По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

Основатели туроператорской компании Irbis Way Ирбизек Ерленбаев и Анастасия Бунина — о знаковых встречах на Алтае

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

«Ирбизек, выручай! Артисты опаздывают, надо развлекать гостей». Ирбизек Ерленбаев — поющий гид. Топшуур всегда при нем. Он вышел к собравшимся в этномузее туристам и сначала по-русски объяснил, о чем пойдет речь, а потом запел на своем языке. «Священный мой Топшуур, сыграй народу моему! Пусть звон твой останется в сердцах. А ты покажи дорогу тому, кто потерялся в этой жизни».

Среди слушательниц была Анастасия Бунина. Она из Москвы, занимается туристическим бизнесом. В 2022 г., через год после той первой встречи, Ирбизек и Анастасия начали совместный проект — открыли туроператорскую компанию Irbis Way. О своем пути в развитии туризма на Алтае они рассказали в интервью Profi.Travel.

Irbis Way — «Путь снежного барса». Это название перекликается с вашим именем, Ирбизек. Наверняка тут заложен особый смысл, на Алтае ведь по-другому не бывает. Может, Ирбис — тотемное животное вашего рода?

Ирбизек Ерленбаев: Мое имя в переводе на русский язык означает «детеныш снежного барса». Так звали одного из великих алтайских богатырей. Ирбизек Баатыр был защитником людей из народа и отстаивал наш край в разных состязаниях. В его честь меня и назвали.

А тотемное животное моего рода — медведь. Тотемное дерево — сосна.

Как называется род?

И.Е.: Сагал. В переводе с алтайского это значит «борода». У людей Сагал есть священная гора, она расположена на юге Алтая, недалеко от границы с Тывой и Монголией. Я родился как раз в тех местах, в селе Кокоря.

Кстати, по нашим легендам, горы — это и есть сами древние богатыри. Они теперь спят, но продолжают охранять алтайскую землю и ее людей.

Как возникли в вашей жизни туризм и музыка?

И. Е.: Туризм был всегда. Моя мама — Мая Таберековна Ерленбаева — эколог и этнограф, в начале нулевых годов сопровождала туристические группы и делегации в путешествиях по Алтаю. Когда началась перестройка, она с другими людьми, заинтересованными в развитии туризма, ездила для обмена опытом в США, в Киргизию, Монголию. Конечно, у нас дома много об этом говорилось. Но мама не хотела, чтобы я тоже работал в туризме, советовала выбрать более стабильную отрасль, которая не зависит от сезонности.

Что касается музыки... Я учился в музыкальной школе, там и освоил топшуур — очень популярный в народе щипковый инструмент с двумя струнами. Играл на нем, но пением тогда еще не занимался, преподаватель говорил, что для этого у меня нет данных. Пел я тайно, у себя дома, пока никто не слышал. А вообще, я в школьные годы мечтал стать военным, как многие ребята — мои ровесники.

Но оказалось, что главный ваш сиддх — это музыкальность.

И. Е.: Наша алтайская музыка дала мне очень много! Я снова увлекся игрой на топшууре году в 2019-м, тогда в моем кругу начали появляться ребята, с которыми я когда-то учился. Мы вместе брали уроки, и мне стало даваться горловое пение! Сейчас я исполняю в основном песни наших современных авторов — тех, кто близок мне по духу, интересуется саморазвитием, философией. И когда я четыре года назад пришел в туризм, начал вести экскурсии по Алтаю, оказалось, что умение петь и играть музыку выделяет меня на общем фоне. Гостям это интересно. Тем из них, кого интересует культура и мироощущение людей Алтая.

Анастасия, теперь несколько вопросов к вам, если позволите. Итак, вы москвичка, работаете в туристическом бизнесе... Чем конкретно занимаетесь и каким образом стали апологетом путешествий по Алтаю?

Анастасия Бунина: В этом бизнесе я с 2014 г., у меня в столице три агентства. Одно работает с индивидуальными туристами, другое принимает заказы от корпоративных клиентов и больших групп, третье предлагает стандартные пакетные туры. Много лет все мои компании по большей части отправляли россиян за рубеж. И я даже не представляла себе, что однажды меня накроет влюбленность в Алтай, в его природу, историю и культуру...

Как же это случилось?

А.Б.: Просто и банально, так часто бывает. В 2019 году я впервые приехала на Алтай и — пропала. Наверное, случился некий зов крови: среди моих дальних-дальних предков есть выходцы из этого края. Я оказалась очень восприимчива к его уникальной красоте. Это настоящая жемчужина.

Вы переходите на высокий слог, когда говорите об Алтае.

А.Б.: По-другому рассказывать о нем не получается. Я приезжала туда снова и снова, обдумывала идею организации принимающей стороны на Алтае. При этом решила предлагать не все подряд, как это обычно делается, а сосредоточиться на премиум-сегменте, учитывая мой многолетний опыт именно в этой нише в сфере международного туризма.

Что именно вы вкладываете в понятие «премиум» — применительно к Алтаю? Там имеется, конечно, инфраструктура очень высокого уровня. Но есть и такие уголки, потрясающе интересные, где при всем желании вы не сможете предоставить клиентам размещение 5* или 4*.

А.Б.: Хороший вопрос. Премиум-сервис в нашем понимании — это когда считываются и удовлетворяются все запросы клиента и буквально предугадываются его пожелания.

Кому-то показан релакс: уединение, велнесс, общение с природой, причем в комфортной обстановке. Это одна история. И на Алтае есть все, чтобы красиво ее реализовать. Но кому-то нужно другое. Максимально яркие эмоции. Экспириенс, приключения... Понимаете? И это уже не только и не столько о комфорте, сколько об умении создать WOW-эффект, оптимально составить маршрут и показать на пути все самое интересное, грамотно спланировать остановки, зарифмовать это все с гастрономическими впечатлениями... Если вы так умеете, да еще владеете искусством грамотной упаковки и продажи этого уникального продукта, то вообще не важно, будут ли у вас на маршруте брендовые гостиницы или хотя бы Wi-Fi.

Чувствуется, что лично вы, Анастасия, поклонница путешествий второго формата.

А.Б.: Да, вы правы. В этом году я встретила свой день рождения на Укоке. Провела там четыре дня, ночевала в спальном мешке. Связи не было, естественно. И сейчас я понимаю, что до этого никогда по-настоящему не отдыхала и не испытывала такого восторга. Хотя опыт путешествий у меня большой.

Тот самый Укок, где встречаются три мира — верхний, средний и нижний... Сакральное место совершенно особой силы. Коренные алтайцы даже говорят о нем с опаской.

А.Б.: Много лет назад я впервые о нем узнала, начала интересоваться, читать и в итоге сказала себе: нет, я на Укок не поеду. Через время наступил другой этап. Я почувствовала, что мне туда надо. Прошло еще три года, и вот этой осенью я в очередной раз приехала с рабочим визитом на Алтай и неожиданно для себя оказалась на Укоке, причем в канун своего дня рождения. Так случилось, я это не планировала. А случайности...

...Они не случайны, да.

А. Б.: Если же говорить о местах силы... У всех они разные. Это может быть родительский дом, православный храм, мечеть — каждый выбирает, что ему близко. Многие в своем поиске приезжают на Алтай.

Вы помогаете?

А. Б.: Мы не продаем как продукт «туры к местам силы». Места силы на Алтае везде. Наша миссия — показать его красоту и глубину. Клиенты часто просят отвести их, например, к шаманам. Я отвечаю: если это не от необходимости, а от праздного любопытства — лучше купите метафорические карты и вытягивайте их на Алтае. Будет больше информации к размышлению.

А если человек настаивает? Вдруг у него серьезный запрос...

А. Б.: В особых случаях можем помочь. Обратимся к самому человеку, с которым хочет встретиться наш гость, и если ответ будет положительный, то мы все организуем.

Анастасия, вот что еще хотелось бы понять. Гидов на Алтае много. Почему именно с Ирбизеком вы создали совместный бизнес?

А. Б.: Он коренной алтаец, вырос в Кош Агаче, среди сурового, великого и родного ему Алтая. Всей душой любит свою землю, и все, что он делает, — это для Алтая и его народа. Каждому Ирбизек рассказывает истории, мифы и легенды, которые передавались из поколения в поколение, делает всё (и словом, и песней), чтобы наши гости прониклись духом, величием Алтая и рассказывали об этом у себя дома. Плюс к тому он очень заботится о гостях: например, у него всегда с собой дождевики, тёплый чай и песня, которая затрагивает душу. Кроме того, он официально аттестован как экскурсовод (гид) Министерством туризма Республики Алтай. Еще ⁠Ирбизек — призер Russian Travel Awards 2023 г. в номинации «Лучший приключенческий туризм», участник и представитель Республики Алтай в рамках Интурмаркета-2022 и Mitt 2023, лауреат премии «Тажуур-2023».

В заключение — вопросы к вам обоим, уважаемые эксперты. В 2022 году вы стали соучредителями Irbis Way. Анастасия занимается привлечением клиентов и продажами, Ирбизек — принимает их на Алтае. Интересно, почему вы двое в бизнесе выбрали друг друга?

Ирбизек: Пожалуй, я могу ответить. Анастасия успешно продает туры по всему миру, у нее в этой сфере талант и огромный опыт. А мне нравится рассказывать об Алтае, показывать его и не хочется отрываться от этого процесса. Вот мы и решили возможности Анастасии в работе с премиальными клиентами применить к продукту, который имеется у меня. Уже есть синергетический эффект — тот самый, когда 1 + 1 = 11.

Автор: Наталья Меньщикова

В Турции критикуют лоукостер AJET и аэропорты за «запредельно высокие цены»

Бутылка воды в аэропорту Стамбула стоит в 10-12 раз дороже, чем в городе

В Турции критикуют лоукостер AJET и аэропорты за «запредельно высокие цены»

Обозреватель газеты «Нефес» Дениз Зейрек в статье под названием «Проблема поддерживаемых государством непомерных цен» обратил внимание на очевидное завышение стоимости товаров и услуг. Он проиллюстрировал свои наблюдения различными примерами, сделав акцент на такую практику в авиаотрасли.

Так, он рассказал о своем опыте вылета из стамбульского аэропорта Сабиха Гёкчен. «Поскольку сейчас он постоянно переполнен, вам нужно прибыть как минимум за три часа до вылета. Там невероятно многолюдно. Вы проводите часы в зоне досмотра, регистрации и паспортного контроля. Если у вас ранний утренний рейс, вы голодны и хотите пить. Воду в аэропорт проносить нельзя — ее нужно покупать внутри... За 125 лир. При этом в городе она стоит обычно 10 лир, максимум — 15. То есть в аэропорту — в 10-12 раз дороже. Это не та разница, которую можно объяснить высокой арендной платой за магазины», — отметил обозреватель.

Еще один его пример касается авиакомпании AJET, которая позиционируется как лоукостер. Она задержала международный рейс на 1,5 часа. Отметив, что рассчитывать на бесплатную воду от авиакомпании было нельзя, Дениз Зейрек что пассажиры были вынуждены либо купить воду в аэропорту за 125 лир, либо заплатить AJET в самолете.

Автор статьи также обратил внимание на цены на напитки на борту. «Вам захотелось кофе в самолете? Дешевый растворимый кофе стоит 5 евро.За последний год мне приходилось летать различными бюджетными авиакомпаниями между Афинами и Манчестером, а также Копенгагеном и Манчестером, но я никогда не видел такого грабежа, как у AJET», — заявил он.

По мнению обозревателя, государство закрывает глаза на проблему «запредельно высоких цен», которые устанавливают компании там, где у покупателей нет альтернативы.

Только важное. Только для профи.

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на серый квадрат

1 комментарий

Мария
24 января, 16:53
В Сабихе в зоне вылета можно купить воду за 30-40 лир, надо только поискать. A-jet в январе задержал нам рейс примерно на 2 часа, выдали по электронному купону на сумму около 5 евро, вопросов вообще нет.

Катар становится одним из главных ближневосточных направлений 2026 года

Крупные туроператоры о том, почему Доха перестала быть комнатой ожидания и стала точкой назначения

Катар становится одним из главных ближневосточных направлений 2026 года

Катар давно и последовательно шел к тому, чтобы выйти из роли «удобной пересадочной площадки» и занять место среди самостоятельных направлений. Сегодня, подводя итоги минувшего года, туроператоры единодушны — в 2025-ом этот переход окончательно случился. Катар уже не экспериментальное дополнение к ближневосточным соседям, а вполне себе «взрослый» регион со всеми возможностями для отдыха, семейных путешествий, экскурсионного, делового, образовательного туризма и весьма впечатляющими якорными поводами для поездок — от гастрономических событий и парков развлечений с мировыми рекордами до комплексных wellness‑форматов и языковых курсов.

Ещё несколько лет назад Катар воспринимался профессиональным туристическим сообществом прежде всего как удобный стыковочный узел на пути в Азию и Африку, где можно максимум провести одну—две ночи между рейсами. Сейчас эта логика меняется: по наблюдениям игроков рынка, запросы клиентов смещаются от коротких остановок к осознанным поездкам «специально в Катар», с проживанием, экскурсиями и программой на 5–7 и более ночей. На стороне направления — прямые перелеты, развитая инфраструктура, удобная городская среда и информационная поддержка со стороны Национального офиса и сайта Visit Qatar, которые делают проще и планирование туров, и работу менеджеров в офисах. Сегодня для агентств и туроператоров ключевая задача — не объяснить, «что такое Катар», а грамотно разложить его по полочкам под разные сегменты и встроить в портфель как стабильный продаваемый продукт.

Заместитель генерального директора «ПАКС» Любовь Чучмаева очень точно описывает путь туристического Катара к путешественнику из России: «Когда в 2018 году началось активное продвижение этого направления на российском рынке (прямые перелеты Москва — Доха появились в расписании еще за 15 лет до этого), мы столкнулись с непониманием со стороны партнеров: что с этим продуктом делать, и если есть ОАЭ, то зачем Катар? В тот момент страна была интересна только как хаб. Прилетели в Хамад, три часа побыли — и здравствуйте, Мальдивы, Шри‑Ланка и так далее. Но потом пришел мировой футбол, и песочные часы перевернулись: в Катар устремился турпоток, и сейчас здесь тысячи туристов».

Любовь Чучмаева отметила важный тренд последних лет — рост длительности путешествий: «Если мы начинали с трёх—пяти ночей, то сейчас уже девять, одиннадцать, четырнадцать. Для нас очень важный шаг и один из ключевых трендов — увеличение продолжительности отдыха именно в этой стране». Катар перестал быть «сложным для объяснения» продуктом: страна хорошо знакома тем, кто следил за Чемпионатом мира по футболу, а на рынке в дополнение к рекламным материалам уже накопилось достаточно отзывов о путешествиях, экскурсиях и отелях. Дополнительным плюсом стали системные программы туроператоров России и стран СНГ: от блоков и FIT‑туров на регулярных рейсах Qatar Airways до пакетов на чартерной перевозке.

«Первый прямой рейс на крыльях авиакомпании Centrum Air мы отправили в августе 2023 года, когда Катар был еще визовым для граждан Узбекистана. Тогда из Ташкента на отдых в Доху улетали по 800 туристов в неделю, а уже в октябре, в том числе при нашем содействии, между странами начал действовать безвизовый режим», — поясняет Елена Пономаренко, Chief Marketing Officer туроператора EASYBOOKING. По словам Пономаренко, туристы из Узбекистана выбирают Катар за приятный климат, роскошные отели и, конечно, безопасность.

Туристы из Беларуси летают в Катар с весны 2023 года. Первые чартеры из Минска в Доху запустила туроператорская компания «Интерсити». Было непросто, объясняет продакт-менеджер компании Ольга Мышковская, ведь для белорусских путешественников до этого не существовало ни самого Катара, ни стыковок в нем, ни стоповера: «Когда мы начинали, у нас была программа на семь ночей. Сегодня пакеты на 9 ночей продаются лучше, чем на семь, Катар стал круглогодичным направлением, а мы — единственным туроператором, летающим в Доху и в Рамадан, и летом. Появились туристы, которые выбирают Катар дважды в год и возвращаются, потому что распробовали страну на вкус и поняли, что это доступно и очень комфортно. Европейский Ближний Восток — вот что такое Катар сегодня».

В Space Travel тоже легко формулируют плюсы направления — прежде всего, развитая отельная база, очень высокий уровень сервиса, исключительная безопасность и, несмотря на небольшую территорию страны, невероятно разнообразный выбор развлечений. «По итогам 2024–2025 годов турпоток из России вырос минимум в полтора раза. World Cup 2022 дал стране узнаваемость и инфраструктуру, которая продолжает приносить клиентов. Этому способствуют прямые рейсы, близкий и комфортный перелет, что делает направление востребованным у семейных туристов, которые составляют основу спроса», — считает генеральный директор Space Travel Артур Мурадян.

С точки зрения продукта, Катар сегодня — набор сценариев, которые целенаправленно закрывают самые разные сегменты спроса, считают участники рынка. Массовому туристу и семьям можно предлагать сочетание комфортного мегаполиса, пляжного отдыха, в том числе по системе «всё включено», всевозможной развлекательной инфраструктуры: тематических и водных парков, культурных и интерактивных пространств при удобной внутренней логистике. У FIT‑ и luxury‑клиентов востребованы гибкие маршруты «Доха + пустыня + море», размещение в пятизвездочных отелях с программами под индивидуальные запросы.

Анна Филатовская, директор по связям с общественностью туристического холдинга «Русский Экспресс», объясняет рост интереса к Катару просто — он многообразен: «Русский Экспресс» уже много лет предлагает своим туристам отдых в Катаре. Среди основных преимуществ направления — различные виды отдыха (пляжный, экскурсионный), множество прогулочных зон и достопримечательностей, удобство транспорта, шоппинг, спорт. Спрос на туры в Катар активно растет, так как страна становится всё более узнаваемой, появляются новые отели высокого уровня«. Анна Филатовская составила свой «оптимальный маршрут» для знакомства с Катаром: «Отдых в Дохе плюс рынок Сук Вакиф, район Мшэйреб, Katara Cultural Village, Национальный музей, город Лусаил и трасса Формулы‑1».

«Что действительно поражает в Катаре, так это его компактность. Именно здесь, на небольшом пространстве, сосредоточены шедевры современной архитектуры, например здание Музея исламского искусства. Его просто невозможно обойти стороной — настолько оно эффектно выглядит и идеально подходит для фото», — поясняет Николай Катасонов, директор по развитию и продажам в Kazunion Touroperator by Rustar. Сегодня этот туроператор четыре раза в неделю летает в Доху из Москвы на крыльях «Аэрофлота». «Мы активно продвигаем Катар много лет и в других странах в партнерстве с национальными перевозчиками. В Казахстане чартерная программа из 5 городов выполняется совместно с Air Astana, в Азербайджане на крыльях Azal, в Узбекистане при поддержке Centrum Air, в Грузии же Georgian Airways. Туристам из этих стран очень легко планировать маршруты: утром можно позагорать на пляже, днём посетить торговый центр». Шопинг здесь, кстати, отличный.

На сайте Visit Qatar собрана коллекция туристических локаций Дохи, с которой все обычно и начинается — Корниш, главная прогулочная набережная в Дохе протяженностью около 7 километров, Музей исламского искусства, Национальный музей Катара в форме розы пустыни, Katara Cultural Village, район The Pearl, стадион и набережные Лусайла. Сук Вакиф является местом не только где продают сувениры и специи, но и соколиным рынком с лавками и кафе, где вечером собираются местные жители. В квартале Мшейреб к традиционным домам добавляются современная архитектура и музейные пространства, а Katara Cultural Village совмещает пляж, амфитеатр, мечети, галереи и гастрономию. К этому добавляется пустыня: сафари по дюнам, выезд к внутреннему морю, ночевки в кемпах. Внутреннее море — уникальное место, где дюны буквально уходят в воду, создавая ту самую «картинку из рекламы», которую многие туристы ищут на Ближнем Востоке.

Гостиничная база Катара точно не разочарует — еще одно общее мнение опрошенных участников рынка. В «Русском экспрессе» уже есть готовый чек‑лист для агентств: выбирайте любой из этих отелей и точно не ошибетесь: Rixos Premium Qetaifan Island North, Marsa Malaz Kempinski The Pearl, The Ritz‑Carlton Sharq Village, The St. Regis Doha, Four Seasons Hotel Doha, Hilton Salwa Beach Resort & Villas, Raffles Doha, Fairmont Doha, Banyan Tree Doha, Mandarin Oriental Doha, W Doha, Mondrian.

Своя «шпаргалка» для партнеров у Space Travel: Rixos Gulf Hotel Doha 5* — один из первых отелей в стране с концепцией «Все включено» и собственным пляжем; Rixos Premium Qetaifan Island North Doha 5* — «настоящий остров развлечений» с большим аквапарком; Banana Island Resort by Anantara 5* — «мальдивский формат» в получасе езды на катере от Дохи; Hilton Salwa Beach Resort & Villas 5* — «практически отдельный город» с Desert Falls Water & Adventure Park. Один из фаворитов туроператора PAC GROUP — «Fairmont Doha 5*»: в отеле самый большой в Катаре тренажерный зал с бассейном олимпийского размера, студией сайклинга, скалодромом. На верхнем этаже — великолепный бар, в лобби — люстра, длинной в десять этажей. Все интерьеры и пространства современные и роскошные, а таких кофемашин нет ни в одной из гостиниц Дохи, — объясняет Евгений Грицов, руководитель стратегического развития направления Ближний Восток в PAC GROUP.

Среди базовых гостиниц туроператора EASYBOOKING Елена Пономаренко называет и любимые туристами «пятерки» известных мировых брендов, и приемлемые по цене и расположению «четверки»: Centro Capital Doha 4*+, Retaj Al Rayyan 4*+, Adagio Aparthotel 4*, Qabila Westbay Hotel 4*, Ramada by Wyndham Hotel 4*, Ibis Hotel 4*. Дмитрий Арутюнов, генеральный директор туроператора «АРТ-ТУР», подчёркивает, что Катар можно использовать и как бальнеологический курорт: «Прекраснейший Zulal Wellness Resort — это замечательный wellness resort наподобие тайского Chiva‑Som, на мой взгляд, даже более интересный. Тут и меню замечательное, диетическое, но вкусное, и много всего можно делать: фитнес, массажи, обёртывания. Потрясающий вариант». «В Дохе много городских отелей, предоставляющих бесплатные ваучеры для входа в пляжные клубы», — напоминает Ольга Мышковская и называет один из самых популярных — Doha Sands Beach Club West Bay. А еще у белорусских путешественников востребованы комбитуры с проживанием сразу в двух гостиницах во время отдыха: одна может быть премиальной «пятеркой», а вторая — удобно расположенной «четверкой» в центре столицы.

Для семейного сегмента Катар некоторое время оставался «вопросом без ответа»: море есть, отели есть, но чем занять детей? Сейчас и этот вопрос снят. На сайте Visit Qatar в разделе Amusement Parks есть описание и ссылки на главные развлекательные площадки страны: Doha Quest — крупный крытый парк с аттракционами и VR‑зонами, где есть и экстремальные горки, и спокойные семейные зоны. Desert Falls Water & Adventure Park в Hilton Salwa — десятки горок, ленивая река и веревочные трассы прямо при отеле, то есть аквапарк встроен в курортную инфраструктуру. Meryal Waterpark уже попал в Книгу рекордов Гиннеса как место с самыми высокими водными горками — Vertigo и Fractionator, их высота 76,309 метра. Angry Birds World со знаковыми персонажами игры рассчитан на детей самого разного возраста, а OliOli® Doha предлагает интерактивные игровые и образовательные зоны в формате «музея для детей» в городской среде.

Кстати Артур Мурадян убежден, что сегодня турагентам нужно активнее выводить эти точки на первый план: «Важно снять предубеждение, которое логично возникает из размеров страны: мол, там нечего смотреть. На самом деле направление способно предложить очень насыщенную программу отдыха на любой вкус. Также активнее предлагайте размещение за пределами столичной Дохи — остров Кетайфан, регионы на севере и западе страны, где есть отличные пляжи и качественные отели». Практически это выглядит так: семья прилетает в Доху, затем 2–3 дня городских впечатлений с поездками в парки и аквапарки, а потом, в зависимости от интересов, отправляется в пустыню, к внутреннему морю, в Кейтафан или даже Zulal, кстати, единственный в мире wellness- курорт, принимающий детей.

Полина Елецкая отвечает за Education Department в EMBASSY ALLIANCE TRAVEL GROUP и добавляет дополнительный аргумент в пользу Катара — образовательные языковые лагеря. Q-Speak Summer Camp — уникальная программа для школьников от 9 до 17 лет: английский или арабский с носителями в мультикультурной среде. В 2025 году такой лагерь в Катаре открылся впервые.

«Доха покорила меня своим восточным шармом, который мягко переходит в ритм современности... Нам даже не хватило девяти дней, чтобы доисследовать Катар. Были и обучение, и экскурсии, и пляжи, и мотивационные тренинги в одной из самых безопасных и спокойных стран мира. Музеи — отдельный вид искусства. Я знаю, насколько они могут быть скучны для детей, но местные гиды и сами музеи смогли заинтересовать даже подростков. Мы посетили университет Qatar National University, где все продумано до мелочей для студентов, аудитории оборудованы по последнему слову техники. Теперь, после тура, некоторые участники лагеря рассматривают обучение именно в этом университете», — поясняет Полина Елецкая. Она подчеркивает, что лагерь в Катаре нельзя сравнивать «в лоб» с программами в Дубае: даже похожие по названию экскурсии вроде сафари или круиза на лодке воспринимаются иначе. Но сам Q-Speak Summer Camp уже стал «успешным образовательным проектом, который удивляет, вдохновляет», и, разумеется, получит продолжение в 2026-ом.

Ещё один слой, который делает Катар востребованным — событийный календарь. В материалах Visit Qatar и Qatar Calendar на 2026 год заявлены все крупные фестивали и спортивные события. Гастрономический флагман — Qatar International Food Festival 2026 (QIFF) уже начался и продлится до 24 января у стадиона 974: это десятки фуд‑концепций, зоны QIFF Ring и QIFF Juniors, мастер‑классы от ведущих шефов, вечерние шоу, дроны и фейерверки. 5 февраля открывается Art Basel Doha — пятая глобальная ярмарка бренда и ключевое событие для международного арт‑сообщества. Площадками станут креативный хаб M7 и Doha Design District в районе Мшейреб. Планируется участие около 50 галерей, что подтвердит роль Катара как центра современного искусства в регионе. Первая в истории страны международная квадриеннале современного искусства Rubaiya Qatar пройдет в ноябре. А весной, с 28 апреля по 3 мая — ежегодная Doha Jewellery & Watches Exhibition (DJWE) в Doha Exhibition and Convention Center — флагманский проект в мире ювелирных украшений и часов. Ожидается более 30 000 посетителей из 175 стран и около 400 экспонентов, включая ведущие международные дома, местные бренды и молодых дизайнеров.

Спортивный блок включает теннисный турнир ATP Qatar ExxonMobil Open, Samla International Challenge 2026 — экстремальное соревнование по триатлону, сочетающее плавание, горный велоспорт, бег и каякинг, и даже традиционный фестиваль соколиной охоты Marmi. Для семей и премиальной аудитории дополнительным аргументом становятся этапы Формулы‑1 в Лусаиле, под которые уже формируют туры и «Русский Экспресс», и Space Travel, и ПАКС и многие туроператоры России и СНГ. Событийная повестка важна не только для event‑туризма и MICE, но и для массового рынка: сегодня агент продает клиенту конкретную дату — гастрофестиваль, теннис, гонки, новогодние программы или путешествия на школьные каникулы, а для кого‑то и связку «QIFF + аквапарк Лусайла + wellness в Zulal» в рамках одной поездки.

Евгений Грицов, руководитель направления туроператора ПАК, добавляет: «Сегодня в Катар едут пары, семьи с детьми, да и вообще любые туристы. Наши клиенты бронируют, в основном, пляжный отдых и городские отели 4–5*. И, конечно, туры на Формулу 1. Особенным спросом пользуется комбинированный маршрут круиз + отдых: круиз по Персидскому (Арабскому) заливу + отдых в Дохе». Любовь Чучмаева со своей стороны добавляет, что меняется и экономическая сторона вопроса: «Москва — Доха, цена — сказка. Доступность направления поражает: зачастую по цене гораздо интереснее, чем Объединенные Арабские Эмираты. И агенты, и туристы воспринимают Катар уже как конечную точку». Это страна для любого туриста, в том числе и для туриста бюджетного, убеждена Ольга Мышковская: «Простая и понятная сеть общественного транспорта, метро замечательно работает, и оно недорогое. Здесь вообще много всего бесплатного: музеи — только в районе Мшейреб их четыре, там же ходит бесплатный трамвай. В Education City можно просто так посетить национальную библиотеку. На Сук Вакифе работает центр современного искусства с бесплатными выставками, только следи за расписанием, выбирай и приходи». Дмитрий Арутюнов отмечает: «Не всегда, к сожалению, мы можем предложить большой выбор пляжных отелей в Катаре, но спрос растет. И тот, кто уже отдохнул, готов сюда вернуться, им нравится. Катар — замечательная страна для отдыха морского и для такого, что называется, брейк, сделать такую паузу посреди напряженного графика. Прямые рейсы — большой плюс. Безвизовый вариант тоже замечательно. И сочетается с другими странами Персидского залива, если вдруг кому‑то надо».

Об увеличении объема перевозки на рейсах из Москвы в Катар уже в ближайшее время заявили в авиакомпании Qatar Airways. Сейчас рейсы выполняются на Boeing 787 Dreamliner, но уже с 1 января это будут на Boeing 777-300ER с увеличенной вместимостью, сообщила Марина Забавина, Country Manager — Russia Qatar Airways. «Мы также с гордостью анонсируем партнерство с Starlink для предоставления нашим пассажирам высокоскоростного и бесплатного интернета на борту. С 1 января Wi-Fi от Starlink будет доступен для российских пассажиров на рейсах из Шереметьево в Катар. Это позволит путешественникам работать или развлекаться во время полета и в целом оставаться на связи, что особенно важно в условиях современного мира», — добавила Забавина. По статистике Qatar Airways, сейчас наблюдается стабильный рост числа пассажиров, выбирающих Катар как направление отдыха — их доля увеличилась в полтора раза по отношению к прошлому году: с 15% до 23%.

И все же у значительной части туристов первое знакомство с Катаром начинается с транзита через Доху. Услуга Qatar Stopover превращает эту остановку в «дополнительный отпуск». В Qatar Airways отметили двукратный рост числа пассажиров, воспользовавшихся такой возможностью. С практической точки зрения стоповер — вполне оформленный турпродукт с экскурсиями и ночевками. И все чаще с продолжением: существенная часть «микропутешествий» со временем конвертируется в повторные визиты — уже не проездом, а «только в Катар» и с расширенной программой, отмечают туроператоры.

Еще один принципиальный момент, на котором настаивают партнёры Катара и участники рынка, — не выстраивать коммуникацию в логике «Катар против ОАЭ». Корректнее говорить с клиентом «зачем вы летите»: за динамичным мегаполисом и привычными маршрутами или за более спокойным ритмом, современным комфортом, ярким арабским колоритом и возможностью выстроить отдых «под себя». Ольга Мышковская тоже против сравнений, но предлагает такой вариант для лучшего понимания специфики ближневосточных соседей: «Дубай — это Москва, а Доха — Санкт-Петербург с особой интеллигентностью, доброжелательностью и неспешностью». Дмитрий Арутюнов подчеркивает, что Восток — «дело тонкое», и продавать Катар только как набор отелей — ошибка. «Есть ещё много всяких нюансов... И матчасть надо учить», — напоминает он, призывая агентов активнее участвовать в семинарах, вебинарах и рекламных турах в Катар. Николай Катасонов добавляет: «Катару пока недостаёт широкой известности среди туристов. Но со временем, по мере роста осведомленности и увеличения числа отзывов, Катар сможет стать конкурентоспособным направлением наряду с другими странами Арабского залива».

Если всё это сложить, получается показательная для «нового» направления картина: прямой перелёт, безвизовый въезд, компактная, но разнообразная страна, где за несколько дней можно увидеть города, пустыню, море и музеи; сильная отельная база, событийный календарь, набор семейных и wellness‑продуктов. И главное — своя история в глазах российского туриста. Поэтому сегодня в профессиональных комментариях всё чаще звучат не вопросы «что там вообще делать?», а уточнения: «какой отель поставить вторым после Rixos» или «как лучше совместить гастротур и отдых с детьми». Для направления, которое ещё недавно числилось в графе «пересадка», это, пожалуй, самый красноречивый итог года.

 

Контакты:
Visit Qatar
+7 495 937-59-50
Russia-sales@visitqatar.qa
www.visitqatar.com

Статьи по теме