Стоповер на «Ковер»: как меняется туризм из-за авиаколлапсов

Что предлагают туроператоры и турагенты, и что выбирают туристы

Стоповер на «Ковер»: как меняется туризм из-за авиаколлапсов

Участившиеся в последнее время непредсказуемые задержки рейсов из-за ограничений в аэропортах привели к тому, что турфирмы стали рекомендовать туристам закладывать больше времени на стыковку или же выбирать направления, куда можно добраться прямыми рейсами. Туроператоры начали формировать свои предложения, исходя из новых реалий: появляется, например, ограничение по минимально возможному времени стыковки, а также варианты с вылетом не из столицы. Короткие программы практически полностью потеряли свою актуальность. Об этом представители турбизнеса рассказали Profi.Travel 22 июля.

Риски стыковочных рейсов

Риски, которые несут в себе задержки вылетов из-за плана «Ковер» многократно возрастают в случае стыковок: есть опасность пропустить второй рейс, что приведет к дополнительной потере времени отдыха. Следующий может быть, например, через сутки или больше. К тому же это может быть связано с дополнительными тратами.

В связи с этим турагенты все чаще рекомендуют своим клиентам или заложить больше времени на стыковку, или вообще переориентироваться на другое направление, куда можно долететь прямыми рейсами.

При этом, по словам туроператоров, количество запросов на дальнемагистральные направления, рейсы со стыковками, пока не снижается. Причина — и не такой уж большой выбор беспересадочных направлений, и хорошие предложения от, например, китайских авиакомпаний.

А вот короткие, двухчасовые и даже четырехчасовые пересадки уходят в прошлое. «В связи с участившимися задержками вылетов и прилетов в российских аэропортах рекомендуем предлагать туристам перелёты с продолжительными стыковками, а также со стоповерами в городах стыковок. Это позволит не терять вторую часть перелёта в случае задержки рейса из России», — сообщил генеральный директор туроператора «Русский Экспресс» Тарас Кобищанов.

Руководитель департамента продаж и разработки продукта ITM group Юлия Соколова подтвердила: при организации туров на дальнемагистральных рейсах компания старается предлагать клиентам длительные стыковки. «При возникновении ситуаций с опозданием на стыковочные рейсы наши авиакомпании-партнеры обеспечивают пассажиров новыми билетами на ближайшие следующие рейсы», — отметила она.

В некоторых туроператорских компаниях сообщили, что поставили запрет на стыковочные рейсы, между которыми меньше 6 часов.

В туристической рознице тенденцию подтвердили. Если раньше туристы предпочитали непродолжительную, например, четырехчасовую стыковку в Стамбуле, Ереване, Дубае, Тбилиси, то сейчас — остаются на ночь, а потом уже летят в Милан, Париж, Рим и по другим направлениям, сказал генеральный директор сети турагентств «Розовый слон» Алексан Мкртчян.

Стоповер актуален, как никогда

По словам экспертов, такой стоповер может стать хорошим дополнением к путешествию. «Сейчас мы очень советуем провести ночь либо в Дубае, либо в Дохе, либо в Стамбуле, либо в Ереване, — отметил Дмитрий Арутюнов. — Это обезопасит клиента на случай задержки рейсов из Москвы».

Он подчеркнул, что и на обратном пути стоповер актуален — рейсы в Москву, Санкт-Петербург и другие города России также могут задерживаться по причине правил безопасности. «Почему бы не провести прекрасный вечер где-нибудь на берегу Босфора, не поужинать в прекрасном ресторане Еревана или не сходить на шоппинг в «Дубай Молл»?» — заметил эксперт.

Дмитрий Арутюнов добавил, что в некоторых арабских странах такие стоповеры могут быть и бесплатны. В любом случае там они обойдутся не очень дорого, так как сейчас — низкий сезон. Бесплатный стоповер в Стамбуле (при пересадке от 7 до 20 часов) предлагает, например, авиакомпания Turkish Airlines.

Время отдыха сокращается и без стыковок

Проблема не только в опоздании на второй рейс — длительные задержки возникают и там, где есть прямые перелеты, подчеркнул генеральный директор компании «Арт-Тур» Дмитрий Арутюнов. «Никто не хочет, например, на «Аэрофлоте» полететь на Мальдивы на 5 дней вместо недели. Или, наоборот, остаться там ещё на непонятное количество времени, когда ждут на работе», — пояснил он.

Туроператоры, по их словам, на вопросы и возникающие проблемы стараются реагировать. «Туристов в основном волнуют такие вопросы: своевременный перенос трансфера, предупреждение отеля о более позднем заселении во избежание аннулирования брони, а также перенос экскурсий — всё это мы делаем при получении первой информации о задержке рейсов», — сказала Юлия Соколова.

Аннуляций или снижения количества броней при этом они не видят.

В рознице это подтверждают. «Сейчас все-таки высокий сезон. Последние две недели июля и первые две августа — это ежегодный пик», — подчеркнул генеральный директор сети «Магазин горящих путевок» Сергей Агафонов. Несмотря на некоторую напряженность туристов и большое количество уточняющих вопросов, все, кто планировал поездку, летят. «Отказы если и есть, то носят единичный характер», — уточнил эксперт.

При этом, как показал выборочный опрос несетевых турагентств, в последнее время фиксируются случаи, когда уже после подбора тура, но еще до брони туристы берут паузу из-за ситуации с постоянными сбоями в расписании авиакомпаний.

В Сочи на две ночи

Туроператоры пытаются обезопасить своих клиентов от длительных задержек рейсов разными способами. Например, Дмитрий Арутюнов предлагает региональным туристам лететь за рубеж не через Москву, а, например, через Сочи.

«Из Тюмени, к примеру, лучше долететь до Сочи, а потом до Абу-Даби, минуя Москву и Петербург. Можно провести на российском курорте день-два. А оттуда есть очень много рейсов и в ту же самую Турцию, и на Ближний Восток, — пояснил он. — Вероятность, что там будет задержка, на сегодняшний день значительно меньше».

Правда, сегодня в Сочи наблюдались массовые задержки рейсов. Причиной, пишет «Коммерсант», в аэропорту назвали ограничения в воздушном пространстве, а также последствия сбоев, произошедших накануне в московских аэропортах. Однако отметим: действительно, это более редкая история, чем в столице.

«Никто не поедет на концерт Джастина Тимберлейка»

Есть категория туров, которая, по словам экспертов, сильно просела из-за авиаколлапсов — это короткие программы.

«Сократилось количество туристов, которые выезжают, например, на уикенд в Стамбул или на 3 ночи в Дубай, — пояснил Дмитрий Арутюнов. — Они понимают, что из этих трех ночей одну рискуют провести в аэропорту. Но справедливости ради, я вчера мониторил весь день онлайн-табло и Домодедово, и Шереметьево. Большинство рейсов вчера уже стали вылетать близко к расписанию. Опоздания составляли 40 минут — час, а это и не задержка по нынешним временам».

В рознице значительное сокращение спроса на короткие программы подтвердили. «Исчезли короткие поездки на выходные. Сейчас уже никто не поедет на концерт Джастина Тимберлейка, как раньше, когда летали, например, на 2 ночи в Тбилиси, — пояснил генеральный директор сети турагентств «Розовый слон» Алексан Мкртчян. — Велика вероятность просто не попасть на выступление из-за задержек рейсов».

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Для того чтобы оставить комментарий нужно авторизоваться на портале

Сезон на Байкале под угрозой срыва из-за дефицита топлива

Туристы начинают отменять брони

Сезон на Байкале под угрозой срыва из-за дефицита топлива

Из-за дефицита бензина туристы отменяют поездки. Грядущий рост цен на туры усугубляет ситуацию, сезон на Байкале — под угрозой. Об этом Profi.Travel рассказали местные принимающие компании, организаторы экскурсий, операторы катеров 30 июня. «Восточно-сибирское речное пароходство» сегодня объявило о сокращении регулярных и экскурсионных маршрутов из-за дефицита топлива. Турбизнес также сообщает о критической ситуации.

«У нас в очередях за топливом приходится стоять по 12 часов. На большинстве маленьких заправок бензина просто нет. Продаёт «Роснефть», которая пока не повышала цены, но там огромные очереди. Есть заправки, поднявшие стоимость, там очереди поменьше. Наши водители с этим пока что справляются, но все равно ситуация очень нервная», — рассказала Profi.Travel генеральный директор туроператора «Байкал Норд» Эльвира Токарева.

По ее словам, одни подрядчики уже повысили цены, другие собираются это сделать. «К этому мы совершенно не были готовы: у нас туры уже проданы по определенной стоимости. Речь не только об автотранспорте. Операторы и катеров, и вертолетов поднимают цены в связи с ситуацией, — рассказал эксперт. — Количество заявок падает. Вероятно, туристы переживают, не будет ли отмен экскурсий. В целом все очень даже не радужно. Мы, конечно, надеемся, что все как-то исправится. У нас есть нефтеперерабатывающий завод в Иркутской области, и он бы мог наши нужды обеспечить. Но так получается, что из регионов большую часть топлива вывезли в Москву, в центральную Россию. Наш регион, производя это топливо, не может всеми его объемами воспользоваться».

С туристическими прогулками по Байкалу и поездками на Ольхон из-за дефицита топлива уже проблемы, рассказали Profi.Travel в компании «Весь Байкал». «В день можно приобрести 30 литров, а на экскурсию из Бурятии на остров Ольхон нужно 150-200», — такие цифры привел учредитель туроператора Дмитрий Белозеров. По его словам, если стоимость топлива повысится на 10 рублей за литр, то экскурсии из Бурятии на Ольхон подорожают на 1000 руб. Он отметил, что в такой поездке задействованы не только катера: автобусы подвозят туристов к селу Турка (порт Байкальская гавань), на самом Ольхоне также используются автомобили.

Сейчас, по его словам, отмен очень много. Местные жители из Улан-Удэ, например, просто не могут доехать до места начала экскурсии из-за того же дефицита бензина. До села Турка и обратно — 320 км.

Эксперт пояснил, что на сезон одной только его компании нужно 4-5 тонн топлива, а сейчас его осталось максимум на 5 экскурсий. «Большой объем топлива купить проблематично. Сезон, можно сказать, близок к срыву, — сказал Дмитрий Белозеров. — У нас, конечно, есть свой запас, но когда-то он истощится. Нам говорят о развитии туризма в Бурятии, о росте турпотока, но по факту мы не можем его обслуживать».

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Все новости в Max

 

Все новости в ВК

 

Написать комментарий

Для того чтобы оставить комментарий нужно авторизоваться на портале

Туристы распробовали Малайзию: почему агентам пора изучать не только пляжи

«ПАКС» и Tourism Malaysia представили перспективные маршруты для круглогодичных путешествий

Туристы распробовали Малайзию: почему агентам пора изучать не только пляжи

Долгое время россияне приезжали в Малайзию ради отдыха на Лангкави, захватывая пару ночей в Куала-Лумпуре. Но сегодня туристы понимают: эта страна способна дать гораздо больше — погружение в колониальное прошлое, прогулки по пещерам и джунглям, встречи с орангутанами и носачами, гастрономию и этнографию. Ради такого опыта хочется планировать полноценное путешествие по разным регионам Малайзии. «ПАКС» и Tourism Malaysia рассказали, какие маршруты доступны туристам, которые хотят увидеть весь потенциал направления.

Встреча прошла в Москве 18 июня. В ней приняли участие Зулкифли бин Мохамед, директор российского представительства Офиса по туризму Малайзии, Максим Лобанов, президент туроператора «ПАКС», Оксана Корж, руководитель отдела Малайзии, Анастасия Соловьева, директор FUN&SUN Holidays — официального принимающего партнера туроператора в Малайзии, а также представители Qatar Airways — ключевого партнера «ПАКС» по странам ЮВА, отелей Anantara Desaru, Mandarin Oriental, Shangri-La и 120 туристических агентств.

Спрос на Малайзию растёт

Цифры, которыми поделился Офис по туризму Малайзии, показывают, что направление постепенно становится для россиян ближе и понятнее. К маю страну посетили более 75 тыс. российских туристов — примерно на 6% больше, чем за аналогичный период прошлого года. А по сравнению с допандемийными показателями турпоток вырос почти на 49%.

Россия занимает четвёртое место среди европейских рынков Малайзии, и, судя по динамике, интерес к стране продолжает укрепляться.

Ранее прогнозировалось, что к концу 2026 года Малайзию посетят до 180 тыс. туристов из России, однако пока ориентир более осторожный — около 160 тысяч. Итоговый объём турпотока во многом будет зависеть от доступности авиаперевозки, стоимости билетов и ситуации на маршрутах через ближневосточные хабы.

Зулкифли бин Мохамед, директор российского представительства Офиса по туризму Малайзии:

«Россия остается для Малайзии одним из важных европейских рынков. Мы видим, что российские туристы выбирают не только пляжный отдых и люксовые отели, но и новые впечатления: путешествия на Борнео, природу, джунгли, знакомство с животным миром и культурой разных регионов страны. Наша задача — вместе с туроператорами расширять этот продукт и показывать, что Малайзия подходит для путешествий в течение всего года».

Дорогой сегмент стали бронировать чаще

Отсутствие прямых рейсов не остановило спрос на туры в Малайзию, но изменило портрет туриста. «ПАКС» и принимающий партнёр отмечают, что увеличилась доля состоятельных и требовательных клиентов. В заявках стало больше дорогих отелей и сложных индивидуальных маршрутов.

По словам Оксаны Корж, руководителя отдела Малайзии в «ПАКС», особенно заметен спрос на люксовое размещение в период новогодних праздников. Одновременно растет интерес к экскурсионным и экологическим маршрутам. Туристы всё чаще рассматривают не только Куала-Лумпур и Лангкави, но и Пенанг, штаты Сабах и Саравак на Борнео, Кучинг, Кэмерон-Хайлендс, восточное побережье и небольшие острова.

Продажи на осенне-зимний период примерно в два раза опережают показатели прошлого года. Зимние поездки начали бронировать ещё с января. Среди востребованных продуктов — продолжительные маршруты по Малайзии, программы с посещением Борнео и комбинированные путешествия с Брунеем и Сингапуром.

Куала-Лумпур больше не транзитный пункт

Если раньше Куала-Лумпур часто воспринимали как удобную остановку перед Лангкави или Борнео, то сейчас туристы всё чаще остаются здесь на две-три ночи. Теперь россияне привозят из столицы не только фото на фоне башен Петронас, но и микс впечатлений от посещения мечетей, китайских храмов, горных пещер, индийских кварталов, прогулок вдоль колониальных зданий и ультрасовременных небоскрёбов.

Куала-Лумпур идеален для гастрономических экспериментов. Здесь можно попробовать малайскую, китайскую, индийскую кухню. Формат заведений включают и рестораны мирового уровня, и уличные кафе.

Туристы комбинируют Куала-Лумпур с Лангкави, Пенангом, Борнео и Сингапуром, а вместо классического пляжного отдыха всё чаще выбирают маршруты с экскурсиями, национальными парками, джунглями, дайвингом и наблюдением за животными.

Президент ПАКС Максим Лобанов отметил, что потенциал Малайзии на российском рынке ещё далеко не раскрыт. По его словам, многие туристы по-прежнему недостаточно знают о разнообразии страны, однако те, кто уже побывал в Малайзии, нередко возвращаются повторно.

Лангкави держит лидерство, но туристам мало исключительно пляжа

Остров Лангкави по-прежнему остаётся главным пляжным магнитом для российского туриста. Это комфортный, круглогодичный продукт с хорошими отелями, морем и спокойным отдыхом.

Сегодня интерес к Малайзии уже не ограничивается одним островом, поясняет Оксана Корж. Туристы всё чаще присматриваются к Пенангу, Борнео, Кучингу, нагорью Кэмерон-Хайлендс, Перхентианским островам, Редангу, Десару и восточному побережью. Они хотят совмещать отдых на островных курортах с насыщенной экскурсионной программой и открывать разные регионы страны в одной поездке.

Отдельный акцент Tourism Malaysia планирует сделать на продвижении восточного побережья. Этот регион подходит для летних поездок и может стать хорошим вариантом для туристов, которые хотят путешествовать в Малайзию не только зимой.

Борнео становится одним из драйверов спроса

О Борнео на встрече говорили много и с явным удовольствием. Он был назван примером перехода от пляжного отдыха к «туризму впечатлений». Здесь можно отдохнуть в бутик-резортах, но располагаться они будут над кристальной водой, вблизи живописного рифа. Мекка для дайверов — острова Сипадан, Мабул, Капалай, от которых ходят лодки к дайвинг-спотам, где ныряльщики плавают с акулами и черепахами.

На острове туристов ждёт первозданная природа национальных парков, речные сафари, где можно встретить животных в их естественной среде. Одна из самых сильных точек маршрута — центры реабилитации орангутанов. Для многих туристов их посещение становится настоящим переживанием, после которого иначе смотришь на природу.

Не менее интересная часть путешествия — знакомство с культурой народов острова. В Кучинге и Сараваке есть этнографические деревни, где представлены традиционные дома ибанов, бидаюхов, оранг-улу, меланау, малайцев, китайцев и пенанов. Это живые интерактивные пространства: внутри можно увидеть обстановку, утварь, традиционные орудия труда, а также познакомиться с ремёслами и обычаями.

Именно поэтому Борнео так хорошо попадает в новый запрос состоятельного туриста, предлагая не просто пляжный отдых, а путешествие за впечатлениями, природой, культурой и ощущением настоящего открытия. Возможно, это один из самых перспективных углов для продажи направления тем, кто уже много где был.

«ПАКС» доставит ваших туристов к кумирам: анонсированы туры, где всё включено — от билета на концерт до трансфера к месту проведения

Одним из заметных трендов становится событийный туризм. В рамках кампании Visit Malaysia 2026 в стране запланированы сотни культурных, музыкальных и спортивных мероприятий.

«ПАКС» развивает пакетные поездки на концерты международных артистов. В состав такого продукта могут входить перелёт, проживание, входной билет и трансфер на площадку и обратно. Часть событийных туров уже выводится в онлайн-бронирование для турагентств.

Любовь Чучмаева, заместитель генерального директора по продвижению (маркетингу и рекламе) туроператора «ПАКС»:

«Туры на концерты и другие крупные события становятся все более востребованным продуктом. Для туриста важно получить не только билет, но и полностью организованную поездку: перелет, отель, трансферы и поддержку на месте. Для турагентств, в свою очередь, важно, что такие программы постепенно становятся доступны для бронирования онлайн».

По словам участников встречи, наличие трансфера особенно важно для мероприятий на крупных стадионах: после концертов туристам бывает сложно самостоятельно воспользоваться такси или общественным транспортом.

Tourism Malaysia делает ставку на работу с туроператорами

Офис по туризму Малайзии планирует продолжать совместные рекламные кампании с российскими туроператорами, проводить ознакомительные поездки и обучающие мероприятия для турагентов.

На встрече не раз звучало, что «ПАКС» продаёт Малайзию уже 32 года. За это время туроператор накопил серьёзную экспертизу по направлению, поэтому агенты могут обратиться за консультацией практически по любому нюансу: сезонности на разных побережьях, особенностям перелётов и внутренних переездов, выбору между Лангкави и Борнео, комбинациям с Сингапуром и Брунеем, экскурсионным программам и другим деталям маршрута.

Именно поэтому в разговоре постоянно возвращались к теме поддержки агентского рынка. В «ПАКС» подчёркивают: компания работает только с турагентами, не конкурирует с ними и берёт на себя самую сложную часть организации поездки — перелёты, подтверждения, коммуникацию с принимающей стороной, страховку и экскурсионную логистику.

Алексей Венгин, соруководитель Комитета Российского союза туриндустрии по международной деятельности:

«Малайзия — одно из моих самых любимых направлений в Азии. Я считаю, что в этой стране можно спокойно провести неделю или две, знакомясь одновременно с современной и исторической Малайзией, ее природой и культурой. В рамках одной поездки турист получает возможность прикоснуться сразу к трем разным мирам — малайскому, китайскому и индийскому. Это делает страну по-настоящему уникальной. Даже несмотря на отсутствие пока прямого авиасообщения, я верю в дальнейший рост туристического потока. Во многом он будет обеспечен тем, как Малайзия вместе с туроператорами расширяет предложение для российских туристов. И «ПАКС»,  безусловно, играет в этой работе заметную роль».


Контакты:
Туроператор «ПАКС»
г. Москва, ул. Золотая д. 11, офис 2А20, БЦ «Золото», м. Электрозаводская

+7 (495) 646-39-39
paks@paks.ru
www.paks.ru

Новости по теме