Айри Мотокура: как поддержать турбизнес РФ в отсутствии дотаций от государства

Глава НТО Японии о сотрудничестве с российскими ТО и ТА, госсубсидиях и привлечении туристов.

Айри Мотокура: как поддержать турбизнес РФ в отсутствии дотаций от государства

Директор московского офиса JNTO Айри Мотокура в интервью Profi.Travel рассказала о том, как НТО может финансово помогать отечественному турбизнесу, какие дестинации стоит предлагать российскому туристу и что планируется в рамках перекрестного года Россия-Япония.

В июле этого года президент России Владимир Путин, в целях развития российско-японских отношений, подписал распоряжение в 2018 году провести год культурного обмена между Россией и Японией. А в сентябре страны договорились о сотрудничестве в сфере туризма и об увеличении туристических потоков в ближайшие два года.

О том, как Япония будет привлекать российского туриста в страну и сотрудничать с отечественным турбизнесом рассказала директор московского офиса JNTO Айри Мотокура.

Перспективы развития взаимных турпотоков

— Госпожа Мотокура, Япония уже в следующем году ожидает увеличения выездного турпотока в Россию в связи с проведением чемпионата мира по футболу. Какие в это же время планируется предпринять меры для развития въездного турпотока из России?

— В 2015-2016 годах мы ежегодно принимали порядка 54 тысяч российских туристов. В сентябре наши страны договорились о взаимном турпотоке в 250 тысяч, и это очень большой объем, если смотреть текущий турпоток.

Но уже 2017 год, согласно статистике с января по сентябрь, показывает увеличение потока на 40%, относительно прошлого года. И если обе страны будут демонстрировать рост, то планы нельзя назвать невыполнимыми.

Со своей стороны, мы, как турофис Японии, проведем на территории России массу мероприятий в рамках перекрестного года. Это как раз то время, когда можно активно привлекать туристов, рассказывая им о стране. Пока все детали и программа мероприятий на этапе согласования, но уже до конца года планы будут утверждены и информацию о них опубликуют на сайте посольства Японии.

Кроме того, в следующем году мы хотим активно сотрудничать с российскими СМИ и турбизнесом, чем не могли так усиленно заниматься в первый год существования своего представительства в Москве, поскольку только начинали обустраиваться.

— Рост турпотока из России связывают с тем, что в декабре 2016 года власти Японии облегчили режим въезда для граждан РФ. Планируются ли ещё какие-то меры по упрощению визового режима?

— Это и мне интересно. Но визовый вопрос — не наша деятельность. Поэтому сложно комментировать как-то этот момент.

Финансовая поддержка турбизнеса

— Планируется ли для стимулирования турпотоков увеличить количество рейсов из Японии в Россию? Готово ли государство субсидировать авиаперевозку?

—  Увеличение турпотока на 40% в этом году, конечно, в первую очередь связано с облегчением визового режима, но есть и второй фактор — увеличение частоты прямой авиаперевозки.

Например, с 2016 года был прямой рейс из Владивостока 3 раза в неделю, из Хабаровска дважды в неделю и из Южно-Сахалинска 2 рейса в неделю. И всё.

Сейчас же, в 2017 году, на крыльях S7 осуществляются 4 рейса из Владивостока в Токио и дополнительно два рейса в Осаку. Также перелеты два раза в неделю по маршруту Владивосток-Токио стала предлагать «Аврора», дочерний перевозчик «Аэрофлота». То есть частота полетов увеличилась вдвое по сравнению с 2016 годом и будет сохранена в следующем году.

Впервые в этом году в летне-осенний сезон наш национальный переводчик Japan Airlines поставил ежедневный рейс из Москвы в Токио. К сожалению, в зимней сетке не удалось сохранить такую же частоту вылетов, поскольку поток из Японии в это время года очень небольшой, осталось 4 полета в неделю. Но и это на один рейс больше чем в прошлом году.

В 2018 году, 2 июня, дополнительно запускается рейс из Новосибирска на крыльях авиакомпании S7. Продажи уже открыты. Это совсем новое предложение для Японии, оно заинтересует как жителей Сибирского федерального округа, которые смогут за 6 часов добраться до Токио, так и японских туристов, желающих познакомиться со столицей Сибири.

— Запуск стольких рейсов — результат финансовой поддержки государства? Или инициатива исходила от самого бизнеса?

— Это инициатива бизнеса, потому что есть спрос. У нас в государстве в принципе нет программы субсидирования авиаперевозки. Но, конечно, мы, JNTO, хотим поддерживать регулярные рейсы, поэтому делаем совместно рекламу с авиакомпанией: они снижают тариф, а мы компенсируем издержки из нашего рекламного бюджета.

В этом году по такому принципу мы сотрудничали с Japan Airlines и с авиакомпанией S7. Хотели бы и с «Аэрофлотом» договориться, посмотрим, получится ли.

— Планируете ли вы сотрудничать с российскими туроператорами и агентами? Какая у вас стратегия на этот счет?

— Мы хотим продвигать направление совместно с туроператорами и турагентствами, по тому же принципу, как сейчас работаем с авиакомпаниями, если ТО и ТА будут готовы предлагать туристам качественный турпродукт по Японии. Причём хотим сотрудничать с компаниями со всей России.

— А из каких регионов России вы ожидаете наибольший турпоток в Японию? Столичных — Москва, Санкт-Петербург -, или скорее, например, из Дальнего Востока?

— Точной информации у нас по этому вопросу нет, но если смотреть статистику МИДа, ориентироваться на расположение посольства, где выдана виза, то 40% турпотока приходится на Дальний Восток и 60% на Европейский регион. Важно отметить, что за последнее время Дальневосточный регион показывает хороших рост потока, порядка 200%, но всё-таки уступает по общему количеству туристов из Европейской части.

Каждому россиянину — свой маршрут

— Есть ли у вас некий портрет российского туриста? Кто в основном едет в Японию?

— Мы изучили этот вопрос, и я для себя получила очень интересную информацию. Из Европы и Америки к нам едут туристы старше 60 лет, пенсионеры. Они уже состоялись в жизни, у них есть деньги и время. Но в России всё совсем иначе, поскольку пенсии очень маленькие. Российский турист в Японии — человек 30-50 лет, в основном путешествующий в паре, без детей.

— Что в Японии непременно заинтересует россиянина?

— Тут важно понимать, что у туристов из Дальнего Востока и из Европейской части России разные предпочтения. Те, кто живут на Дальнем Востоке уже довольно хорошо знакомы с Японией, поэтому им предлагать наше «Золотое кольцо» — Токио, Осака, Киото — уже не так актуально, им этот маршрут уже не интересен, такому туристу нужна «изюминка», регионы страны. Например, остров Кюсю, его пока мало кто посетил из российских туристов, или Хоккайдо, Окинава. Вот эти направления будут интересны жителям дальневосточного региона.

Между тем, в Европейской части РФ пока мало кто знает даже основные города нашей страны и эту ситуацию нужно исправлять. Начать знакомство с Японией как раз с «Золотого кольца». Можно включать в туры дополнительно какие-то малоизвестные города или локации: например, делать остановку на одну ночь в районе горы Коя-сан в префектуре Вакаяма, к югу от Осаки, где находятся многочисленные храмы и монастыри, там также останавливаются паломники. Зимой туристов заинтересуют наши горнолыжные курорты, куда на пару дней можно отправиться покататься, уйдя с «классического» маршрута. По такому же принципу можно собрать турпакет в формате «культурная программа + пляж».

Мы в принципе собираемся продвигать те маршруты, которые позволят ощутить весь колорит. Чтобы турист, приезжая в Японию, мог насладиться аутентичностью страны, а не «толкался» с другими иностранцами в мегаполисах. Конечно, нельзя отказываться от посещения Киото, Нара, Никко, Токио и Осаки, но мы стараемся рассказывать о многообразии маршрутов.

— Где турагенту можно почерпнуть информацию об интересных регионах Японии, которые вы продвигаете?

— У нас сейчас есть лекторий на 20 человек, где мы регулярно проводим лекции для туркомпаний, рассказывая об уникальных регионах и интересных маршрутах. Также готовы сотрудничать по данному вопросу с туроператорами, презентовать Японию их агентствам: предоставлять свой зал и проводить семинар. Те агенты, которые сами хотят побольше узнать о нашей стране, могут написать нам на почту и узнать даты проведения образовательных мероприятий. Мы открыты к сотрудничеству.

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на розовый квадрат

1 комментарий

Алекс
08 января, 10:10
Ув. г-н Шестак.
Здравствуйте.
Прежде всего, примите поздравления с прошедшими праздниками и пожелания хорошего года для Вас и JNTO.

Собственно, причиной моего обращения стал недавний - к сожалению, негативный - "пиар" Вас на телеканале "Вечерняя Москва" неким известным Вам М. Мозжечковым, "президентом" давно не существующего "Русского клуба в Токио". И "президент", и "клуб", как Вам, вероятно, известно имеют вполне определенную репутацию "ниже пояса" среди людей, более-менее знакомых с этим господином и его очень своеобразной "организацией", но знакомы далеко не все. Тем более, московское ТВ проводит широкий пиар "президента Русского клуба в Токио".
Суть такова. В чате программы "Монитор" я задал вопрос об адресе "организации", президентом которой позиционировался Мозжечков, номерах телефонов, регистрационных данных и составе. Ответа ожидаемо не получил) Далее задал вопрос о рекламируемой деятельности Мозжечкова в виде предоставления услуг гидов и, особенно, извоза туристов на его частном транспорте без соответствующей регистрации и разрешения перевозки пассажиров и наличия, кроме водителя, гида в салоне бусика - в соответствии с действующим законодательством Японии. Соответственно, и о том, каковы в этом случае налоги и ответственность водителя, последствия для пассажиров, как это коррелируется с законами Японии вообще. К тому же оказалось, что о законе ответственности за употребление алкоголя водителем, по которому под штраф подпадают все находящиеся в салоне, "эксперт"-извозчик... не знал, заявив, что он "не пьет". Кстати, на самом деле пьет, и немало))
Мозжечков был представлен как эксперт - я задал вопрос эксперту)

Все эти аспекты Вам, вероятно, хорошо знакомы, как и "серая" деятельность этого патологически жадного персонажа в тур.сфере Японии в течение многих лет при полном уклонении от уплаты налогов. И даже простой регистрации права на перевозку людей.

Но тут Остапа, что называется, понесло. Болезненное самолюбие величайшего из деятелей туристической отрасли Японии, лица русской эмиграции, уязвленное моими вопросами, почему-то подсказало ему, что я - это Вы. Причиной, вероятно, было то, что в тот момент я находился в Лондоне и писал в чат оттуда. Возможно, что и вопрос о том, что именно переводил Михаил для террориста Асахары Секо и его организации, у которого он был личным переводчиком (по его же словам, когда все остальные отказались, но для него вопрос вознаграждения был решающим), почему-то навел его на подобный "вывод" - хотя этот факт не является большой новостью для довольно широкого круга людей. Под "гостем" (причем Алексом) Мозжечков усмотрел почему-то именно Вас, и никакие мои уверения, что я - не Вы, не действовали. Истерический поток сознания бессвязных комментариев в Ваш адрес полился в эфир подряд без возможности даже вставить слово, как у токующего глухаря.
Надеюсь, ознакомление с содержимым излитой о Вас и Вашей семье желчи Вас повеселит, а не доставит неприятных эмоций. И Вы сообщите Михаилу, что Вы отношения к чату "Вечерней Москвы" не имеете (мне он не поверил) и подобного безосновательного фекального потока не заслужили. Связности и логичности в нем тоже нет, как и временами разумности вообще - но тут вопросы не ко мне.

В общем, Вы, цитируя точнее - "ты, Валя, чьи "розовые щечки" помнит дядя Миша, уроженец дальневосточного Мухосранска-Хабаровска, т . е. "быдлан по определению", любуешься в Лондоне на шпили и делаешь шпили-вили со всякими Чепигами и Мишкиными (о "связности и разумности" я предупреждал), и вообще твоя прическа напоминает горшок на голове). Вам пора идти жрать сваренное женой жиденькой мисосиру и вообще пора худеть. "Ты полный". Далее полилось, что "жена твоя, Валя, уродливая и толстая, как ты вообще на таком женился. У меня бы даже по пьяни на такую не встал" и вариации на эти темы.

Я счел, что Вам нелишне будет об этом знать. Ваша деятельность и репутация в данный момент, как и репутация тур.организации, в которой Вы работаете - и развиваете туризм легально, в отличие от - с моей точки зрения, не заслуживают подобных хамства, грязи и "рекламы", тем более от подобного персонажа с необъяснимой логикой (почему-то абсолютно безосновательно приписывающей вопросы Алекса Валентину Шестаку для еще более безосновательного поливания грязью супруги и семьи, вообще не имевших к моим вопросам ни малейшего отношения) ,не слишком чистой биографией и руками, не говоря уж о налоговых, кроме прочих, "подвигах" в Японии.
Всего доброго.
С искренним уважением и добрыми пожеланиями
Алекс.

Электронная путевка, новые запросы туриста и стратегия на лето: федеральные эксперты ответят на главные вопросы сезона

«Знай Наше. PRO» открывается 13 апреля с пленарного эфира о положении дел в российском туризме

Электронная путевка, новые запросы туриста и стратегия на лето: федеральные эксперты ответят на главные вопросы сезона

Фонд «Росконгресс», Российский союз туриндустрии, Центр стратегических разработок, Ассоциация туристических агрегаторов и Федерация рестораторов и отельеров РФ станут участниками пленарного эфира «Знай Наше. PRO» на главной онлайн-выставке внутреннего туризма страны. Ждем ответов на вопросы, которые сейчас задаёт весь турбизнес: на что ориентироваться тем, кто создает турпродукт по России, что будет с ценами и спросом на черноморский отдых, а что — с «Электронной путевкой»? Восемь спикеров от отраслевых объединений до агрегаторов и отельеров — разберут то, что определит расстановку сил в сезоне.

Сезон-2026 начинается в условиях, когда привычные ориентиры сдвинулись: турист уже не тот, агрегаторы меняют правила, а вопрос с Анапой по-прежнему открыт. Пленарный эфир на «Знай Наше. PRO» 13 апреля станет рабочей сессией с прогнозами и аналитикой тех, кто принимает решения и точно знает, как на самом деле обстоят дела в отрасли сегодня. Главная тема эфира: «Прогнозы развития внутреннего туризма и состояние рынка в летнем сезоне».

Эксперты пленарного эфира:

— Алексей Венгин — генеральный директор Profi.Travel
— Артём Чумак — модератор эфира, главный редактор Profi.Travel
— Любовь Мордвинцева — заместитель директора МТФ «Путешествуй!» Фонда «Росконгресс»
— Валентин Шубин — директор центра развития туризма Центра стратегических разработок (ЦСР)
— Илья Уманский — президент Российского союза туриндустрии
— Юлия Максутова — советник генерального директора музея «АТОМ»
— Александр Брагин — директор Ассоциации туристических агрегаторов (АТАГ)
— Вадим Прасов — вице-президент Федерации рестораторов и отельеров России, управляющий партнер УК «Альянс Отель Менеджмент»

Эфир пройдет в формате открытой дискуссии, где каждый спикер будет говорить от имени своего сегмента рынка. Агрегаторы представят исследования спроса на внутренний туризм прямо сейчас. Отельеры расскажут, с какими ожиданиями и стратегией входят в сезон. РСТ и ЦСР дадут прогнозы по рынку в целом.

О чем будет разговор:

  • ● главные тренды развития внутреннего туризма в 2026 году;
  • ● изменения, ожидающие туристический рынок;
  • ● главные приоритеты регулятора туристической отрасли;
  • ● ждать ли отмену «Электронной путевки» для внутреннего и въездного туризма;
  • ● аналитика от систем бронирования;
  • ● федеральные туристические проекты и как в них попасть;
  • ● перспективы развития научно-популярного туризма.

«Знай Наше: Лето 2026» — профессиональная B2B-выставка по внутреннему туризму, которая 12 лет дважды в год объединяет регионы, туроператоров, отели, санатории, круизные компании, сервисы и турагентства. Отмечена премиями Правительства РФ и Russian Travel Awards. В 2026 году проходит как сетевое онлайн-мероприятие МТФ «Путешествуй!» при поддержке Фонда «Росконгресс», Центра стратегических разработок и АСИ.

В этом году выставка состоит из двух частей. 13–14 апреля — «Знай Наше. PRO» — деловой интенсив для туроператоров, отельеров и региональных команд. В программе — пленарный эфир и 12 антикризисных рабочих сессий для туроператоров и всех, кто делает и развивает туризм в России, с разбором практических решений: как создавать конкурентоспособный турпродукт, где искать туристов, как работать с агрегаторами, заповедными территориями и крупными федеральными проектами.

15–30 апреля — выставочная часть для турагентов: 60+ вебинаров от поставщиков по всей стране, тематические дни, специальные эфиры. Среди экспонентов — курорт «Манжерок», «Роза Хутор», Mantera Travel, региональные комитеты по туризму, отельные сети, санатории Сочи, сервисы страхования, экскурсий и аренды автомобилей. Генеральный партнёр — музей «АТОМ».

Зарегистрироваться на «Знай Наше»

Экскурсионная Европа снова доступна: прямой перелет и без визы

Новый проект круизной компании «Созвездие» возвращает российским туристам европейские достопримечательности

Экскурсионная Европа снова доступна: прямой перелет и без визы

Круизная компания «Созвездие» анонсировала самый масштабный за последние годы проект российского туроператора в Европе — серию из 6 круизов по Дунаю весной 2027 года. Виза не нужна, а отправиться в путешествие можно из Москвы, Санкт-Петербурга и других городов России прямым рейсом до Белграда.

Доступность маршрута объясняется просто: круиз проходит по территории Сербии. Путешественники любят эту страну за гостеприимство, а по количеству достопримечательностей она не уступает другим странам Европы.

Сербия — это история, природа и культура в одном маршруте. Здесь тихие деревни соседствуют с современными городами, а древние крепости — с православными монастырями XII века. Но главное, что отличает Сербию, — искренняя доброжелательность к туристам из России: это чувствуется с первых минут.

Маршрут круиза разработан так, чтобы за неделю путешественники могли увидеть страну во всем многообразии — от столичного Белграда до заповедных речных ущелий. Формат позволяет сделать это, не отвлекаясь на переезды, поиск отелей, ресторанов, экскурсий — все уже организовано и включено в стоимость.

Безвизовый круиз по Дунаю входит в коллекцию «Открываем мир с „Созвездием“». Это отдых на зафрахтованных исключительно для группы судах премиум-класса с полным русскоязычным сопровождением.

Почему именно Дунай и Сербия?

Дунай — живая летопись Европы, где каждая излучина хранит следы великих цивилизаций. Считается, что от 16 до 18 римских императоров родились именно на территории, которую сейчас занимает современная Сербия. С воды страна особенно прекрасна: цветущие берега, мягкий климат, замки и крепости. Для участников круиза каждое утро — новый город и новые впечатления, каждый вечер — программа на комфортабельном теплоходе с панорамными видами. За восемь дней можно побывать в живом европейском мегаполисе, средневековых крепостях, доисторических археологических парках и на берегах одного из самых впечатляющих речных ущелий континента.

Маршрут: что увидят туристы

За 8 дней путешественники пройдут по одному из самых живописных участков Дуная — от сербской столицы до природного чуда континента, Железных ворот.

Белград. Автобусная экскурсия: крепость Калемегдан на слиянии Дуная и Савы, Храм Святого Саввы — один из крупнейших православных соборов в мире. В первый вечер — фольклорное шоу на борту с балканской музыкой и танцами. В последний день — экскурсия в Королевский дворец и посещение аутентичной сербской деревни.

Нови-Сад — «сербские Афины». Монастырь Ковиль XIII века в виноградных холмах Фрушка-Горы, пешеходная прогулка по Старому городу, собор Святого Георгия, площадь Свободы. С набережной открывается вид на Петроварадинскую крепость — «Гибралтар на Дунае».

Смедерево. Город-крепость с крупнейшей равнинной цитаделью Юго-Восточной Европы. Смедеревская крепость XV века, возведенная по приказу деспота Георгия Бранковича, — её стены отражаются в спокойных водах Дуная.

Голубац и Доньи-Милановац. Средневековая крепость Голубац на скале у входа в Железные ворота. Затем — археологический парк Лепенски Вир: одно из древнейших поселений Европы, культура которого насчитывает более восьми тысяч лет. Тот самый момент, когда теплоход входит в ущелье «Железные ворота», — вид с палубы на один из самых грандиозных природных пейзажей континента.

Велико-Градиште. Очаровательный придунайский курортный городок с песчаными дунайскими пляжами. Завершается день капитанским гала-ужином на борту из пяти блюд.

Теплоход MS CruceNova

Круизы пройдут на комфортабельном четырехпалубном теплоходе CruceNova. Это 92 двухместные каюты со стильным интерьером и французскими балконами. К услугам гостей на борту — панорамный лаунж, ресторан, венское кафе, библиотека, фитнес-зона, сауна. На борту теплохода — только гости «Созвездия».

Что входит в стоимость

Формат «все включено» здесь понимается буквально. Туристу не придется ни о чем думать на борту. В стоимость входит:

— Проживание в каюте выбранной категории
— Трехразовое питание: шведский стол на завтрак, выборное меню на обед и ужин
— Пакет напитков 09:00–24:00: безалкогольные, игристые и пенные
— Капитанский гала-ужин из пяти блюд
— Все экскурсии по программе круиза на русском языке
— Комфортабельные автобусные трансферы
— Сопровождение дирекции круиза «Созвездие»
— Медицинская страховка (для граждан РФ до 64 лет включительно)
— Бортовая газета на русском языке

Бронирование уже открыто. Генеральный партнер круизной компании «Созвездие» по продажам — круизный центр «Инфофлот». Это доступ к эксклюзивным продуктам, высокое агентское вознаграждение, оперативная поддержка менеджера и все необходимые материалы для продвижения.
 

Контакты
Для агентов: 8 (800) 707-50-35
newagent@infoflot.com

Статьи по теме