Беларусь и Латвия наращивают сотрудничество в туризме: чего ждать в ближайшие годы?

Чему Беларуси стоит поучиться у Латвии, а Латвии — у Беларуси. Стороны выяснили это на встрече туркомитета в Риге.

Отношения Беларуси и Латвии в туризме переходят на новый уровень. Экспертам турбизнеса очевидно, что за последние годы проделан большой путь — от полного непонимания до эффективного взаимодействия по многим значимым вопросам. С обеих сторон возрос интерес. Об этом красноречиво говорят цифры взаимного турпотока.
Есть также осознание того, что Беларусь и Латвия могут дополнять друг друга на международном туррынке. Соседям есть что предложить: у Латвии наработки в законодательстве гостиничного сектора, Беларусь успешно развивает промышленный туризм.
Создан прочный фундамент для дальнейшего взаимодействия. А это особенно важно при подготовке нового межведомственного соглашения о сотрудничестве в туротрасли.
Прежний документ, подписанный еще в 2001 году, утратил силу. Новое соглашение планируется составить до конца года.
Именно поэтому ключевые фигуры туристической отрасли Беларуси и Латвии собрались Риге на заседании совместного туркомитета.

В частности, в его работе приняли участие: Гатис Силoвс, директор Департамента по отраслевой политики Министерства экономики Латвии, Георгий Воевода, руководитель Латвийского внешнеэкономического представительства при посольстве Латвийской Республики в Республике Беларусь, Угис Скуйа, руководитель консульства Латвийской Республики в Витебске, Агнесе Салиня, руководитель Шенгенского отдела Министерства иностранных дел Латвийской Республики, Инесе Сирава, директор Департамента по туризму, Латвийское агентство инвестиций и развития, Бенита Маргевича, заместитель директора Департамента координации проектов международного сотрудничества Министерства сообщения Латвийской Республики, Оксана Сивицка, представитель Федерации хоккея Латвии, Астрида Труповниеце, исполнительный директор Ассоциации Туристических агентов и операторов Латвии, Галина Буковска, член правления Бюро конгрессов Латвии, Владислав Корягин, председатель правления компании «Baltc Travel Group» и многие другие представители министерств, дипломатических миссий и туристических операторов.

Белорусская делегация, возглавляемая директором Департамента по туризму Министерства спорта и туризма РБ Андреем Молчаном, была меньшей по составу, но не менее представительной. В нее в частности вошли: Лия Стома, начальник отдела маркетинга и качества туристских услуг Департамента по туризму Минспорта, Филипп Гулый, председатель правления Республиканского союза туристической индустрии, первый секретарь посольства Республики Беларусь в Латвийской Республике, Лариса Петровская, директор ОДО «Илва», Константин Караченцев, заместитель директора ЧТУП «Студия отдыха», Иван Чура, первый заместитель директора по туристической деятельности и стратегическому планированию ООО «Топ-тур», Дмитрий Морозов, замдиректора в компании «Западный Тракт» / ООО «БелАгроТрэвел».

— Опыт Латвии в области туризма очень ценен для Беларуси, — сказал в приветственной речи директор Департамента по туризму Министерства спорта и туризма РБ Андрей Молчан. — Раньше данная сфера у нас не была в приоритете. Однако, наблюдая, как развивается туризм во всем мире, правительство решило уделить его становлению особое внимание. Мы делаем в этом направлении первые шаги, поэтому нам важно знать опыт более продвинутых в области туризма стран, таких как Латвия.

По данным Государственного пограничного комитета Беларуси, в 2017 году нашу страну посетили 140 440 граждан Латвии. При этом в гостиницах и прочих средствах размещения остановились 19 847 латышей, что на 45,4% больше, чем в 2016 году.
/Посмотреть полностью/

Нормативно-правовая база в сфере туризма

На заседании в Риге обсудили много вопросов по развитию туристической индустрии Беларуси и Латвии. Один из самых важных — законодательство в области туризма. Так как утратило силу межведомственное соглашение о сотрудничестве в данной сфере, заключенное между правительствами обеих стран в 2001 году, Министерство экономики Латвийской Республики и Министерство спорта и туризма Республики Беларусь до конца 2018 года подпишут новое.

Кроме того, отдельные документы о взаимодействии составят Национальное агентство по туризму Беларуси и Латвийское агентство инвестиций и развития, а также Республиканский союз туристической индустрии и Латвийская ассоциация турагентов и туроператоров.

Совершенствование совместных турпродуктов

Беларуси и Латвии предстоит разработать новые и усовершенствовать уже существующие совместные турпродукты. Положительный опыт есть, когда Беларусь совместно с Латвией и Литвой работали над созданием 52 трансграничных маршрутов в рамках проектов международной технической помощи «Белла Двина» и «Белла Двина-2». Они были призваны развивать туризм в приграничных регионах трех стран путем и сформировать необходимую туристическую инфраструктуру. Сейчас возникла потребность данные турмаршруты продвигать, и стороны договорились делать это сообща.

— При обсуждении основной упор делался на проекты трансграничного сотрудничества и привлечение сторонних туроператоров для организации турпотока в Беларусь и Латвию, чем мы, собственно, и занимаемся, — подтвердила Лариса Петровская, директор ОДО «Илва». На встрече в Риге ее компания была единственной, кто представлял северный регион, граничащий с Латвией. — Встреча еще раз подтвердила, что латвийская и белорусская стороны прилагают все усилия для развития взаимодействия.

Чемпионат мира по хоккею как главный экзамен

Во многом опыт по консолидации мер пригодится при подготовке к главному совместному проекту — чемпионату мира по хоккею в 2021 году. Синхронизация позиций и действий с латвийской стороной по вопросам совместной организации ЧМ-2021 и стала главной задачей встречи в Риге. Проведение турнира станет важным экзаменом для проверки отношений, сложившихся между представителями туротраслей Беларуси и Латвии, считает Филипп Гулый, председатель Республиканского союза туристической индустрии.

— Учитывая опыт двух стран и двух турсообществ в организации таких мероприятий, необходимо максимально усилить положительный эффект профессиональной синергией. Обслуживание ЧМ-2021 — это тест и тот рубеж уровня качества туристических и сопутствующих услуг, которым стоит мерить достижения. После проведения второго чемпионата мира по хоккею и массового визита болельщиков и туристов нельзя будет говорить, что мы находимся в начале пути или только учимся, — говорит Филипп Гулый.

В силу того, что до этого Беларуси предстоит принять еще и II Европейские игры в 2019 году, представители делегаций обсудили кросс-маркетинговую стратегию по продвижению общего туристического продукта на иностранных рынках на период проведения двух спортивных турниров. Это участие в международных туристических выставках на стендах обеих стран, разработка общей рекламно-информационной продукции и размещение ее в зданиях железнодорожных и автовокзалов, аэропортов Беларуси и Латвии, на международных рейсах авиакомпаний AirBaltic и Belavia, обмен баннерами о турнирах на сайтах Латвийского агентства инвестиций и развития, Рижского бюро по развитию туризма (Live Riga) и Нацагентства по туризму.

Визовая поддержка

Затронули на встрече и вопрос упрощения визового режима в период проведения чемпионата по хоккею-2021 и II Евроигр-2019. Агнесе Салиня, руководитель Шенгенского отдела Министерства иностранных дел Латвии, напомнила, что для посещения Риги основанием для выдачи виз белорусам могут быть приобретенные билеты на турниры. В Беларуси же Указом президента № 292 от 24 июля 2018 года устанавливается безвизовый порядок въезда, выезда и временного пребывания на территории страны во время II Европейских игр.

Однако визовая политика Латвии в последние годы огорчает представителей белорусского турбизнеса. По их мнению, она начала ужесточаться.

— В то время как Беларусь открывает свои границы, создает благоприятный климат для приема латвийских граждан, визовой вопрос в стране-соседке не сдвинулся ни на йоту: стоимость визы для белорусов по-прежнему составляет 60 евро, сохранился общий порядок оформления, а белорусских школьников и студентов даже лишили льгот на въезд. Теперь консульский сбор для них будет стоить 60 евро, а не 35, плюс еще 20 евро за оформление в визовом центре, — сетует Лариса Петровская.

На ее взгляд, для студентов и школьников это слишком дорого, и сегмент молодежного туризма, как таковой, может быть утрачен.

— Конечно, те, кто отправляется через Латвию транзитом до Скандинавии, заплатят 60 евро. Однако для посещения только одной страны это слишком большая цена, — говорит она.

Другое дело культурно-образовательные проекты, которые реализуются в приграничных районах Латвии и в Придвинье (Витебске, Полоцке). Здесь визовая политика, по словам Ларисы Петровской, довольно лояльная, все вопросы оперативно решаются и поддерживаются официальными латвийскими властями, мэрией городов. Но это иной сегмент, не чистый туризм.

Руководитель компании «Илва» приводит в пример безвизовые зоны Гродно и Бреста и всякие визовые послабления при проведении массовых мероприятий, предпринимаемые государством для привлечения туристов. Эти меры стали хорошим подспорьем для развития внутреннего туризма, и латыши ими охотно пользуются, приезжают. По посещаемости северного региона Беларуси гости из Латвии на втором месте после россиян.

— Если бы латвийская сторона предусмотрела послабление визового режима, то, конечно, турпоток из Беларуси значительно увеличился бы. Тем более что там есть чему поучиться: хорошая инфраструктура, небольшие расстояния между объектами, развитие отельного, ресторанного бизнеса, туристического сегмента, когда в Риге в отелях туркласса нет ни одного свободного места, — подчеркивает Лариса Петровская.

— Конечно, было бы предпочтительнее, если бы латвийская сторона сделала, как и Беларусь для нее, консульский сбор за групповой тур 10 евро, индивидуальный — 25 евро. И тогда белорусы поехали бы не в Палангу, а в Юрмалу, — солидарен с коллегой Иван Чура, первый заместитель директора по туристической деятельности и стратегическому планированию ООО «Топ-тур». — Однако визовый вопрос решается на уровне Евросоюза. Отдельная страна Еврозоны может ввести только какие-то приграничные въезды.

По его мнению, латвийским туристам интересны экскурсии по Беларуси с проживанием в отелях со SPA-центрами.

Транспортная доступность

Коснулись участники и темы транспортной доступности обеих стран, проговорив возможность осуществления авиаперевозок из региональных аэропортов Беларуси по маршрутам Гродно — Рига, Брест — Рига и обратно, а также организации рейса из Минска в Лиепаю. По словам Бениты Маргевича, заместителя директора Департамента координации проектов международного сотрудничества Министерства сообщения Латвийской Республики, аэропорт в этом крупном портовом городе на балтийском побережье сейчас активно развивается. Есть планы по увеличению его пассажиропотока, расширению терминала, логистического и грузового центра.

В преддверии II Европейских игр планируется увеличить частоту полетов авиакомпаний AirBaltic и Belavia. Начиная с зимнего сезона они будут выполнять по 10 рейсов в неделю. В летнем расписании 2019 года количество полетов могут еще увеличить, и рейсы между Минском и Ригой будут осуществляться дважды в день.

Кстати, накануне рижской встречи в Лиепае специально собиралась латвийско-белорусская рабочая транспортная группа, где участники договорились сотрудничать в области автомобильного, железнодорожного и авиационного сообщения и разработать к чемпионату мира по хоккею специальные турпакеты для пассажиров.

Обмен опытом и обучение

Договорившись содействовать в разработке турпродуктов, участвовать в совместных туристических мероприятиях, включая воркшопы в Западной Европе, сотрудничать в области делового, оздоровительного, лечебного и медицинского туризма, участники встречи пришли к выводу, что необходимо ближе познакомиться с туристическими возможностями друг друга. А потому нужно запланировать информационные туры для туроператоров двух стран. Так, в скором времени Республиканский союз туриндустрии совместно с белорусским посольством в Латвии проведут для латвийских компаний презентацию о безвизовом посещении Беларуси и опубликуют материалы в профильных медиа. Подобная практика хорошо себя зарекомендовала в Литве, Польше, Иране и на иных площадках. РСТ при содействии МИД будет осуществлять подобные практики в ряде европейских государств, где существует прямая полетная программа.

Белорусский союз и Ассоциация туристических агентов и операторов Латвии в сконцентрируют усилия на таких задачах, как маркетинг и образование в сфере туризма, пользуясь доверием и поддержкой своих правительств. Содействовать обмену опытом и организации стажировок для специалистов по туризму готова компания «Baltic Travel Group».

— От имени общественной организации мы можем подготовить договор и уже конкретно с нашими членами — а среди них агентства, операторы, вузы, авиакомпании — обсудить детали программы, какие для обмена опыта необходимы практические занятия, — сказала Астрида Труповниеце, исполнительный директор Ассоциации туристических агентов и операторов Латвии.

— Мы тоже готовы поделиться опытом при наличии интереса у белорусских партнеров, готовы пригласить, приехать в гости, рассказать, — взял слово председатель правления компании «Baltic Travel Group» Владислав Корягин — В состав нашего connection-бюро входят два высших учебных заведения Латвии, которые имеют факультеты по подготовке специалистов для сферы MICE. Это новый продукт, который мы совместно развиваем для гостиничного бизнеса, MICE- компаний. Вместе с Ассоциацией туристических агентов и операторов Латвии мы можем разработать программу по обмену опытом. В Беларуси тоже есть учебные заведения, которые готовят подобных специалистов. Это может быть и обмен студентами, и приглашения специалистов на выступления, то есть на уровне образовательного процесса есть много возможностей. А с учетом того, что данные учебные заведения непосредственно приглашают людей, которые занимаются практической работой, а не только теорией, то здесь большое поле для дальнейшего сотрудничества, особенно в рамках подготовки чемпионата мира по хоккею. На уровне частных структур такая возможность присутствует. Вопрос только в финансировании. Если оно будет со стороны министерства экономики Латвии, то это станет большим плюсом для взаимного обмена опытом.

Лицензирование и страхование туррынка

Белорусам был интересен опыт страны-соседки в сфере регулирования туристического рынка, лицензирования и страхования ответственности туркомпаний.

Дело в том, что в Латвии с 1 июля 2018 года вступили в силу новые Правила о порядке подготовки и предоставления комплексной туристической услуги, правах и обязанностях лиц, оказывающих туристические услуги, и путешественников.

Правила призваны способствовать улучшению деятельности туроператоров и турагентов и защитить туристов в случае неплатежеспособности туркомпаний. Согласно документу, операторы третьих стран должны зарегистрировать свою деятельность в Центре защиты прав потребителей Латвии и получить специальное разрешение (номер регистрации), которое позволит организовывать и продавать комплексные туруслуги или путешествия.

В случае неплатежеспособности туроператора предусмотрено обеспечение в виде страхового полиса или выданной кредитным учреждением гарантии для оплаты всех платежей, которые произвели латвийские туристы.

Страхование MICE-туризма и ценовая политика гостиничного сектора

Галина Буковска, член правления Бюро конгрессов Латвии, отдельно остановилась на страховании MICE-мероприятий. По ее словам, с развитием этого сегмента туротрасли многие клиенты, организуя большие конференции и различные ивенты, просят у принимающей стороны предоставить на них отдельную страховку. Они хотят иметь гарантии, что если вдруг на конференции, где собрались 700 человек, что-то случится, всех людей эвакуируют, окажут необходимую помощь.

— И мы, как компания, должны это гарантировать. Поэтому в будущем дойдет до того, что будут страховаться отдельные мероприятия, — сделала прогноз она.

Однако фокус на MICE — дело не завтрашнего дня, а работа продолжительностью от 3 до 5 лет. Должно быть раскрученное направление, необходимо убедить клиентов, почему нужно выбрать именно его, перечисляет эксперт.

— Я думаю, мы сможем предлагать Беларусь как дополнительный продукт клиентам, которые приезжают на конференцию в Ригу и хотят в течение 2-3 дней съездить в безвизовые зоны Бреста и Гродно, — отметила Галина Буковска.

Например, белорусский турпродукт мог заинтересовать скандинавских туристов. Они давно открыли для себя Латвию, Литву и Эстонию, вдоль и поперек изучив их туристические предложения, и теперь ищут новые направления.

— Беларусь была бы им интересна, мы это обсуждали с партнерами. К тому, к чемпионату мира по хоккею у вас откроется еще больше гостиниц, подрастет конкуренция, и цены на сетевые отели станут более привлекательными. Сегодня они очень высокие и не соответствуют предоставляемому сервису. В данном направлении стоит работать, — подчеркнула Галина Буковска.

С тем, что вопрос ценовой политики в частных и государственных отелях необходимо решать в первую очередь, согласен и Филипп Гулый:

— Для нас очень полезен латвийский опыт по сокращению налоговой нагрузки на гостиницы для конкурентоспособности и расширения экспортного эффекта в виде «туристического чека», особенно при ценах и тугости отельеров Беларуси, — говорит он. — Поэтому и необходима совместная система образования и подготовка кадров в туриндустрии.

По мнению Филиппа Гулого, инкубационный период в белорусском туризме завершен. Государство создало максимум благоприятных условий для развития въездного потока — от создания инфраструктуры до безвиза. Сейчас эти инструменты нужно оптимизировать. А частному бизнесу и государственным предприятиям серьезно поработать над качеством. И здесь опыт Латвии нам в пример.

Только важное. Только для профи.

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на жёлтый квадрат

Туристы жалуются на сильный неприятный запах в Рас-эль-Хайме

Причиной называют свалку и мусоросжигающий завод

Туристы жалуются на сильный неприятный запах в Рас-эль-Хайме

Туристы в Рас-эль-Хайме жалуются на неприятный запах — как минимум последние пару месяцев они присылают негативные отзывы о своей поездке в агентства. Об этом Profi.Travel сообщили представители турфирм 11 декабря. По их словам, речь идет о достаточно сильном запахе мусора, который портит клиентам все впечатление от отдыха. Информацию о наличии запаха подтвердили в туроператорской компании.

Как уточняют агенты, жалобы приходят от туристов, отдыхающих в разных отелях, из чего можно сделать вывод, что проблема достаточно масштабна. В частности, есть сведения, что запах ощущается в районах Аль-Хамра и Аль-Марджан. Особенно сильно он беспокоит туристов по вечерам и в ночное время. Предположительно, причина — в сжигании мусора.

Profi.Travel удалось обнаружить отзыв на Tophotels, в котором об аналогичных проблемах сообщает турист, отдыхавший в Al Hamra Village в ноябре: «На протяжении всего времени в нашем отеле и в соседних по утрам присутствовал жуткий запах помойки, находящейся где-то неподалеку в пустыне».

Туристка Ольга, оставившая свой отзыв на Rixos Bab Al Bahr на нескольких иностранных ресурсах, отметила запах от соседнего промышленного объекта по вечерам: «Он был настолько сильным, что мы не могли находиться на улице и проводили вечера в помещении».

При этом в самих отелях поясняют, что проблема не в их компетенции — она распространяется на весь район и исходит, по информации отельеров, от близлежащих промышленных объектов. Об этом, например, сообщили в ответ на жалобу в Rixos Bab Al Bahr, отметив, что хотят сделать пребывание гостей максимально комфортным.

В ответе Управления по охране окружающей среды и развитию (EPDA) Рас-эль-Хаймы, на который ссылаются в агентствах, говорится, что источник неприятных запахов исходит от свалки Аль-Хамра. Ответственность за этот объект несет Департамент общественных услуг. Ему передано сообщение с просьбой принять срочные меры и устранить неприятные запахи.

Как подтвердил Profi.Travel генеральный директор компании «Арт-Тур» Дмитрий Арутюнов, в Рас-эль-Хайме построили мусоросжигающий завод и запах появляется при сжигании мусора. «По словам тех, кто там живет, он ощущается в основном вечером и ночью, — пояснил эксперт. — Офис по туризму в курсе этой проблемы, говорят, что над ней сейчас активно работают власти эмирата». При этом глава туроператора подчеркнул: в компании подобных жалоб от туристов не было.

Только важное. Только для профи.

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на жёлтый квадрат

Экскурсии в Ольгине на Кубе: полный гид для турагентов

Съездили на экскурсии с Pegas Touristik и делимся рассказами и фото

Корреспондент Profi.Travel побывал с Pegas Touristik в Ольгине — курортном регионе на востоке Кубы — и подготовил большой путеводитель по направлению. Это вторая часть репортажа, посвященная экскурсионным программам. Читайте обзор пляжей и отелей Ольгина в первой части.

Содержание второй части:

Как купить экскурсии

Приобрести экскурсии в Ольгине можно только на месте, у отельного гида Pegas Touristik. Заранее оплатить их из России невозможно. Оплату принимают наличными в евро. Диапазон цен — от 40 до 580 евро на взрослого. За максимальную стоимость (580 евро) компания от 4 человек сможет арендовать индивидуальную яхту.

Природный туризм

Плавание с дельфинами

Экскурсия начинается на борту катамарана: туристы наслаждаются просторами океана, видами на острова и расслабленной атмосферой. Капитан включает музыку и предлагает напитки из бара, пока судно идет к бухте Наранхо — тихому месту, окруженному густыми лесами, которые защищают акваторию от волн.

В бухте туристов ждет знакомство с дельфинами и морскими львами, за которыми ежедневно ухаживают профессиональные тренеры. Программа включает шоу морских львов, после чего участники экскурсии под руководством инструкторов смогут поплавать с дельфинами, погладить их и понаблюдать за их трюками в воде. Глубина здесь небольшая, поэтому аттракцион комфортен для новичков и подходит для детей старшего возраста.

На причале работает бар и ресторан, где по запросу туристам приготовят ужин с лобстерами.

Взрослый билет — от 79 евро
Детский билет — от 79 евро

Джип-сафари к водопаду Сальто-дель-Гуаябо

Туристы проведут целый день, путешествуя через сельские поселения и густые леса к самому высокому водопаду восточной Кубы. Тур проходит на абсолютно новых джипах-вездеходах под управлением профессиональных водителей-гидов. На группу всегда есть хотя бы один русскоязычный гид.

Сначала туристы посетят дом фермера и прогуляются по тропическому саду, где выращивают кокосы, бананы, карамболу, авокадо, ананасы и другие тропические фрукты. Хозяева угостят посетителей кубинским кофе, соком сахарного тростника и свежими сезонными фруктами.

После дегустации джипы отправятся в горы. На высоте туристы сделают остановку у ресторана, где смогут освежиться, выпить кофе и полюбоваться водопадом с панорамной смотровой площадки. Далее они отправятся по экотропе к водопаду. Длина пути — 400 метров, тропа ведет через тропический лес, где растут  36 видов орхидей, 33 сорта папоротников и деревья высотой 15-20 метров. Приключение завершается купанием в природном бассейне у подножия водопада.

Profi.Travel посетил эту экскурсию сразу после урагана «Мелисса», и тропа была недоступна для прогулки. Сейчас идут работы по восстановлению экомаршрута. Актуальную информацию о состоянии тропы уточняйте у туроператора или гидов.

В период временной расчистки экотропы туристов возят в горный отель Villa Pinares de Mayarí. Здесь можно устроить обед даже для большой группы, погулять по территории и освежиться в бассейне.

Взрослый билет — от 125 евро
Детский билет — от 63 евро

Джип-сафари по кубинским просторам

Тур проходит на уже знакомых нам джипах. Туристов вновь повезут в горы, где идеальный климат и почва для выращивания сочных и сладких ананасов. На ананасовой плантации Alcalá гостей встретит семья фермеров. Хозяева расскажут, как выращивают фрукты, ухаживают за посадками, поставляют ананасы в магазины и рестораны.

Потом будет самое приятное — дегустация настоящей пина-колады в чашке, сделанной из ананаса с грядки. Ананасовое вино и пастилу из гуавы можно взять в Россию и угостить ими друзей.

Следующий фермерский дом встретит чашкой свежесваренной кубинской арабики. Гости смогут потолочь кофейные зерна в ступе и прикоснуться к кофейным традициям региона.

Финальная точка маршрута — природный комплекс, где туристов ждет верховая прогулка на лошадях или мулах. Маршрут проходит по живописным тропам, через зеленые холмы и небольшие деревенские дороги. После катания можно искупаться в горном ручье. Перед обратной дорогой гости отведают традиционный кубинский обед.

Взрослый билет — от 109 евро
Детский билет — от 55 евро

Сказка о Кайо Саэтии

Туристы отправятся на катамаране к необитаемому полуострову, окруженному заповедными зонами. По пути можно загорать на сетках-трамплинах, потягивая напитки из бара.

Первая остановка будет у рифа, где в течение 45 минут путешественники купаются и изучают морской мир. Когда-то сам Жак Ив Кусто снимал здесь свою подводную одиссею.

Далее катамаран идет к уединенному пляжу с рестораном. После релакса и обеда туристов ждет сафари на «ЗИЛе» по джунглям. По пути встречаются лошади, буйволы, зебры, антилопы. А заканчивается тур смотровой площадкой с видом на залив.

Взрослый билет — от 90 евро
Детский билет — от 45 евро

Познавательные туры

Сити-тур в Сантьяго-де-Куба

Дорога из отеля до Сантьяго-де-Куба занимает около 3 часов. Это второй по значимости город страны с яркой культурой, историей и атмосферой старых кубинских улиц. Его также называют «колыбелью революции».

Тур включает посещение площади революции Антонио Масео, некрополя Санта Ифигения с мавзолеями известных личностей, обед в ресторане с видом на Карибское море, пешеходную прогулку по старой части города, площади Марти и Сеспедес, ночное мероприятие в кабаре Tropicana, посещение музея рома «Баррита Каней» с дегустацией и панорамный визит на Казармы Монкада.

Взрослый билет — от 121 евро
Детский билет — от 97 евро

Хибара + Ольгин: культурный коктейль Кубы

Путешествие позволит увидеть не курортную Кубу, а ее аутентичную жизнь с яркими контрастами. Тур начинается в Рафаэле Фрейре — городе, образовавшемся вокруг сахарного завода почти 50 лет назад. Именно от бывшей сахарной мельницы начинается поездка на старинном паровозе.

Экскурсия продолжается в городе Хибара, с посещения табачного производства кубинской компании Tabacuba. Сотрудники фабрики на глазах туристов ловко будут сворачивать табачные листья, которые в будущем станут знаменитым кубинским товаром. Гид расскажет о всех этапах производства сигар.

Затем гости поднимутся на смотровую площадку у старинного форта, откуда откроется живописный вид на море и прибрежные окрестности. После прогулки их ждет обед в элегантном отеле «Ордоньо» — роскошном здании, некогда принадлежавшем знатному испанскому семейству.

Еще одна жемчужина Хибары — музей колониального быта.

Финальной точкой в городе станет визит в бывший форт XIX века на берегу океана, где сейчас находится снек-бар. Здесь туристов научат правильно раскуривать сигары и угостят кубинским ромом.

Следующий пункт — Ольгин, главный город одноименной провинции. Ни одна Ольга не причастна к этому топониму. Название происходит от фамилии Holguín. Франсиско Гарсия Ольгин — испанский конкистадор XVI века, давший начало поселению, из которого вырос административный центр.

Визит начинается со смотровой площадки Mirador de La Loma с прекрасным видом на залив. Далее путь следует в центральный парк Калисто Гарсия — исторический центр города, окруженный колониальными зданиями, музеями, театрами. Прогулка продолжается через парк Лас-Флорес — еще одну красивую площадь в центре — и завершается ремесленным рынком, где можно купить украшения, картины, изделия из кожи, дерева и ракушек.

Взрослый билет — от 166 евро
Детский билет — от 133 евро

WOW! Баракоа: по стопам конкистадоров

Новая программа на 2 дня, которая имеет все шансы стать хитом у туристов.

Баракоа — старейший европейский населенный пункт на Кубе: именно сюда в 1492 году высадился Христофор Колумб, а в 1511 году здесь было основано первое испанское поселение.

Тур начинается с посещения Национального парка «Алехандро де Гумбольдт», где гости смогут увидеть первозданную природу восточной Кубы. Затем следует обзорная экскурсия по Баракоа: прогулка по центральному парку, посещение собора Вознесения Пресвятой Девы Марии, осмотр форта Матачин, набережной и форта Себоруко. Вечером туристы размещаются в отеле, ужинают в городском ресторане и проводят время за насыщенной вечерней программой.

После завтрака в отеле — экскурсия в живописный каньон Юмури, где туристов ждет дегустация местного какао и ароматного кубинского кофе. Маршрут продолжается в поселке Эль-Хамаль: здесь гости поднимаются на смотровую площадку, купаются в прохладной горной реке и завершают поездку традиционным обедом кубинской кухни.

Взрослый билет — от 269 евро
Детский билет — от 215 евро

По всем вопросам отдыха в Ольгине обращайтесь к представителям Pegas Touristik.

Контакты:
+7 (495) 419-92-94
pegast@pegast.ru

Первую часть нашего обзора курорта Ольгин про полетную программу, необходимые документы, валюту, пляжи и отели читайте по ссылке >>.

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на жёлтый квадрат

1 комментарий

Татьяна
13 декабря, 17:28
Агентам понятно, что компания Пегас организавала идеальные экскурсии. А вот для проостых обывателей они работают по принципу получить деньги и далее не отвечать за качество своих услуг.
Ездили на три из перечисленных выше.
Сказка. Катамаран вместо 40 минут ехал до пункта назначения 2 часа, так как паруса у него сломаны. В остальном экскурсия интересная.
Вау Баракоа. Мы не купались в горной реке и в описании этого не было. В остальном экскурсия отличная.
Хибара-Ольгин. Экскурсия была отвратительная. Мы не посетили трети из указанного, "русскоговорящий" гид практически не знал нормально языка и истории. На многие вопросы ответить не мог. Претензию на несоответствие качеству услуг и компенсацию Пегас отклонил, а также заблокировал в канале Телеграмм после предоставления видео.

Новости по теме