает гостям 80 вилл на пляже и над водой. Стандартные виллы на берегу от 258 квадратных метров имеют собственный переливной бассейн и прямой выход на пляж. Площадь водных вилл — от 267 квадратных метров, в них есть бассейн над водой и прямой выход в лагуну. Виллы люкс — 382 квадратных метра, их гостям доступны бассейн-люкс, прямой доступ к пляжу и неограниченные спа-процедуры.

Все виллы оснащены док-станциями ​​для iPod, звуковой системой Bose, собственными винными погребами, ковриками для йоги, пляжными сумки с сандалиями. 

Питание. На курорте 6 ресторанов и баров с азиатской, средиземноморской, мальдивской кухней. Фишка отеля — подводный ресторан SEA с отмеченным наградами винным погребом. Здесь можно поучаствовать в дегустации спиртных напитков. Сомелье подберет вино из более чем 450 бутылок.

Курорт предоставляет возможность устроить романтический ужин на пляже, на вилле или организовать мастер-класс по мальдивской кухне.

Спа-процедуры и красота. В спа-центре Anantara к услугам гостей: 6 процедурных кабинетов, маникюрная, педикюрная и парикмахерская, душ, парилка, веранда для релаксации с холодным бассейном и процедурная кровать Shirodhara. Здесь предлагаются услуги массажиста, визажиста, косметолога, парикмахера.

Для детей. На курорте работает детский клуб с программами для детей от 4 до 12 лет. Малыши здесь найдут познавательные занятия и кружки. А подростки могут воспользоваться зоной отдыха и поиграть в большие шахматы, волейбол, бадминтон, бильярд, дженгу. Кроме того, для ребят открыт большой батутный парк. 

Развлечения. В Anantara Kihavah Maldives Villas 5* находится единственная на Мальдивах обсерватория при баре SKY. 

Для активных видов отдыха есть теннис, катание на велосипедах, занятия боксом муай-тай, тренажерный зал. Любители йоги могут выбрать групповые или индивидуальные занятия. 

Для расслабленного отдыха — кинотеатр под открытым небом и мастерская художника.

Атолл Баа — одно из лучших мест для дайвинга и снорклинга: здесь можно поплавать вместе со скатами манта и морскими черепахами бисса, поискать дельфинов. Также в центре водных видов спорта туристы смогут покататься на каяках, на водных мотоциклах, заняться сапсерфингом, парасейлингом. 

Кроме того, туристам могут организовать путешествие на паруснике, яхте, рыбалку на лодке-дони или на катере, экскурсии на необитаемые острова.


Позвольте вашим туристам увидеть другой мир над и под поверхностью океана!
 

 

Anantara.com

Новый год и Рождество в ОАЭ с JA Resorts & Hotels: скидки и другие преимущества для самых быстрых

В JA Resorts & Hotels готовят для гостей незабываемую новогоднюю ночь.

Ярко встретить новый год в Дубае с незабываемым гала-ужином, фейерверком, изысканной кухней предлагает JA Resorts & Hotels. В трёх отелях сети для туристов подготовили специальные предложения: они уже включают участие в праздничных мероприятиях, апгрейд питания и другие преимущества. Большинство акций действуют лишь при бронировании до второй декады декабря, поэтому любителям провести новогодние каникулы на берегу Персидского залива стоит поторопиться.

 

JA The Resort, где туристов ждут насыщенные впечатлениями новогодние праздники, — это три уникальных пятизвездочных отеля с территорией более миллиона квадратных метров и собственным пляжем длиной 800 м. В инфраструктуре JA The Resort 25 великолепных ресторанов и баров и более 40 видов развлечений. В их числе: поле для гольфа мирового класса на 9 лунок, оборудованный конный центр, водный парк для семейного отдыха и стрелковый клуб.

Туристы могут воспользоваться праздничным спецпредложением в одном из трёх отелей курорта:

  • ● JA Beach Hotel — первый resort-отель Дубая;
  • ● JA Palm Tree Court — виллы-люксы на побережье.
  • ● JA Lake View Hotel — центр курортной жизни.

До 15 декабря при бронировании проживания с завтраками гостей ждет бесплатный апгрейд питания до полупансиона и скидка на проживание до 50%. Гости также могут выбрать план питания «Всё включено».

Новогодний гала-вечер в JA The Resort

В стоимость проживания входит новогодний гала-вечер SPARKLE & Gold, который пройдёт 31 декабря с 19:00 до 2:00 в Palmito Garden и превратится в настоящую ночь чудес. Гостей ждут:

  • ● живое выступление музыкальной группы;
  • ● зажигательные танцы на вечеринке с участием диджея;
  • ● эффектный фейерверк.

Рождество в JA The Resort

7 января 2025 года в JA Lake View Hotel с 12:30 до 16:00 пройдёт рождественский бранч с традиционными праздничными блюдами под живую музыку. Для участия в мероприятии требуется бронирование.

Стоимость бранча:

  • ● 260 дирхамов ОАЭ с человека с безалкогольными напитками;
  • ● 340 дирхамов ОАЭ с человека с алкогольными напитками.

На детей в возрасте от 6 до 12 лет — скидка 50%, дети от 0 до 5 лет обедают бесплатно.

Праздники в JA Ocean View Hotel 5*

Этот стильный отель расположен на набережной The Walk в Dubai Marina, одном из самых престижных районов Дубая, рядом с роскошными бутиками и ресторанами известных мировых брендов. При бронировании проживания в JA Ocean View Hotel 5* на период до 31 января 2025 года в срок до 5 декабря 2024 года гости получают скидку до 30%.

В отеле предлагаются следующие типы питания: BB, HB/ HB+/ FB/FB+.

Новогодний вечер в ресторане Aqua

В стоимость проживания в JA Ocean View Hotel 5* входит насыщенный впечатлениями предновогодний вечер в ресторане Aqua 31 декабря с 19:00 до 23:00.

Предложение включает:

  • ● шведский стол премиум-формата;
  • ● напитки без ограничений;
  • ● разнообразные развлечения, в том числе живую музыку.

Новогодний вечер в ресторане Oia

Греческий ресторан и лаундж у бассейна вечером 31 декабря встретят гостей шведским столом, живой музыкой и эффектными танцевальными номерами артистов. Из окон заведения открывается вид на колесо обозрения Ain Dubai и неповторимые фейерверки в ночном небе. Создать праздничное настроение помогут зажигательные треки диджея. Новогодняя вечеринка пройдет с 19:00 до 23:00, для участия необходимо внести доплату в 350 дирхамов ОАЭ.

Предложение предназначено только для гостей отеля и включает:

  • ● премиум-буфет с доступом с 19:00 до 23:00, после 23:00 за еду и напитки взимается дополнительная плата;
  • ● развлечения, в том числе живую музыку.

Стоимость проживания в отелях JA Resorts & Hotels с праздничными спецпредложениями можно уточнить у вашего туроператора/DMC-партнера по бронированию.

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

Основатели туроператорской компании Irbis Way Ирбизек Ерленбаев и Анастасия Бунина — о знаковых встречах на Алтае

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

«Ирбизек, выручай! Артисты опаздывают, надо развлекать гостей». Ирбизек Ерленбаев — поющий гид. Топшуур всегда при нем. Он вышел к собравшимся в этномузее туристам и сначала по-русски объяснил, о чем пойдет речь, а потом запел на своем языке. «Священный мой Топшуур, сыграй народу моему! Пусть звон твой останется в сердцах. А ты покажи дорогу тому, кто потерялся в этой жизни».

Среди слушательниц была Анастасия Бунина. Она из Москвы, занимается туристическим бизнесом. В 2022 г., через год после той первой встречи, Ирбизек и Анастасия начали совместный проект — открыли туроператорскую компанию Irbis Way. О своем пути в развитии туризма на Алтае они рассказали в интервью Profi.Travel.

Irbis Way — «Путь снежного барса». Это название перекликается с вашим именем, Ирбизек. Наверняка тут заложен особый смысл, на Алтае ведь по-другому не бывает. Может, Ирбис — тотемное животное вашего рода?

Ирбизек Ерленбаев: Мое имя в переводе на русский язык означает «детеныш снежного барса». Так звали одного из великих алтайских богатырей. Ирбизек Баатыр был защитником людей из народа и отстаивал наш край в разных состязаниях. В его честь меня и назвали.

А тотемное животное моего рода — медведь. Тотемное дерево — сосна.

Как называется род?

И.Е.: Сагал. В переводе с алтайского это значит «борода». У людей Сагал есть священная гора, она расположена на юге Алтая, недалеко от границы с Тывой и Монголией. Я родился как раз в тех местах, в селе Кокоря.

Кстати, по нашим легендам, горы — это и есть сами древние богатыри. Они теперь спят, но продолжают охранять алтайскую землю и ее людей.

Как возникли в вашей жизни туризм и музыка?

И. Е.: Туризм был всегда. Моя мама — Мая Таберековна Ерленбаева — эколог и этнограф, в начале нулевых годов сопровождала туристические группы и делегации в путешествиях по Алтаю. Когда началась перестройка, она с другими людьми, заинтересованными в развитии туризма, ездила для обмена опытом в США, в Киргизию, Монголию. Конечно, у нас дома много об этом говорилось. Но мама не хотела, чтобы я тоже работал в туризме, советовала выбрать более стабильную отрасль, которая не зависит от сезонности.

Что касается музыки... Я учился в музыкальной школе, там и освоил топшуур — очень популярный в народе щипковый инструмент с двумя струнами. Играл на нем, но пением тогда еще не занимался, преподаватель говорил, что для этого у меня нет данных. Пел я тайно, у себя дома, пока никто не слышал. А вообще, я в школьные годы мечтал стать военным, как многие ребята — мои ровесники.

Но оказалось, что главный ваш сиддх — это музыкальность.

И. Е.: Наша алтайская музыка дала мне очень много! Я снова увлекся игрой на топшууре году в 2019-м, тогда в моем кругу начали появляться ребята, с которыми я когда-то учился. Мы вместе брали уроки, и мне стало даваться горловое пение! Сейчас я исполняю в основном песни наших современных авторов — тех, кто близок мне по духу, интересуется саморазвитием, философией. И когда я четыре года назад пришел в туризм, начал вести экскурсии по Алтаю, оказалось, что умение петь и играть музыку выделяет меня на общем фоне. Гостям это интересно. Тем из них, кого интересует культура и мироощущение людей Алтая.

Анастасия, теперь несколько вопросов к вам, если позволите. Итак, вы москвичка, работаете в туристическом бизнесе... Чем конкретно занимаетесь и каким образом стали апологетом путешествий по Алтаю?

Анастасия Бунина: В этом бизнесе я с 2014 г., у меня в столице три агентства. Одно работает с индивидуальными туристами, другое принимает заказы от корпоративных клиентов и больших групп, третье предлагает стандартные пакетные туры. Много лет все мои компании по большей части отправляли россиян за рубеж. И я даже не представляла себе, что однажды меня накроет влюбленность в Алтай, в его природу, историю и культуру...

Как же это случилось?

А.Б.: Просто и банально, так часто бывает. В 2019 году я впервые приехала на Алтай и — пропала. Наверное, случился некий зов крови: среди моих дальних-дальних предков есть выходцы из этого края. Я оказалась очень восприимчива к его уникальной красоте. Это настоящая жемчужина.

Вы переходите на высокий слог, когда говорите об Алтае.

А.Б.: По-другому рассказывать о нем не получается. Я приезжала туда снова и снова, обдумывала идею организации принимающей стороны на Алтае. При этом решила предлагать не все подряд, как это обычно делается, а сосредоточиться на премиум-сегменте, учитывая мой многолетний опыт именно в этой нише в сфере международного туризма.

Что именно вы вкладываете в понятие «премиум» — применительно к Алтаю? Там имеется, конечно, инфраструктура очень высокого уровня. Но есть и такие уголки, потрясающе интересные, где при всем желании вы не сможете предоставить клиентам размещение 5* или 4*.

А.Б.: Хороший вопрос. Премиум-сервис в нашем понимании — это когда считываются и удовлетворяются все запросы клиента и буквально предугадываются его пожелания.

Кому-то показан релакс: уединение, велнесс, общение с природой, причем в комфортной обстановке. Это одна история. И на Алтае есть все, чтобы красиво ее реализовать. Но кому-то нужно другое. Максимально яркие эмоции. Экспириенс, приключения... Понимаете? И это уже не только и не столько о комфорте, сколько об умении создать WOW-эффект, оптимально составить маршрут и показать на пути все самое интересное, грамотно спланировать остановки, зарифмовать это все с гастрономическими впечатлениями... Если вы так умеете, да еще владеете искусством грамотной упаковки и продажи этого уникального продукта, то вообще не важно, будут ли у вас на маршруте брендовые гостиницы или хотя бы Wi-Fi.

Чувствуется, что лично вы, Анастасия, поклонница путешествий второго формата.

А.Б.: Да, вы правы. В этом году я встретила свой день рождения на Укоке. Провела там четыре дня, ночевала в спальном мешке. Связи не было, естественно. И сейчас я понимаю, что до этого никогда по-настоящему не отдыхала и не испытывала такого восторга. Хотя опыт путешествий у меня большой.

Тот самый Укок, где встречаются три мира — верхний, средний и нижний... Сакральное место совершенно особой силы. Коренные алтайцы даже говорят о нем с опаской.

А.Б.: Много лет назад я впервые о нем узнала, начала интересоваться, читать и в итоге сказала себе: нет, я на Укок не поеду. Через время наступил другой этап. Я почувствовала, что мне туда надо. Прошло еще три года, и вот этой осенью я в очередной раз приехала с рабочим визитом на Алтай и неожиданно для себя оказалась на Укоке, причем в канун своего дня рождения. Так случилось, я это не планировала. А случайности...

...Они не случайны, да.

А. Б.: Если же говорить о местах силы... У всех они разные. Это может быть родительский дом, православный храм, мечеть — каждый выбирает, что ему близко. Многие в своем поиске приезжают на Алтай.

Вы помогаете?

А. Б.: Мы не продаем как продукт «туры к местам силы». Места силы на Алтае везде. Наша миссия — показать его красоту и глубину. Клиенты часто просят отвести их, например, к шаманам. Я отвечаю: если это не от необходимости, а от праздного любопытства — лучше купите метафорические карты и вытягивайте их на Алтае. Будет больше информации к размышлению.

А если человек настаивает? Вдруг у него серьезный запрос...

А. Б.: В особых случаях можем помочь. Обратимся к самому человеку, с которым хочет встретиться наш гость, и если ответ будет положительный, то мы все организуем.

Анастасия, вот что еще хотелось бы понять. Гидов на Алтае много. Почему именно с Ирбизеком вы создали совместный бизнес?

А. Б.: Он коренной алтаец, вырос в Кош Агаче, среди сурового, великого и родного ему Алтая. Всей душой любит свою землю, и все, что он делает, — это для Алтая и его народа. Каждому Ирбизек рассказывает истории, мифы и легенды, которые передавались из поколения в поколение, делает всё (и словом, и песней), чтобы наши гости прониклись духом, величием Алтая и рассказывали об этом у себя дома. Плюс к тому он очень заботится о гостях: например, у него всегда с собой дождевики, тёплый чай и песня, которая затрагивает душу. Кроме того, он официально аттестован как экскурсовод (гид) Министерством туризма Республики Алтай. Еще ⁠Ирбизек — призер Russian Travel Awards 2023 г. в номинации «Лучший приключенческий туризм», участник и представитель Республики Алтай в рамках Интурмаркета-2022 и Mitt 2023, лауреат премии «Тажуур-2023».

В заключение — вопросы к вам обоим, уважаемые эксперты. В 2022 году вы стали соучредителями Irbis Way. Анастасия занимается привлечением клиентов и продажами, Ирбизек — принимает их на Алтае. Интересно, почему вы двое в бизнесе выбрали друг друга?

Ирбизек: Пожалуй, я могу ответить. Анастасия успешно продает туры по всему миру, у нее в этой сфере талант и огромный опыт. А мне нравится рассказывать об Алтае, показывать его и не хочется отрываться от этого процесса. Вот мы и решили возможности Анастасии в работе с премиальными клиентами применить к продукту, который имеется у меня. Уже есть синергетический эффект — тот самый, когда 1 + 1 = 11.

Автор: Наталья Меньщикова

Новости по теме