Опыт: новый продукт на внутреннем рынке — турпакеты на Ural Music Night. Как готовили новинку?

Готовые турпакеты на музыкальный фестиваль Ural Music Night в Екатеринбурге ― один из первых опытов, когда участники рынка объединились для создания реального событийного турпродукта в России. Туроператоры, отельеры, организаторы Ночи музыки и туристы рассказали о своих впечатлениях от работы над новинкой и самого фестиваля, который, кстати, ничуть не уступает европейским.

Готовые турпакеты на музыкальный фестиваль Ural Music Night в Екатеринбурге ― один из первых опытов, когда участники рынка объединились для создания реального событийного турпродукта в России. Туроператоры, отельеры, организаторы Ночи музыки и туристы рассказали о своих впечатлениях от работы над новинкой и самого фестиваля, который, кстати, ничуть не уступает европейским.

Мероприятий, которые реально привлекают туристов, в России не так много, а тех, где есть готовые туры от туроператоров, — и того меньше. В этом году одним из таких событий стала Уральская ночь музыки 29 июня в Екатеринбурге: более сотни музыкальных площадок по всему городу и более 200 000 гостей из России и зарубежья.

Аналогов Ural Music Night в стране нет: одновременно в центре Екатеринбурга  работали 114 концертных площадок, расположенных в шаговой доступности друг от друга. Музыка в 60 жанрах и стилях звучала на площадях и в концертных залах, на ступенях и с балконов, в барах, ресторанах, отелях и на улицах.

Перед сотнями тысяч слушателей выступили 2 000 музыкантов, среди которых были такие звезды как Иван Дорн, Сергей Трофимов, Антон Беляев с группой Therr Maitz, Noize MC, группы Emir Kusturica & The No Smoking Orchestra, Joy, Baccara, Arabesque, «Сансара» и другие. Вход на все площадки и концерты был традиционно бесплатный. Программа рассчитана до 4:00 утра, когда все встречают рассвет на главной концертной площадке.

 

Идеологом создания турпродукта на Ночь музыки стала команда Profi.Travel, объединив организаторов фестиваля, туроператоров, отельеров и продвигая продукт на b2b и b2c-аудиторию.

Турпакеты с посещением фестиваля сформировали туроператоры «Европорт» и «Веди тургрупп Урал» на базе отелей входящих в группу USTA.

Легко забронировать тур на Ural Music Night можно было также через агрегатор туров по России Nashe.Travel: для турагентов — с агентской комиссией, для туристов — буквально в два клика с оплатой по карте.

«Нужно отметить, что UMN 2018 — это единственное массовое мероприятие, которое было разрешено провести в Екатеринбурге в период проведения Чемпионата мира по футболу FIFA, а это в свою очередь накладывало ряд ограничений, в том числе по авиа- и жд-перевозке», — акцентирует внимание генеральный директор «Веди Тургрупп Урал» Ирина Карева.

Кроме того, проведение Чемпионата — а в Екатеринбурге проходили четыре матча группового этапа — не могло не сказаться на ценах на размещение. И это было еще одним стимулом купить тур на Ural Music Night — туроператоры смогли предложить очень выгодные цены. Прежде всего, благодаря сотрудничеству с группой USTA, объединяющей несколько крупных отелей Екатеринбурга.

В стоимость турпакета входило проживание в отелях группы USTA и других крупных отелях Екатеринбурга — туристов ждало размещение в 3*, 4* и 5* с завтраками — одна из трех экскурсий на выбор в первый и во второй день тура и вход «для своих» на эксклюзивные площадки фестиваля Ural Music Night.

 

Экскурсия «По следам уральского рока»:
как это было


На выбор туристов было предложено три тематические экскурсии: пешеходная «По следам уральского рока», автобусный тур по микрорайону Уралмаш — буквально музею конструктивизма под открытым небом и дегустация на крафтовой пивоварне Jaws Brewery.

Самой востребованной стала экскурсия «По следам уральского рока» — пешеходная прогулка по культовым площадкам и местам, где создавались и выступали знаменитые уральские рок-группы ― «Наутилус Помпилиус», «Агата Кристи», «Чайф» и многие другие. Profi.Travel попал на нее одним из первых.

В группе 14 человек. Маршрут проходит по центральным улицам и самому историческому центру города. Так что для туристов из других городов это еще и знакомство с Екатеринбургом в целом.

В ходе трехчасовой прогулки туристы узнают много интересного о легендарных музыкантах: о секрете названия группы «Наутилус Помпилиус», о неудачах в начале карьеры «дедушки уральского рока» Александра Пантыкина и о становлении знаменитых «Чайфов» и «Агаты Кристи». Информация собиралась из разных источников, из документов, от современников. Некоторые факты о себе, по словам гида, не знают даже сами артисты.

Заканчивается все около знаменитого уральского рок-клуба на улице Володарского. Это место ― настоящая Мекка для любителей рок-музыки.
В экскурсии много интерактива: туристы мастерят гитары из подручных материалов, записывают песни и практически создают собственную рок-банду и придумывают ей название. А на прощание все получают особый сертификат и отныне могут называть себя свердловскими рокерами.

 

Туристы — под впечатлением


География туристов, купивших туры на Ural Music Night была широкой: туристы из Москвы, Перми, Ижевска, Уфы, Челябинска… и даже сами екатеринбуржцы, видимо, не пожелавшие возвращаться домой, и решившие остановиться в отеле в центре города. А также на фестиваль осталось и немало иностранных туристов-болельщиков ЧМ-2018!

Алексей Перевышин, турист из Уфы:
«Попасть на «Уральскую ночь музыки» было просто ― я легко нашел этот тур в интернете.
Очень люблю музыку и ехал сюда за ней ― в рамках турах предоставлялся доступ на закрытые концертные площадки. Ради этого несложно было приехать из Уфы на выходные, ведь все устроено удобно ― отель, в котором я остановился, очень комфортный, а туроператор, в случае чего, всегда на связи»

Анастасия Тюленева из Екатеринбурга:
«Я бывала на многих экскурсиях в разных городах, например, в Санкт-Петербурге очень понравилось. Но «По следам уральского рока» превзошли мои ожидания! Было интересно узнать новое о любимом музыкальном жанре, был очень крутой интерактив».

Слово — организаторам Ural Music Night 2018:

Альтернативный текстНаталия Шмелькова,
координатор фестиваля «Уральская ночь музыки»:


— Мы очень рады совместной работе с туроператорами. Эти люди ― профессионалы своего дела. Надеемся, что сотрудничество продолжится. Мы хотим, чтобы как можно больше людей побывали и открыли для себя Екатеринбург, который смело можно назвать музыкальной столицей региона.

Альтернативный текстАнтон Потапов,
коммерческий директор туроператора «Европорт»:


— У нас уже был опыт работы с событийными турами на фестивали Венгрии, Чехии, но с российским событийным продуктом мы работали впервые. Судя по отзывам, опыт был удачным: уже пришли первые отклики от турагентов и их клиентов, все из разряда: «Ребята, это было великолепно! Хотим еще!». Продажи ожидаемо шли в режиме last minute, так как многие клиенты принимали решение о покупке интуитивно накануне мероприятия, исходя из своих планов. На следующий год будем разрабатывать акции для более глубокого бронирования, чтобы у отелей и у нас заранее было понимание о предполагаемом объеме.
Вообще, создавая тур на «Уральскую ночь музыки», мы стремились сделать уникальный продукт с доступными ценами на проживание и экскурсии. Хотели, чтобы туристам было выгодно приобрести тур через агентов, а те — получили свою комиссию. Думаю, это нам удалось. Обязательно повторим в следующем году!

Ирина Карева,
генеральный директор «Веди Тургрупп Урал»:


— ВЕДИ регулярно работает с мероприятиями как в России, так и за рубежом: события могут стать прекрасным мотивирующим фактором для поездки. Но для этого необходим ряд условий: это и известность (популярность) события, и его содержательная часть, и, что немаловажно, наличие готового пакетного тура «под ключ», простого в бронировании и с привлекательными условиями для различных групп потенциальных туристов. А также дополнительные возможности, доступ к которым можно получить в рамках данного предложения, — то, что сделает продукт по-настоящему уникальным.
Во время такой поездки гости могут не только посетить мероприятие. В данном случае, к примеру, музыкальный фестиваль, но и совместить это со знакомством со столицей Урала, культурой, гастрономией, посещением известных на всю страну театров и музеев и даже вплотную заняться своим здоровьем.
В работе с UNM мы использовали все вышеперечисленные инструменты для привлечения в Екатеринбург, и на фестиваль в частности, гостей из других регионов России и из-за рубежа.
Что касается экскурсионной программы в рамках фестиваля, то со своей стороны мы старались предложить максимально нестандартные программы, которые бы отражали сам дух фестиваля. Недаром эти программы носили название «антиэкскурсий».
Опыт с UMN несомненно ценен тем, что для создания и продвижения этого продукта усилия объединили ведущие туроператоры Уральского региона «Веди Тур Групп Урал» и «Европорт», сеть отелей «USTA», профессиональный портал «Profi.Travel» и агрегатор Nashe.Travel и, конечно, организаторы фестиваля. Именно объединение усилий профессионалов отрасли поможет и в дальнейшем продвижении как событийного туризма, так и самого Екатеринбурга как привлекательного туристического направления через призму события.
Со своей стороны мы надеемся, что наше сотрудничество с Уральской ночью музыки станет регулярным, и совместными усилиями мы сможем и в будущем предлагать интересный и нестандартный продукт.

Альтернативный текстВиктор Салин,
коммерческий директор группы отелей USTA:


— Для нас, для Екатеринбурга ― это был уникальный случай и очень полезный опыт. Столько сторон сотрудничают: туроператоры, отели, организаторы фестиваля… Грандиозно!»

Альтернативный текстАлексей Венгин,
CEO Profi.Travel и Nashe.Travel:


— Уральская ночь музыки ― не просто одно из самых ярких событий в России, она нисколько не уступает европейским фестивалям и привлекает туристов со всей страны и из-за рубежа. Находясь в Екатеринбурге, мы искренне любим этот фестиваль и когда нам предложили стать информационным партнером Ural Music Night, мы решили привлечь туроператоров и помочь продвинуть этот продукт, чтобы туристам было удобно и недорого приехать в Екатеринбург на фестиваль, а турагентам — удобно и выгодно продавать эти туры.
Учитывая, что по-настоящему «упакованного» событийного турпродукта в России практически нет, мы считаем этот опыт большим шагом вперед и готовы тиражировать этот опыт, делиться им с другими регионами.

 

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

Основатели туроператорской компании Irbis Way Ирбизек Ерленбаев и Анастасия Бунина — о знаковых встречах на Алтае

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

«Ирбизек, выручай! Артисты опаздывают, надо развлекать гостей». Ирбизек Ерленбаев — поющий гид. Топшуур всегда при нем. Он вышел к собравшимся в этномузее туристам и сначала по-русски объяснил, о чем пойдет речь, а потом запел на своем языке. «Священный мой Топшуур, сыграй народу моему! Пусть звон твой останется в сердцах. А ты покажи дорогу тому, кто потерялся в этой жизни».

Среди слушательниц была Анастасия Бунина. Она из Москвы, занимается туристическим бизнесом. В 2022 г., через год после той первой встречи, Ирбизек и Анастасия начали совместный проект — открыли туроператорскую компанию Irbis Way. О своем пути в развитии туризма на Алтае они рассказали в интервью Profi.Travel.

Irbis Way — «Путь снежного барса». Это название перекликается с вашим именем, Ирбизек. Наверняка тут заложен особый смысл, на Алтае ведь по-другому не бывает. Может, Ирбис — тотемное животное вашего рода?

Ирбизек Ерленбаев: Мое имя в переводе на русский язык означает «детеныш снежного барса». Так звали одного из великих алтайских богатырей. Ирбизек Баатыр был защитником людей из народа и отстаивал наш край в разных состязаниях. В его честь меня и назвали.

А тотемное животное моего рода — медведь. Тотемное дерево — сосна.

Как называется род?

И.Е.: Сагал. В переводе с алтайского это значит «борода». У людей Сагал есть священная гора, она расположена на юге Алтая, недалеко от границы с Тывой и Монголией. Я родился как раз в тех местах, в селе Кокоря.

Кстати, по нашим легендам, горы — это и есть сами древние богатыри. Они теперь спят, но продолжают охранять алтайскую землю и ее людей.

Как возникли в вашей жизни туризм и музыка?

И. Е.: Туризм был всегда. Моя мама — Мая Таберековна Ерленбаева — эколог и этнограф, в начале нулевых годов сопровождала туристические группы и делегации в путешествиях по Алтаю. Когда началась перестройка, она с другими людьми, заинтересованными в развитии туризма, ездила для обмена опытом в США, в Киргизию, Монголию. Конечно, у нас дома много об этом говорилось. Но мама не хотела, чтобы я тоже работал в туризме, советовала выбрать более стабильную отрасль, которая не зависит от сезонности.

Что касается музыки... Я учился в музыкальной школе, там и освоил топшуур — очень популярный в народе щипковый инструмент с двумя струнами. Играл на нем, но пением тогда еще не занимался, преподаватель говорил, что для этого у меня нет данных. Пел я тайно, у себя дома, пока никто не слышал. А вообще, я в школьные годы мечтал стать военным, как многие ребята — мои ровесники.

Но оказалось, что главный ваш сиддх — это музыкальность.

И. Е.: Наша алтайская музыка дала мне очень много! Я снова увлекся игрой на топшууре году в 2019-м, тогда в моем кругу начали появляться ребята, с которыми я когда-то учился. Мы вместе брали уроки, и мне стало даваться горловое пение! Сейчас я исполняю в основном песни наших современных авторов — тех, кто близок мне по духу, интересуется саморазвитием, философией. И когда я четыре года назад пришел в туризм, начал вести экскурсии по Алтаю, оказалось, что умение петь и играть музыку выделяет меня на общем фоне. Гостям это интересно. Тем из них, кого интересует культура и мироощущение людей Алтая.

Анастасия, теперь несколько вопросов к вам, если позволите. Итак, вы москвичка, работаете в туристическом бизнесе... Чем конкретно занимаетесь и каким образом стали апологетом путешествий по Алтаю?

Анастасия Бунина: В этом бизнесе я с 2014 г., у меня в столице три агентства. Одно работает с индивидуальными туристами, другое принимает заказы от корпоративных клиентов и больших групп, третье предлагает стандартные пакетные туры. Много лет все мои компании по большей части отправляли россиян за рубеж. И я даже не представляла себе, что однажды меня накроет влюбленность в Алтай, в его природу, историю и культуру...

Как же это случилось?

А.Б.: Просто и банально, так часто бывает. В 2019 году я впервые приехала на Алтай и — пропала. Наверное, случился некий зов крови: среди моих дальних-дальних предков есть выходцы из этого края. Я оказалась очень восприимчива к его уникальной красоте. Это настоящая жемчужина.

Вы переходите на высокий слог, когда говорите об Алтае.

А.Б.: По-другому рассказывать о нем не получается. Я приезжала туда снова и снова, обдумывала идею организации принимающей стороны на Алтае. При этом решила предлагать не все подряд, как это обычно делается, а сосредоточиться на премиум-сегменте, учитывая мой многолетний опыт именно в этой нише в сфере международного туризма.

Что именно вы вкладываете в понятие «премиум» — применительно к Алтаю? Там имеется, конечно, инфраструктура очень высокого уровня. Но есть и такие уголки, потрясающе интересные, где при всем желании вы не сможете предоставить клиентам размещение 5* или 4*.

А.Б.: Хороший вопрос. Премиум-сервис в нашем понимании — это когда считываются и удовлетворяются все запросы клиента и буквально предугадываются его пожелания.

Кому-то показан релакс: уединение, велнесс, общение с природой, причем в комфортной обстановке. Это одна история. И на Алтае есть все, чтобы красиво ее реализовать. Но кому-то нужно другое. Максимально яркие эмоции. Экспириенс, приключения... Понимаете? И это уже не только и не столько о комфорте, сколько об умении создать WOW-эффект, оптимально составить маршрут и показать на пути все самое интересное, грамотно спланировать остановки, зарифмовать это все с гастрономическими впечатлениями... Если вы так умеете, да еще владеете искусством грамотной упаковки и продажи этого уникального продукта, то вообще не важно, будут ли у вас на маршруте брендовые гостиницы или хотя бы Wi-Fi.

Чувствуется, что лично вы, Анастасия, поклонница путешествий второго формата.

А.Б.: Да, вы правы. В этом году я встретила свой день рождения на Укоке. Провела там четыре дня, ночевала в спальном мешке. Связи не было, естественно. И сейчас я понимаю, что до этого никогда по-настоящему не отдыхала и не испытывала такого восторга. Хотя опыт путешествий у меня большой.

Тот самый Укок, где встречаются три мира — верхний, средний и нижний... Сакральное место совершенно особой силы. Коренные алтайцы даже говорят о нем с опаской.

А.Б.: Много лет назад я впервые о нем узнала, начала интересоваться, читать и в итоге сказала себе: нет, я на Укок не поеду. Через время наступил другой этап. Я почувствовала, что мне туда надо. Прошло еще три года, и вот этой осенью я в очередной раз приехала с рабочим визитом на Алтай и неожиданно для себя оказалась на Укоке, причем в канун своего дня рождения. Так случилось, я это не планировала. А случайности...

...Они не случайны, да.

А. Б.: Если же говорить о местах силы... У всех они разные. Это может быть родительский дом, православный храм, мечеть — каждый выбирает, что ему близко. Многие в своем поиске приезжают на Алтай.

Вы помогаете?

А. Б.: Мы не продаем как продукт «туры к местам силы». Места силы на Алтае везде. Наша миссия — показать его красоту и глубину. Клиенты часто просят отвести их, например, к шаманам. Я отвечаю: если это не от необходимости, а от праздного любопытства — лучше купите метафорические карты и вытягивайте их на Алтае. Будет больше информации к размышлению.

А если человек настаивает? Вдруг у него серьезный запрос...

А. Б.: В особых случаях можем помочь. Обратимся к самому человеку, с которым хочет встретиться наш гость, и если ответ будет положительный, то мы все организуем.

Анастасия, вот что еще хотелось бы понять. Гидов на Алтае много. Почему именно с Ирбизеком вы создали совместный бизнес?

А. Б.: Он коренной алтаец, вырос в Кош Агаче, среди сурового, великого и родного ему Алтая. Всей душой любит свою землю, и все, что он делает, — это для Алтая и его народа. Каждому Ирбизек рассказывает истории, мифы и легенды, которые передавались из поколения в поколение, делает всё (и словом, и песней), чтобы наши гости прониклись духом, величием Алтая и рассказывали об этом у себя дома. Плюс к тому он очень заботится о гостях: например, у него всегда с собой дождевики, тёплый чай и песня, которая затрагивает душу. Кроме того, он официально аттестован как экскурсовод (гид) Министерством туризма Республики Алтай. Еще ⁠Ирбизек — призер Russian Travel Awards 2023 г. в номинации «Лучший приключенческий туризм», участник и представитель Республики Алтай в рамках Интурмаркета-2022 и Mitt 2023, лауреат премии «Тажуур-2023».

В заключение — вопросы к вам обоим, уважаемые эксперты. В 2022 году вы стали соучредителями Irbis Way. Анастасия занимается привлечением клиентов и продажами, Ирбизек — принимает их на Алтае. Интересно, почему вы двое в бизнесе выбрали друг друга?

Ирбизек: Пожалуй, я могу ответить. Анастасия успешно продает туры по всему миру, у нее в этой сфере талант и огромный опыт. А мне нравится рассказывать об Алтае, показывать его и не хочется отрываться от этого процесса. Вот мы и решили возможности Анастасии в работе с премиальными клиентами применить к продукту, который имеется у меня. Уже есть синергетический эффект — тот самый, когда 1 + 1 = 11.

Автор: Наталья Меньщикова

От национального маршрута по городам Ярославской области до туров для школьных групп

С кем из туроператоров можно работать по Ярославской области и что они предлагают

В Ярославской области работает более 20 туроператоров, которые предлагают маршруты для школьников, сборных взрослых групп, семей с детьми и других категорий туристов. Предлагаемый ими турпродукт включает как однодневные поездки по городам области, так и многодневные насыщенные путешествия. О туроператорах региона и разработанных ими топовых маршрутах Profi.Travel рассказали в ГБУ Ярославской области «Центр развития туризма «Ярославия».

 

Национальный брендовый маршрут «Ярославия — страна городов»

У Ярославской области есть свой брендовый маршрут под названием «Ярославия — страна городов». С 2021 года он имеет статус национального. Консолидатором маршрута выступает туроператор «Ярослав Мудрый».

В ходе трехдневного путешествия туристы посещают пять городов:

  • ● Ярославль;
  • ● Тутаев;
  • ● Рыбинск;
  • ● Ростов Великий;
  • ● Переславль-Залесский.

Во время путешествия туристы могут почувствовать уникальный характер каждого города. В Ярославле они знакомятся с территориальной зональностью, уделяя внимание дворянской набережной, торговому купеческому центру и рабочим слободам. Маршрут включает экскурсию по закулисью первого в России драматического театра. В Тутаеве туристы посещают оба берега, на которых раскинулся город, и могут прикоснуться к уникальной иконе «Прибавление ума». В купеческом Рыбинске погружаются в атмосферу девятнадцатого века и практикуются в вязании морских узлов в Музее адмирала Ф. Ф. Ушакова. В Переславле-Залесском гуляют по сохранившимся земляным валам и пробуют ряпушку. В Ростове Великом знакомятся с уникальным местным промыслом — финифтью.

Маршрут протяженностью 380 километров включает две ночевки в Ярославле в отелях категорий 3* и 4*. Летом тур проходит два раза в месяц, в низкий сезон — один раз в месяц.

«Всей семьёй в Ярославию!» — маршрут для туристов с детьми

Весной 2024 года в Ярославской области появился новый маршрут для семей с детьми «Всей семьёй в Ярославию!». Его разработали

четыре местных туроператора: «Альта-тур», «Клуб путешественников», «Ярославские путешествия» и «Ярослав Мудрый».

Тур продолжительностью два дня — одна ночь проводится в четырёх вариантах маршрута:

  • ● Ярославль — Рыбинск;
  • ● Ярославль — Ростов;
  • ● Ярославль — Мышкин;
  • ● Ярославль — Углич.

Сборные туры проходят по графику. Программа составлена таким образом, чтобы в поездке было интересно и взрослым, и детям. Например, в Ярославле путешественники совершат «полёт» над городом с VR-очками и собственноручно распишут изразец. В Рыбинске отправятся на экскурсию по Музею старинной вывески, расположенному прямо на улицах города. В Угличе смогут разгадать тайны местного кремля в интерактивной программе. В Мышкине посетят «Мышкины палаты» и Музей ремесел.

Туры для школьных групп

Ярославская область предлагает школьникам увлекательные путешествия в мир профессий с мастер-классами и интерактивными программами, увлекательные рассказы об известных уроженцах края и адаптированное по возрасту знакомство с местными достопримечательностями.

Представление о турпродукте региона для школьных групп позволяют получить, например, программы туроператора «Ярослав Мудрый»:

  • ● «Не профессия выбирает человека, а человек профессию», Левцово — Ярославль, 2 дня/1 ночь;
  • ● «Мы знаем, мы помним, мы гордимся земляками», Левцово — Ярославль — Карабиха, 2 дня/1 ночь;
  • ● «Родина мужества», Ярославль — Тутаев — Рыбинск — Тутаев — Ярославль, 2 дня/1 ночь;
  • ● «Искусство требует знаний», Ярославль, 2 дня/1 ночь;
  • ● «Слава трудом рождена!», Углич — Ярославль, 2 дня /1 ночь;
  • ● «Жемчужины Ярославии», Ярославль — Рыбинск — Тутаев — Ростов Великий — Мышкин — Углич, 4 дня/3 ночи.

Узнать больше о путешествиях по Ярославской области можно, посмотрев вебинар, который прошел в рамках онлайн-выставки «Знай наше: зима 2024/24».

Статьи по теме