По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

Основатели туроператорской компании Irbis Way Ирбизек Ерленбаев и Анастасия Бунина — о знаковых встречах на Алтае

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

«Ирбизек, выручай! Артисты опаздывают, надо развлекать гостей». Ирбизек Ерленбаев — поющий гид. Топшуур всегда при нем. Он вышел к собравшимся в этномузее туристам и сначала по-русски объяснил, о чем пойдет речь, а потом запел на своем языке. «Священный мой Топшуур, сыграй народу моему! Пусть звон твой останется в сердцах. А ты покажи дорогу тому, кто потерялся в этой жизни».

Среди слушательниц была Анастасия Бунина. Она из Москвы, занимается туристическим бизнесом. В 2022 г., через год после той первой встречи, Ирбизек и Анастасия начали совместный проект — открыли туроператорскую компанию Irbis Way. О своем пути в развитии туризма на Алтае они рассказали в интервью Profi.Travel.

Irbis Way — «Путь снежного барса». Это название перекликается с вашим именем, Ирбизек. Наверняка тут заложен особый смысл, на Алтае ведь по-другому не бывает. Может, Ирбис — тотемное животное вашего рода?

Ирбизек Ерленбаев: Мое имя в переводе на русский язык означает «детеныш снежного барса». Так звали одного из великих алтайских богатырей. Ирбизек Баатыр был защитником людей из народа и отстаивал наш край в разных состязаниях. В его честь меня и назвали.

А тотемное животное моего рода — медведь. Тотемное дерево — сосна.

Как называется род?

И.Е.: Сагал. В переводе с алтайского это значит «борода». У людей Сагал есть священная гора, она расположена на юге Алтая, недалеко от границы с Тывой и Монголией. Я родился как раз в тех местах, в селе Кокоря.

Кстати, по нашим легендам, горы — это и есть сами древние богатыри. Они теперь спят, но продолжают охранять алтайскую землю и ее людей.

Как возникли в вашей жизни туризм и музыка?

И. Е.: Туризм был всегда. Моя мама — Мая Таберековна Ерленбаева — эколог и этнограф, в начале нулевых годов сопровождала туристические группы и делегации в путешествиях по Алтаю. Когда началась перестройка, она с другими людьми, заинтересованными в развитии туризма, ездила для обмена опытом в США, в Киргизию, Монголию. Конечно, у нас дома много об этом говорилось. Но мама не хотела, чтобы я тоже работал в туризме, советовала выбрать более стабильную отрасль, которая не зависит от сезонности.

Что касается музыки... Я учился в музыкальной школе, там и освоил топшуур — очень популярный в народе щипковый инструмент с двумя струнами. Играл на нем, но пением тогда еще не занимался, преподаватель говорил, что для этого у меня нет данных. Пел я тайно, у себя дома, пока никто не слышал. А вообще, я в школьные годы мечтал стать военным, как многие ребята — мои ровесники.

Но оказалось, что главный ваш сиддх — это музыкальность.

И. Е.: Наша алтайская музыка дала мне очень много! Я снова увлекся игрой на топшууре году в 2019-м, тогда в моем кругу начали появляться ребята, с которыми я когда-то учился. Мы вместе брали уроки, и мне стало даваться горловое пение! Сейчас я исполняю в основном песни наших современных авторов — тех, кто близок мне по духу, интересуется саморазвитием, философией. И когда я четыре года назад пришел в туризм, начал вести экскурсии по Алтаю, оказалось, что умение петь и играть музыку выделяет меня на общем фоне. Гостям это интересно. Тем из них, кого интересует культура и мироощущение людей Алтая.

Анастасия, теперь несколько вопросов к вам, если позволите. Итак, вы москвичка, работаете в туристическом бизнесе... Чем конкретно занимаетесь и каким образом стали апологетом путешествий по Алтаю?

Анастасия Бунина: В этом бизнесе я с 2014 г., у меня в столице три агентства. Одно работает с индивидуальными туристами, другое принимает заказы от корпоративных клиентов и больших групп, третье предлагает стандартные пакетные туры. Много лет все мои компании по большей части отправляли россиян за рубеж. И я даже не представляла себе, что однажды меня накроет влюбленность в Алтай, в его природу, историю и культуру...

Как же это случилось?

А.Б.: Просто и банально, так часто бывает. В 2019 году я впервые приехала на Алтай и — пропала. Наверное, случился некий зов крови: среди моих дальних-дальних предков есть выходцы из этого края. Я оказалась очень восприимчива к его уникальной красоте. Это настоящая жемчужина.

Вы переходите на высокий слог, когда говорите об Алтае.

А.Б.: По-другому рассказывать о нем не получается. Я приезжала туда снова и снова, обдумывала идею организации принимающей стороны на Алтае. При этом решила предлагать не все подряд, как это обычно делается, а сосредоточиться на премиум-сегменте, учитывая мой многолетний опыт именно в этой нише в сфере международного туризма.

Что именно вы вкладываете в понятие «премиум» — применительно к Алтаю? Там имеется, конечно, инфраструктура очень высокого уровня. Но есть и такие уголки, потрясающе интересные, где при всем желании вы не сможете предоставить клиентам размещение 5* или 4*.

А.Б.: Хороший вопрос. Премиум-сервис в нашем понимании — это когда считываются и удовлетворяются все запросы клиента и буквально предугадываются его пожелания.

Кому-то показан релакс: уединение, велнесс, общение с природой, причем в комфортной обстановке. Это одна история. И на Алтае есть все, чтобы красиво ее реализовать. Но кому-то нужно другое. Максимально яркие эмоции. Экспириенс, приключения... Понимаете? И это уже не только и не столько о комфорте, сколько об умении создать WOW-эффект, оптимально составить маршрут и показать на пути все самое интересное, грамотно спланировать остановки, зарифмовать это все с гастрономическими впечатлениями... Если вы так умеете, да еще владеете искусством грамотной упаковки и продажи этого уникального продукта, то вообще не важно, будут ли у вас на маршруте брендовые гостиницы или хотя бы Wi-Fi.

Чувствуется, что лично вы, Анастасия, поклонница путешествий второго формата.

А.Б.: Да, вы правы. В этом году я встретила свой день рождения на Укоке. Провела там четыре дня, ночевала в спальном мешке. Связи не было, естественно. И сейчас я понимаю, что до этого никогда по-настоящему не отдыхала и не испытывала такого восторга. Хотя опыт путешествий у меня большой.

Тот самый Укок, где встречаются три мира — верхний, средний и нижний... Сакральное место совершенно особой силы. Коренные алтайцы даже говорят о нем с опаской.

А.Б.: Много лет назад я впервые о нем узнала, начала интересоваться, читать и в итоге сказала себе: нет, я на Укок не поеду. Через время наступил другой этап. Я почувствовала, что мне туда надо. Прошло еще три года, и вот этой осенью я в очередной раз приехала с рабочим визитом на Алтай и неожиданно для себя оказалась на Укоке, причем в канун своего дня рождения. Так случилось, я это не планировала. А случайности...

...Они не случайны, да.

А. Б.: Если же говорить о местах силы... У всех они разные. Это может быть родительский дом, православный храм, мечеть — каждый выбирает, что ему близко. Многие в своем поиске приезжают на Алтай.

Вы помогаете?

А. Б.: Мы не продаем как продукт «туры к местам силы». Места силы на Алтае везде. Наша миссия — показать его красоту и глубину. Клиенты часто просят отвести их, например, к шаманам. Я отвечаю: если это не от необходимости, а от праздного любопытства — лучше купите метафорические карты и вытягивайте их на Алтае. Будет больше информации к размышлению.

А если человек настаивает? Вдруг у него серьезный запрос...

А. Б.: В особых случаях можем помочь. Обратимся к самому человеку, с которым хочет встретиться наш гость, и если ответ будет положительный, то мы все организуем.

Анастасия, вот что еще хотелось бы понять. Гидов на Алтае много. Почему именно с Ирбизеком вы создали совместный бизнес?

А. Б.: Он коренной алтаец, вырос в Кош Агаче, среди сурового, великого и родного ему Алтая. Всей душой любит свою землю, и все, что он делает, — это для Алтая и его народа. Каждому Ирбизек рассказывает истории, мифы и легенды, которые передавались из поколения в поколение, делает всё (и словом, и песней), чтобы наши гости прониклись духом, величием Алтая и рассказывали об этом у себя дома. Плюс к тому он очень заботится о гостях: например, у него всегда с собой дождевики, тёплый чай и песня, которая затрагивает душу. Кроме того, он официально аттестован как экскурсовод (гид) Министерством туризма Республики Алтай. Еще ⁠Ирбизек — призер Russian Travel Awards 2023 г. в номинации «Лучший приключенческий туризм», участник и представитель Республики Алтай в рамках Интурмаркета-2022 и Mitt 2023, лауреат премии «Тажуур-2023».

В заключение — вопросы к вам обоим, уважаемые эксперты. В 2022 году вы стали соучредителями Irbis Way. Анастасия занимается привлечением клиентов и продажами, Ирбизек — принимает их на Алтае. Интересно, почему вы двое в бизнесе выбрали друг друга?

Ирбизек: Пожалуй, я могу ответить. Анастасия успешно продает туры по всему миру, у нее в этой сфере талант и огромный опыт. А мне нравится рассказывать об Алтае, показывать его и не хочется отрываться от этого процесса. Вот мы и решили возможности Анастасии в работе с премиальными клиентами применить к продукту, который имеется у меня. Уже есть синергетический эффект — тот самый, когда 1 + 1 = 11.

Автор: Наталья Меньщикова

Южная Корея: приехать в мае — и захотеть вернуться летом

Тысячи фонарей, чай прямо с грядки и море до горизонта — что увидят ваши туристы в Южной Корее в 2026 году

Корея в мае пахнет зелёным чаем и свежими цветами, а ночью светится тысячами лотосовых фонарей. Летом она гремит фестивалями на пляжах, зовет в горы с водопадами и устраивает K-pop-концерты прямо у моря. У этой страны нет режима «просто посмотреть достопримечательности» — здесь каждый сезон устроен так, что хочется остаться подольше. Рассказываем, что ждет туристов в самые насыщенные месяцы 2026 года.

Сеул в мае живет в особом ритме. С 30 апреля по 5 мая на берегах реки Ханган проходит Seoul Spring Festival — серия уличных мероприятий, концертов и городских активностей на открытых площадках. В это время можно побродить по городу даже без ранее намеченного маршрута: что-то интересное случается само собой.

Но главное майское событие разворачивается чуть позже. 16–17 мая улица Чонно и площадь Кванхвамун превращаются в живую реку света — это Фестиваль лотосовых фонарей. Традиции более 1200 лет: праздник появился еще в эпоху государства Силла, прошёл через периоды Корё и Чосон и дошёл до наших дней настолько живым, что в 2020 году был внесён в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. 16 мая вечером — парад фонарей от ворот Хынинджимун до храма Чогеса, после — гуляния у перекрёстка Чонгак почти до полуночи. 17 мая у храма Чогеса с 11 утра до 9 вечера культурная программа с национальными церемониями. 24 мая — день рождения Будды: праздник выходит за пределы Сеула и охватывает все крупные храмы страны, включая те, что расположены в Пусане и Чонджу — с молитвами, шествиями и уличными выступлениями прямо у храмовых ворот. Вход на фестиваль — свободный.

Храм Чогеса стоит посетить и в обычный день, не только в праздник. Он расположен у станции метро «Ангук», в самом центре Сеула. Это главный буддийский храм Кореи — административный и духовный центр ордена Чогечжон. Внутри — статуя Будды Шакьямуни. А во дворе — два редких дерева: 500-летняя японская софора высотой 26 метров, дающая огромную тень, и белая сосна — природный памятник, занесенный в государственный реестр. Рядом с храмом, по обеим сторонам улицы — магазины, где можно купить четки, деревянные гонги, благовония, монашескую одежду. Здесь же — ресторан храмовой кухни. Блюда готовят без мяса, лука и чеснока, но отсутствие привычных ингредиентов компенсируется ферментированными пастами, хрустящими овощами и пряными травяными соусами — вкус неожиданно глубокий. Многие туристы называют такой обед одним из главных гастрономических впечатлений от Сеула.

Парк роз Чуннан: пять километров цветов

В середине мая расцветает парк роз Чуннан — точные даты фестиваля пока не объявлены, ориентир — 15–17 мая. К этому времени розовые арки смыкаются над пятикилометровой дорожкой сплошным цветущим тоннелем — и каждый поворот даёт новый кадр. Парк — одна из самых популярных локаций у тех, кто приезжает в Корею за весенними фотографиями. Приходить сюда лучше в будни с утра — в выходные очереди у каждой арки. Рядом с парком — ресторан Chammanna.

Чхандоккун: дворец как часть ландшафта

Дворцовый комплекс Чхандоккун — объект Всемирного наследия ЮНЕСКО с 1997 года. Дворец был возведен в 1405 году как второй королевский дворец после Кёнбоккуна, и на протяжении почти 270 лет фактически выполнял функции главного. В отличие от других королевских резиденций, Чхандоккун строился с учетом природного ландшафта, а не по строгим симметричным схемам — потому считается самым гармоничным из всех корейских резиденций. Весной сюда едут прежде всего ради сада Хувон: в мае зелень здесь такая плотная, что городской шум практически не проникает внутрь. Рядом — ресторан Dining in Space.

PAC GroupАнастасия Косинец, эксперт по Южной Корее, руководитель направления, туроператор PAC GROUP:

«Ключевые точки в мае — Сеул, Пусан и Кёнджу. Они абсолютно разные и раскрывают страну с разных сторон: Сеул — оживленный мегаполис, где древние традиции соседствуют с современными инновациями; Пусан — динамичный портовый город с горными и морскими пейзажами, крупнейший порт страны; Кёнджу, известный как «музей без стен», — бывшая столица королевства Силла, наполненная археологическими памятниками. Наибольший отклик у туристов вызывает цветение азалий и королевской вишни, которое охватывает парки Сеула и Пусана».

Тур «Майские праздники в Корее (групповые заезды)» из Москвы
Тур «Лето в Корее (групповые заезды)» из Москвы
 

На юг за чаем: почему Посон стоит отдельного дня

В четырёх часах езды от Сеула начинается другая Корея — тихая, зелёная, без неона и небоскребов. Уезд Посон в провинции Чолла-намдо — крупнейший чайный район страны: это пологие холмы, покрытые ровными рядами чайных кустов до самого горизонта, и терпкий запах молодого листа, который ни с чем не спутаешь.

С 1 по 5 мая 2026 года, во время сбора первого урожая, когда листья еще совсем молодые и особенно ароматные, здесь проходит Фестиваль зелёного чая. Гости и сами станут сборщиками на плантации Тэхан Девон, чтобы потом поучаствовать в традиционной церемонии и разобраться, чем корейский зеленый чай отличается от японского и китайского. На ярмарке можно и купить свежий чай, и попробовать блюда с ним в самых неожиданных формах: холодное чайное мороженое, тофу с чаем, чайные рисовые пирожки. Вход на фестиваль свободный. После него — пляж Юльпхо в нескольких минутах езды: тихое место у моря, где хорошо заканчивать насыщенный день.

РЭАнна Губанова, старший менеджер по продукту департамента Юго-Восточной Азии, туроператор «Русский экспресс»:

«Сеул в представлении не нуждается — сюда едут за дворцом Кёнбоккун, масштабом, шопингом и K-pop. Но больший отклик вызывают парки утреннего спокойствия: именно там туристы наконец оказываются наедине с собой, и Корея в мае очень к этому располагает. В весеннюю программу мы включили и остров Намисом — здесь проходит знаменитый фестиваль цветения. Летний тур строим иначе: аудитория моложе, начинаются каникулы, поэтому больше динамики и развлечений. К климату туристов готовим заранее — корейское лето жаркое и влажное, выручит лёгкая одежда и кофта на случай кондиционеров. Но это с лихвой окупается: вечерние прогулки, сезонная еда, буйная зелень. Корея — страна контрастов, где древние ханоки соседствуют с небоскребами и где умение наслаждаться природой, кажется, в крови местных жителей. Хоть раз стоит увидеть это самому».

Тур «Майские праздники в Корее»
Тур «Сеул — Пусан. Лето»
 

Горы и залив: природа до начала жары

До того как в Корею приходит летний зной, наступает лучшее время для тех, кто едет сюда, чтобы увидеть уникальную природу этой страны. Воздух чистый, горы утопают в зелени, водопады полноводные после таяния снегов, и туристов еще не много.

Водно-болотные угодья залива Сунчхон — одна из крупнейших нетронутых прибрежных экосистем Восточной Азии. Тростниковые поля, перелётные птицы, отражения облаков в тихой воде — пейзаж, который трудно описать словами, но легко снять на камеру. В мае—июне здесь идеальная погода для долгих прогулок: не жарко, не сыро. Рядом — Национальный сад у залива Сунчхон с обширными тематическими пространствами.

Национальный парк горного массива Сораксан на восточном побережье — это маршруты для любой подготовки: от коротких прогулок вдоль горной реки с водопадами до многочасового подъема к вершинам с видом на Восточное море. После такого похода можно отправиться на пляж Сокчхо прямо у подножия гор.

Лето в Корее: пляжи Пусана, грязь Порёна и K-pop под открытым небом

Температура летом устойчиво держится рядом с отметкой +30°C, влажность высокая, в конце июня—июле идут тропические дожди. Но в помещениях и транспорте работают кондиционеры, так что легкая кофта или рубашка с длинным рукавом пригодятся даже в самый жаркий день. Зато вечером город оживает по-другому: ночные рынки, живая музыка у воды, еда, которой нет нигде больше — и жара, которая уже не мешает.

Пусан летом: корейский Майами

Это отдельный мир. Городской пляж Хэундэ — самый большой в Корее — не пустеет ни днём, ни вечером. Рядом работает океанариум с видом на море прямо из зала. На пляже Кваналли каждую субботу проходит шоу дронов: сотни аппаратов выстраивают световые фигуры над водой — зрелище, ставшее такой же органичной частью городского ритма как закат. Пляж Тадэпхо подходит для семей с детьми: мелководье, спокойный темп, развлечения прямо на берегу. После захода солнца Пусан по-настоящему оживает: рынки работают в полную силу, туристы и местные жители гуляют до поздней ночи. Летом по маршруту Сеул — Пусан едет заметно больше семей — начинаются школьные каникулы.

Фестиваль морской грязи: главный пляжный праздник Кореи

Это самый неожиданный фестиваль Кореи — и один из самых известных в Азии. На пляже Дэчхон в городе Порён каждое лето разворачивается площадка, где главный герой — морская грязь. Грязевые бассейны, горки, баталии — всё под открытым небом у моря, с живыми концертами, фейерверком. Фестиваль разделён на обычную и семейную зону.

Ферма Kamille: лаванда, гортензии и травяной чай

Полуостров Тхэан на западном побережье — цветочное лето без лишней суеты. Ферма Kamille — крупнейшая туристическая травяная ферма Кореи площадью почти 40 000 м²: это огромные плантации ромашки, лаванды, роз и шалфея, тематические маршруты, кафе с травяными напитками и блюдами из трав, выращенных здесь. В конце июня — конце июля ферма проводит фестиваль гортензий. Рядом — Korea Flower Park с постоянной цветочной экспозицией.

Чеджу: вулканы, море и другой климат

Чеджу — остров в двух часа лёта от Сеула. Это совершенно другой ландшафт: вулканические поля, кратерные озёра, базальтовые побережья и теплое море. Летом сюда едут те, кто хочет сменить материковую жару на прохладный бриз. Здесь находится парк Camellia Hill — одно из немногих мест острова, где красиво в любой сезон: тысячи камелий, ухоженные дорожки, виды на горы.

K-pop: музыка как повод для поездки

Весна и лето 2026 года в Корее — плотный концертный сезон. BTS — самая известная группа в истории К-рор — выступят в Пусане 12–13 июня в рамках мирового тура. 30–31 мая в Сеуле пройдет Beautiful Mint Life — один из главных open-air фестивалей страны с многолетней историей и многожанровой программой. 6–7 июня — Weverse Con Festival, объединяющий артистов сразу нескольких крупных лейблов. 20–21 июня — RAPBEAT Festival с хип-хоп программой. 20 июня в Инчхоне — Seoul Music Awards. В Пусане 20 и 27–28 июня пройдёт Busan One Asia Festival — главный K-pop-праздник второго по величине города страны. Для поклонников корейской музыки всё это может стать главным поводом для поездки, а любой из концертов — якорной точкой, вокруг которой выстраивается все остальное.

Корея не умещается в один сезон. Приехав в мае на фестиваль фонарей в сезон цветения, хочется вернуться летом — за морским бризом и масштабными фестивалями. Вернувшись летом, начинаешь думать про осень. Первый раз — случайно. Второй — уже осознанно.

В Японии объявили угрозу цунами после землетрясения

По данным сейсмологов, магнитуда составила 7,5

В Японии объявили угрозу цунами после землетрясения

Угроза цунами высотой до 3 м объявлена в Японии после мощного землетрясения, которое произошло в Тихом океане к востоку от побережья северо-восточного региона Тохоку. Об этом предупреждают сейсмологи Национального метеорологического управления, сообщает ТАСС.

Отмечается, что в опасности — побережья северо-восточных префектур Иватэ, Аомори, Мияги, а также юг острова Хоккайдо. Первые волны могут достичь побережья Иватэ уже в ближайшее время, предупреждают сейсмологи.

Магнитуда землетрясения, которое произошло к востоку от японского побережья, составила 7,4, сообщают сейсмологи (позже ее повысили до 7,5). Эпицентр был в океане, от самого землетрясения никто не пострадал.

В посольстве РФ заявили, что обращений от россиян после инцидента в Японии не поступало.

Добавим, ранее, 13 апреля, мощное землетрясение произошло на Курильских островах. Специалисты зафиксировали подземные толчки у побережья северной группы островов. По магнитуде землетрясение достигло отметки 4,8. Эпицентр находился на острове Парамушир, в 128 километрах южнее города Северо-Курильска.

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Все новости в Max

 

Все новости в ВК

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на синий квадрат

Статьи по теме