ФАС проверит тарифную политику авиакомпаний

Причина — большое количество жалоб от пассажиров.

Федеральная антимонопольная служба планирует проверить тарифную политику авиакомпаний из-за многочисленных жалоб пассажиров. Как стало известно "РГ", к своему расследованию российские антимонопольщики рассчитывают подключить коллег из стран СНГ и Евросоюза.

 

В минтрансе пока ничего не знают о планах ФАС проверить авиакомпании, но тем не менее готовы к сотрудничеству, сообщили в ведомстве.

Поток жалоб от клиентов авиакомпаний не иссякает. В ФАС поясняют, что речь в основном идет о необоснованно высокой стоимости перевозок, продаже билетов по тарифам, которые кратно различаются между собой при отсутствии каких-либо отличий в обслуживании на борту. Кроме того, людей не устраивает непрозрачность применения дополнительных сборов, условия и порядок возврата билетов, то, что авиакомпании гоняют самолеты с пустыми креслами, вместо того чтобы снижать билеты на рейсы, не пользующиеся спросом.

Именно поэтому вопросы, связанные с тарифной политикой и системами продаж авиабилетов, планируется обсудить на одном из заседаний экспертного совета ФАС по развитию конкуренции на воздушном транспорте. К этой работе также подключатся представители антимонопольных органов стран СНГ, а в перспективе, возможно, и некоторых государств Евросоюза.

"В рамках своих полномочий регуляторы должны исключить возможность злоупотребления авиакомпаниями, доминирующими на рынке, своим положением, в том числе путем ценовых манипуляций", - пояснил "Российской газете" начальник управления контроля транспорта и связи ФАС Дмитрий Ротенберг.

Билеты на авиарейсы сегодня продаются с использованием специальных систем продаж (дистрибуции). Каждая из таких компьютерных программ имеет свою долю российского рынка и имеет свои особенности.

Одна из них - система управления доходами (RMS). С ее помощью авиакомпании регулируют загрузку воздушных судов. Механизм ее прост.

Компьютер, исходя из данных о количестве пассажиров, в том числе и в прошлых сезонах, анализирует распределение потоков по рейсам, маршрутам и датам.

На основании полученных результатов программы строят детальные прогнозы загрузки рейсов. Благодаря данным, которые предоставляет RMS, аналитики авиакомпании получают возможность моделировать коммерческую загрузку рейсов с учетом конъюнктуры спроса. "Считается, что авиакомпании, вооруженные таким инструментом, получают на рынке перевозок определенные преимущества, - говорит Дмитрий Ротенберг. - По некоторым данным, применение этих систем увеличивает доход авиакомпании на 4-6 процентов в год. В целом использование RMS отвечает потребностям рынка и способствует развитию конкуренции между авиакомпаниями". Но, по мнению ФАС, здесь может быть и обратная сторона медали.

Антимонопольщики хотят выяснить, насколько системы управления доходами отвечают возложенным на них функциям по регулированию тарифных предложений в зависимости от времени продажи билета, характеристик по условиям применения тарифов и продажи билетов, от степени загрузки воздушного судна.

В числе вопросов, которые волнуют ФАС, и такие: влечет ли падение спроса на билеты на том или ином рейсе автоматическое снижение цен, что было бы очень логично, и кто вообще определяет работу компьютерной программы: разработчик или перевозчик.

Однако эксперты считают, что государству не стоит вмешиваться в тарифную политику перевозчиков. По их словам, ввести тотальный контроль за системами управления доходами можно. И это даже может сделать билеты дешевле. Но ненадолго. "Авиакомпании невыгодно все билеты продать по дешевке - это очевидно. Но ей важно сделать интересное предложение для всех категорий клиентов: и тех, кто готов заплатить много, и тех, кто готов улететь задешево", - говорит глава аналитической службы компании "Авиапорт" Олег Пантелеев. Изначально, прогнозируя умеренный спрос, система выдает в продажу самые дешевые билеты. Если они раскуплены, остаются только билеты подороже. Если прогнозируется высокий спрос - в продаже изначально будут только дорогие билеты. Если дешевые билеты раскуплены, но на билеты подороже спроса нет, значит, самолет полетит полупустым, потому что дешевое предложение закончилось.

Единых стандартов для специальных систем продаж (дистрибуции), по мнению экспертов, нет и быть не может. Это сложные оптимизационные модели, алгоритмы которых являются интеллектуальной собственностью разработчиков и охраняются как их ноу-хау. Задача такой системы - продать дорогие и дешевые билеты в таком соотношении, чтобы авиакомпания получила максимальную прибыль. И может получиться так, что, перевезя 20 пассажиров за 10 тысяч рублей каждого, авиакомпания заработает больше, чем при перевозке 40 клиентов за пять тысяч рублей - как минимум, она сэкономит на бортовом питании и аэропортовых сборах.

Задача системы - не облагодетельствовать пассажира, а принести авиакомпании максимальную прибыль. "ФАС не учитывает одного важного фактора: сегодня в авиаперевозках эластичность спроса по цене (изменение величины спроса в ответ на изменение стоимости товара или услуги) далеко не так высока, как хотелось бы", - говорит Пантелеев. Кроме того, авиакомпании зачастую перевозят не только вещи пассажиров, но и попутный груз. Недопродав десяток-другой мест в салоне, перевозчик может дозаработать на грузе. Незначительное снижение цены, к примеру, на пять процентов не приведет к взрывному росту перевозок, зато гарантированно подорвет экономику перевозок, уверены эксперты. Для того чтобы мы ощутили эластичность, сопоставимую с другими сферами услуг, нужно выйти на средний уровень доходов населения на уровне 15-16 тысяч долларов в год. Пока же воздушным транспортом преимущественно пользуются пассажиры, для которых цена находится не на первом месте. Им либо надо лететь, либо нет. Что касается государственного регулирования тарифов, то, по мнению экспертов, оно допустимо лишь при одном условии: субсидировании перевозок. Тогда государство вправе диктовать свои условия. Для социальных линий внутри России это разумно и оправданно. Но для других направлений, на которых субсидий нет, государство должно смириться с рыночным ценообразованием. Или же при навязывании той или иной цены внутри страны на авиауслуги для пассажиров, например, отменить налог на добавленную стоимость на авиабилеты, советуют эксперты.

На международных рейсах, где перевозчики летают в рамках межправительственных соглашений, билеты "свободны" от налога на добавленную стоимость. А внутри России они все еще есть. Пока государство выбрало другой стимул для развития региональных перевозок. Во-первых, субсидии на полеты пенсионеров и студентов с Дальнего Востока и из Калининграда в Центральную Россию. Им билет во время летнего расписания обойдется в 50 процентов от стоимости. Во-вторых, внутрирегиональные перевозки этих слоев населения также получили поддержку со стороны федерального и региональных бюджетов в этом году в тех районах, где авиация - единственный вид транспорта. Региональным компаниям также дали возможность обновлять парк, обнулив таможенные пошлины на ряд типов самолетов.

На Бали отменяют рейсы из-за извержения вулкана Левотоби

Затронет ли проблема российских туристов?

На Бали отменяют рейсы из-за извержения вулкана Левотоби

Из-за извержения вулкана на острове Флорес, который находится в 500 км от Бали, авиакомпании начали отменять рейсы в аэропорту Денпасар — взлету и посадке самолетов мешает вулканическая пыль, которую принесло ветром. Туроператоры, работающие на индонезийском направлении, рассказали Profi.Travel, стоит ли беспокоиться российским туристам, которые собираются на Бали или планируют свое возвращение домой.

Извержение вулкана Левотоби на острове Флорес произошло два дня назад, 11 ноября, однако пепел, который выбросило на высоту 9 км, разносит ветром до сих пор. Именно он может угрожать безопасности полетов, поэтому сразу несколько авиакомпаний со вчерашнего дня отменили или отложили свои рейсы в Денпасар.

«Изменения коснулись как внутренних перелетов: в Лабуан-Баджо, Тамболаку, Джакарту, Ломбок, Банджармасин, так и 25-ти международных рейсов. В частности, у туристов сейчас возникают сложности с тем, чтобы добраться до Австралии, Малайзии и Сингапура. Также был снят один рейс Emirates. Авиакомпания «Аэрофлот» пока об изменениях в полетной программе не сообщала», — сообщила PR-аналитик компании «Русский Экспресс» Елизавета Тимошенко.

Она отметила, что ситуация может меняться. Так, некоторые авиакомпании уже восстановили полетную программу. «В «Русском Экспрессе» внимательно следят за развитием событий и находятся на связи с клиентами», — добавила представитель туроператора.

«Сегодня «Аэрофлот», Emirates, Etihad вылетели по расписанию, — подтвердил гендиректор компании «Арт-Тур» Дмитрий Арутюнов. — Отменили рейс Singapore Airlines, задержали — Qatar Airways». По его информации, основные проблемы — с перелетами в Австралию. При этом сейчас аэропорт сообщает, что работает в штатном режиме, и пепла в небе Бали нет.

«В целом ситуация с вулканической активностью в Индонезии — не редкость, — пояснила руководитель отдела по разработке продукта туроператора ITM group Ирина Юрина. — В данном случае ситуация не критичная. Наблюдаются некоторые задержки рейсов, мы держим руку на пульсе, но отмен у наших туристов нет. Также нет проблем у тех, кто комбинирует Бали с Сингапуром или Малайзией. Учитывая локацию острова Флорес относительно Бали (он находится восточнее) и то, что наши туристы прибывают с западной стороны, проблема актуальнее для Австралии».

Тем не менее на данный момент на онлайн-табло аэропорта Денпасара значатся несколько отмен и задержек рейсов. В компаниях советуют следить за информацией от перевозчика.

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на зелёный квадрат

Эксперт по Алтаю: «Нельзя идти к шаману просто из любопытства»

Как развивать туризм, сохраняя местные традиции и культуру

Эксперт по Алтаю: «Нельзя идти к шаману просто из любопытства»

«Как же так, Арутай? Почему вдруг туризм?» — близкие не скрывали разочарования.

Арутай Битешев сам не ожидал такого поворота событий. Он готовился по примеру отца работать в правоохранительных органах, уже окончил юридическую академию, но... Вместо этого он с друзьями-единомышленниками четвертый год возит туристов по родному Алтаю. Программы туров Altay’s Travel создаются на основе древних эпосов и народных традиций, авторы советуются с местными шаманами и сказителями.

Подробности — в интервью Арутая Битешева Profi.Travel. Разговор получился увлекательный и в то же время серьезный, о важных вещах. Не только о бизнесе, но о верованиях и духовности алтайского народа, о миссии предпринимателя и даже о смысле жизни.

— Арутай, каким же образом вместо уголовного права в жизни у вас возник туристический бизнес?

— Сейчас я понимаю, что это началось еще в детстве. Я родился в селе Усть-Кан, на востоке Алтая, и вместе с отцом часто путешествовал по окрестностям. Слушал рассказы о нашей земле, о людях. Усвоил, что Алтай — колыбель тюркской цивилизации. А еще это пуп земли.

— Наверное, для каждого человека его родина — пуп земли.

— Да, но у нас есть особые причины так говорить. Алтай находится на одинаковом расстоянии от всех четырех океанов. Течет по нему река Катунь, которая берет начало на священной горе Белуха, где царствует Умайя Нэ — богиня, олицетворяющая женскую суть вселенной. Каждая человеческая душа формируется именно в этом месте и только потом воплощается в нашем мире.

Слева по течению реки Катунь издавна живут люди рода Тодош, к нему как раз принадлежит наша семья. Тотемное животное у нас — заяц. По другую сторону Катуни находится территория рода Тёлёс, их тотем — благородный олень. Тотемное дерево у этих двух родов — белая береза. На своих тотемных животных нельзя охотиться, свои растения запрещено вырубать.

Родов на Алтае много, около 80, а основных — 12. У каждого из них особый характер, и это надо учитывать, когда выбираешь себе жену (кстати, жениться на девушках из своего рода запрещено).

Еще у каждого рода есть изначальная миссия.

Например, Тодош — род воинов. Но старый. Сейчас есть воины сильнее нас по всем показателям. Тёлёс — род мыслителей. Эти люди много делают во благо алтайского народа, в серьезных войнах никогда не участвовали и вообще старались избегать кровопролития.

Среди наших земляков есть шаманы, им доступны разные миры. Всего же миров три: нижний, средний и верхний. Важнее шаманов по статусу только сказители, они хранят и передают новым поколениям эпос алтайского народа

Вот примерно так постепенно формировались мои представления о мире. Так это обычно у алтайцев и происходит.

— Но мыслей о туризме еще не было...

— После школы я уехал учиться в Екатеринбург, в юридическую академию. Думал продолжить дело отца — работать в правоохранительных органах. В 2020 году получил диплом, но оказалось, что работы для меня нет.

Я вернулся домой и стал думать, чем же теперь заняться. А тем временем ко мне в гости приехали друзья-однокурсники. Они из разных городов — из Кургана, Ижевска, Нижнего Тагила. Конечно, я стал показывать им Алтай, повез по тем самым местам, где бывал когда-то с родителями. Рассказывал о нашем крае — что знал и как умел. Вообще-то, я еще слишком молодой, чтобы о таких важных вещах говорить, тогда мне было всего 22 года. Но ребята слушали с интересом. Потом отправили ко мне своих друзей, им тоже понравилось, они рекомендовали меня другим людям... Так и закрутилось.

Мне понравилось катать гостей по Алтаю, показывать все самое интересное и красивое, сидеть у костров на перевалах, рассказывать о наших легендах и традициях.

— Вы наверняка пересекались на маршрутах с опытными гидами, которые водят большие группы. Наблюдали за их работой. Что-то почерпнули для себя?

— Я слышал, что они говорят туристам. Чаще всего это были рассказы не о том Алтае, где я родился и живу, а о том, который описан в учебниках и википедии. Это и понятно. Сами гиды в основном не местные, жизни нашей изнутри не знают. К нам на стоянках подходили их клиенты. Тоже слушали меня, задавали вопросы и говорили: «Вот такую экскурсию мы хотим».

Так я убедился: мой формат интересен многим путешественникам, надо его развивать. И я сделал следующий шаг, самый простой и очевидный, — создал аккаунт в соцсети. Стал предлагать туры по Алтаю с погружением в быт местных жителей. Открыл турфирму Altay’s Travel.

— Прошло четыре года. Что представляет собой сейчас ваша организация?

— В моей команде 15 сотрудников — таких же, как я. Мы одинаково смотрим на мир, интересуемся одними и теми же вещами. Наша миссия — рассказывать гостям об истории, культуре и традициях алтайского народа. Мы даже иногда выступаем спонсорами на мероприятиях, близких нам по тематике. Записали красивый клип с гимном Алтая.

Клиентский поток небольшой, но он растет. В 2023 г. мы приняли порядка 250 человек, в 2024 г. — уже 400. Это не только индивидуальные туристы, но и группы по 17–20 человек.

— Какие маршруты пользуются самой большой популярностью?

— Это зависит от времени года. Например, в апреле-мае, когда цветет маральник, самый лучший вариант — легкая пятидневная программа «Весенний Алтай». Летом — «Золотое кольцо Алтая»: Чулышмаская долина, Телецкое озеро, восхождение на ледник. Наш эксклюзив — «Экзотический Алтай», такой маршрут больше никто не предлагает. Мы показываем гостям Усть-Кан, историческое место, где произошел распад Джунгарского ханства. Великие войны там были в древности.

— Арутай, а получаете ли вы запросы на организацию поездок к шаманам?

— Да, и довольно часто. Но это очень серьезное дело. Если пойти к шаману из любопытства, в поисках экзотики или острых ощущений, то последствия могут быть... неожиданные и плохие. Мы людям так и говорим. Чаще всего, они сами отказываются.

За четыре года мы организовали только два шаманских тура. Обратились очень состоятельные и высокопоставленные люди: «Хотим вот к такому человеку попасть, с таким-то запросом»... Подготовка была серьезная. С лунным календарем сверялись, предупреждали гостей, с какой мощной энергетикой им предстоит иметь дело. В итоге все прошло хорошо.

— Вообще, многих на Алтай привлекает именно энергетика. Эзотерика, места силы.

— И к сожалению, все это становится объектом бизнеса. На Белуху туристов водят. На Укок. Зачем? Я бы поостерегся. Сам когда-то был на Укоке, где встречаются верхний, средний и нижний миры... И я пережил там такой опыт, что теперь никому не посоветую вторгаться в священные места с «туристическими целями».

— А свою деятельность вы согласуете с шаманами, сказителями и другими влиятельными в духовном плане людьми Алтая?

— С некоторыми общаемся — просто по-человечески. Можем посидеть, чаю попить, обсудить что-то. Они знают, чем мы занимаемся, и не возражают, потому что намерения у нас чистые. При этом нам дают понять, что культура, эпос, традиции и тем более духовность не должны становиться предметом торга.

— От коммерческой составляющей все равно не уйти. Но есть ведь другая сторона туризма: вы помогаете местным жителям зарабатывать.

— Да, это полезное дело. Люди на Алтае — они какие-то... простодушные что ли, без меркантильности, поэтому не всегда умеют видеть свою выгоду. Не все на Алтае измеряется деньгами.

— Еще при вашем участии возрождается самосознание алтайского народа. Молодые люди вспоминают о своих корнях.

— Да, мы послужили очень сильным примером для молодежи. Многие стали интересоваться родным языком, обычаями. У меня спрашивают, какие книги читать... Наверное, это тоже часть нашей миссии. Надо создавать противовес западной культуре, которая плохо влияет на алтайский народ. Люди все чаще ставят на первое место для себя карьеру. Думают, в ней смысл жизни.

— А вы как считаете? В чем смысл?

— ...В семье, в достойном продолжении рода, в воспитании детей. Как минимум.

— Кстати, о семье. Вы говорили, что родители изначально не одобряли туристический бизнес. Со временем они изменили мнение?

— Сам отец, который больше всех переживал, теперь работает у нас в Altay’s Travel. Тоже катает гостей по Алтаю. А мама смотрит за туристической базой, которую мы построили. Там хозяйство, скот.

— Вот так — сначала родители расстраивались, теперь наверняка вами гордятся. Не каждый человек способен к 26 годам создать семейный бизнес. Интересно, Арутай, а пригодились вам знания, полученные в университете?

— Самым полезным предметом оказалась психология. Умение понимать людей, видеть их настоящие намерения, замечать фальшь. Будущих оперов этому учат, и в бизнесе такие навыки тоже бывают полезны.

— Спасибо за интервью, Арутай. Было интересно.

Автор: Наталья Меньщикова

Статьи по теме