Рекламник в Грецию, созданный «руками турагентов», состоялся!

Многие из тех, кто попал в этот фам-трип, составленный «Музенидис Трэвел» вместе с креативными турагентами, назвали его лучшей рабочей поездкой.

Рекламник в Грецию, созданный «руками турагентов», состоялся!

Многие из тех, кто попал в этот фам-трип, составленный «Музенидис Трэвел» вместе с креативными турагентами, назвали его лучшей рабочей поездкой. За 10 дней турпрофи объехали самые интересные места Греции, насмотрелись удивительных красот и попробовали много нового. Сегодня мы расскажем о том, что грех не предложить туристам, отправляя их на отдых с «Музенидис Трэвел».


Напомним, в марте на Profi.Travel стартовал конкурс «Рекламник своими руками». На кону стояли шесть бесплатных рекламных туров от «Музенидис Трэвел». Чтобы выиграть свой счастливый билет, турагентам требовалось чуточку помечтать об идеальном фам-трипе. Ведь кому, собственно, как не турпрофи, знать, какие именно составляющие должны включаться в самый лучший тур и, напротив, чего в нем быть не должно. По мотивам наиболее ярких идей была сформирована программа, а их авторы отправились опробовать собственное произведение туристического искусства на практике совершенно бесплатно. Итак, что посмотрели турагенты и что они теперь рекомендуют своим туристам? 

Александр Беляев, директор ТА «Атлас», Липецк, участник инфотура:

«Я приехал в Грецию впервые, и она меня поразила. Безусловно, в этом большая заслуга организаторов тура, которые смогли удачно объединить в одной поездке знакомство и с материком, и с Халкидиками, и с Корфу. Салоники и Пиерия поразили меня своей патриархальностью, отношением к православию, невероятным гостеприимством и трепетным соблюдением традиций эллинов. Корфу удивил природой, морем непередаваемой красоты, более европейским менталитетом, нежели материковая часть страны. Честно скажу, эту поездку я запомню надолго. И обязательно сюда вернусь». 

 

 

Салоники и Халкидики

В туристическом плане главное отличие материковой части Греции от островной заключается в исторических памятниках. На материке их сосредоточено особенно много, одним из основных экскурсионных центров Греции является город Салоники. Если ваши туристы выбирают отдых на материке, обязательно рекомендуйте им «обзорку» как минимум. Нигде больше на земле Эллады вы не встретите такой удивительной коллекции памятников ЮНЕСКО, как здесь, этот город просто музей под открытым небом. Отсюда становится понятным, почему National Geographic в туристическом путеводителе за прошлый год включил Салоники в топ-20 направлений мира, рекомендуемых к посещению.

 

Если ваши туристы планируют сыграть свадьбу за рубежом, Греция  — одно из самых подходящих мест. Щедрая, яркая, веселая греческая свадьба — это уже сложившийся бренд. Для любителей романтики подойдет символическая церемония на материке, Халкидиках, берегах Санторини или Родоса; тем, кто мечтает о роскошном гулянье, можно предложить люксовые отели Крита. На Средиземном море туристы из России могут без труда заключить официальный брак, сертификат о заключении которого проходит процедуру легализации в течение месяца.

К слову, турпрофи удалось побывать на реальной символической церемонии на Халкидиках, фотографии которой вы найдете в фотоотчете. 

 

Если ваши туристы любят активный отдых, не грех предложить им мастер-класс по гольфу. Во всем мире эта игра считается одним из самых красочных, престижных и азартных видов спорта. На Ситонии при отельном комплексе Porto Carras есть гольф-академия и гольф-клуб, где профессиональные тренеры способны обучить этому мастерству любого желающего. Знаем это не понаслышке: специально для участников фам-трипа «Музенидис Трэвел» организовал такой мастер-класс, который доставил истинное удовольствие даже самым неопытным участником.  

Отели на Халкидиках (Ситонии), которые рекомендует «Музенидис Трэвел»:

Porto Carras Meliton Hotel 5*
Porto Carras Sithonia Hotel 5*
Potidea Palace Bomo Club 4*+
Anthemus Sea Beach Hotel & Spa 5*
Pomegranate Spa Hotel 5*
Alexandros Palace Hotel & Suites / 5 stars / Ouranoupolis / Chalkidiki-Mount Athos 
Assa Maris Bomo Club / 3+ stars (B Sup) / Ag. Nikolaos Ch / Chalkidiki-Sithonia 
 

 


Пиерия

На материке есть очень живописный регион — Пиерия, который обязателен к посещению, если туристам важно составить полное впечатление о Греции. Он протянулся вдоль побережья Эгейского моря под склонами легендарной горной гряды Олимп, объявленной национальным парком. В деревне Литохо берет свое начало современный путь альпинистов, которые идут на покорение Олимпа. Отсюда открываются виды, захватывающие дух. Участникам рекламного тура повезло особенно: им удалось не просто побывать на горных вершинах и воочию взглянуть на обитель греческих богов — Олимп, но и прямо на склонах, на высоте 1 000 метров над уровнем моря, поучаствовать в костюмированной инсценировке одного из древнегреческих мифов. На обратном пути «актеров» ждал сюрприз в виде привала с клубникой, черешней и вином. Турпрофи остались уверены, что эта идея будет принята на ура в группе веселых туристов.

 

Горный массив Олимп далеко не единственное удивительное место в Пиерии. Абсолютно каждый турист, посетивший материковую часть страны, должен заехать в городок Каламбаку — на родину мифических кентавров, чтобы побывать на экскурсии в Метеорах. Это удивительные округлые скалы (к слову, они внесены в список исторического наследия ЮНЕСКО), расположенные посреди равнинной местности, на вершинах которых гнездятся средневековые монастыри. Особенно по вкусу эта экскурсия придется верующим, ведь здесь можно не только бесконечно любоваться неповторимой природой окрестностей, но и посетить несколько храмов. Особенно популярны среди паломников монастырь Николая Чудотворца Блаженного (XV век) и храм Богородицы Посредницы (XV век). 

 

Впечатление о материковой части будет неполным, если обойти стороной небольшие греческие городки. Ведь именно в них можно действительно прочувствовать всю самобытность этой удивительной страны. Одна из самых рекомендуемых — живописная деревушка Мецово в Фессалии. Она расположена на горном хребте Пинд, на уровне 1 150 метров над уровнем моря. Колорит здесь чувствуется с первых минут: мощеные улочки, уютные кирпичные домики, местные жители в национальных костюмах, традиционное гостеприимство и улыбки на лицах, атмосфера безоблачности и беспечности. Это местечко на весь мир славится своими сырами, в Греции оно считается столицей этого продукта, ведь именно здесь производят редчайшие и вкуснейшие его виды. Но это далеко не все, что можно приобрести в местных лавках: в этой деревушке делают отличное вино, которое всегда можно продегустировать в винодельнях. Один из наиболее популярных — винный дом «Катоги Аверов», который славится с 1950 года. 

Здесь участников фам-трипа ждал очередной сюрприз от организаторов: мини-курс по приготовлению местного традиционного блюда — тиропиты (пирога с сыром). Турпрофи научились правильно раскатывать слои для греческой питы и делать начинку. Еще до завершения обеда пирог был подан на стол и, нужно заметить, приятно удивил своим необычным вкусом. 

 

Всем тем, кто не мыслит идеального отдыха без шопинга, просто необходимо побывать в Касторье! И на это очень много причин. Во-первых, потому, что в этом регионе сконцентрировано около 2 000 (!) меховых фабрик, где можно найти шубки абсолютно на любой вкус и карман: начиная от полушубков из «кусочков» за 500-600 евро и заканчивая настоящими произведениями мехового искусства от мировых брендов. Особенно понравится здесь любителям поторговаться — греки охотно скидывают цену, если видят в посетителе заинтересованного клиента. Турпрофи удалось заглянуть за кулисы многих меховых фабрик Касторьи, пройтись по меховым цехам и мастерским, узнав интересные подробности и ступени производства шуб, начиная от выбора шкурок. 

Справка от «Музенидис Трэвел»

2014 год преподнес всем любителям меха настоящий сюрприз: ценовая политика ведущих пушных аукционов мира, начиная с февральской NAFA, в ответ на возрастающие потребительские требования взяла курс на существенное падение цен на меховой полуфабрикат. Такая тенденция создала удивительно благоприятные условия для снижения стоимости всех видов меха, что в конечном итоге привело к неслыханным до сегодняшнего дня ценам на готовые меховые изделия, предлагаемые меховыми производителями на 50-70% дешевле.


Завершая рассказ о материковой части страны, хочется добавить, что участникам тура особенно запомнился веселый «Греческий вечер» в традиционной таверне Family в Касторье, где гостей развлекали танцами, музыкой, интересными конкурсами и розыгрышами. 

 

Отели в Пиерии, которые рекомендует «Музенидис Трэвел»:

Mediterranean Village Resort & Spa 5* 
Cavo Olympo Luxury Resort & Spa 5* 
Litohoro Olympus Resort Villas & Spa 4*+ 
San Panteleimon Beach Hotel / 3+ stars (B Sup) / N.Panteleimon Beach / Pieria 
Cosmopolitan Hotel & Spa / 4 stars (A) / Paralia Katerinis / Pieria 
Evilion-Stilvi Hotel / 3+ stars (B Sup) / Nei Pori / Pieria 
Royal Palace Resort & SPA / 4 stars (A) / Platamonas / Pieria 
Dion Palace Bomo Club / 5 stars / Litochoro / Pieria 
 

 

Корфу

Этот остров разительно отличается от остальной Греции практически всем: начиная от природы и заканчивая менталитетом. С первого взгляда он поражает буйством зелени: кусты оливы, зеленые насаждения, холмы, покрытые лиственными деревьями, обилие цветов и трав самых разных видов — всего этого на Корфу не счесть. Описывая нрав местных греков, можно сравнить Корфу с девушкой, красота которой породила в ней высокомерность. Это, конечно, утрированное сравнение, но от местных не стоит ожидать традиционного греческого гостеприимства. Говорят, причина этого в буме туризма на Корфу в 80-е, когда за хорошие деньги туристам сдавались даже «курятники». Сегодня популярность острова несколько снизилась, но привычка, похоже, осталась. Однако это не должно отпугивать: к русским здесь особенное отношение, благодаря заслугам адмирала Ушакова, которого здесь помнят и чтят до сих пор. В столице острова — городе Керкире — и сегодня стоят памятники в его честь. 

 

Отели на Корфу, которые рекомендует «Музенидис Трэвел»:

Grecotel Eva Palace 5* 
Grecotel Corfu Imperial 
Marbella Beach Hotel  / 5 stars (Deluxe) / Agios Ioannis / Corfu 
Pontikonissi Hotel / 2 stars (C)  / Perama / Corfu 
Dassia Chandris Hotel 4* 
Kontokali Bay Resort & Spa 5* 
Iliada Beach Hotel / 3 stars (B) / Gouvia / Corfu 
 


Туристам, выбравшим Корфу, следует рекомендовать в первую очередь обзорную экскурсию по острову, где они смогут познакомиться с его историей, побывать на одном из заводов по производству оливкового масла в деревушке Макрадес, что немаловажно, ведь корфийское масло по праву считается лучшим в мире. В эту экскурсию также обычно включается путешествие по Ионическому морю на маленьких лодочках, способных заплыть в несколько живописных пещер. Обратный путь пролегает через деревушку Лаконос, откуда открывается сказочный вид на Палеокастрицу. 

 

Полное впечатление об острове поможет создать экскурсия по столице — Керкире, с посещением памятников Ушакову, древних крепостей и храмов, один из который расположен на малюсеньком Мышином острове, куда туристов возит паром. 

Завершилась поездка официальной встречей с руководством «Музенидис Трэвел», где турпрофи смогли задать все интересующие вопросы о сотрудничестве с компанией, стране пребывания и рекламнике в целом, а также поблагодарить за удачный «рабочий досуг». На память о поездке всем участникам тура были вручены бутылки греческого вина и памятные сертификаты. 

 

Удивительную чарующую красоту Греции невозможно передать словами, чуть больше об этой стране вам расскажет наш фотоотчет. Но лучше все-таки съездить. 

 

Смотреть фотоотчет


TurProfi.ru и Profi.Travel благодарят туроператора «Музенидис Трэвел» и участников тура за прекрасную организацию поездки!

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

Основатели туроператорской компании Irbis Way Ирбизек Ерленбаев и Анастасия Бунина — о знаковых встречах на Алтае

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

«Ирбизек, выручай! Артисты опаздывают, надо развлекать гостей». Ирбизек Ерленбаев — поющий гид. Топшуур всегда при нем. Он вышел к собравшимся в этномузее туристам и сначала по-русски объяснил, о чем пойдет речь, а потом запел на своем языке. «Священный мой Топшуур, сыграй народу моему! Пусть звон твой останется в сердцах. А ты покажи дорогу тому, кто потерялся в этой жизни».

Среди слушательниц была Анастасия Бунина. Она из Москвы, занимается туристическим бизнесом. В 2022 г., через год после той первой встречи, Ирбизек и Анастасия начали совместный проект — открыли туроператорскую компанию Irbis Way. О своем пути в развитии туризма на Алтае они рассказали в интервью Profi.Travel.

Irbis Way — «Путь снежного барса». Это название перекликается с вашим именем, Ирбизек. Наверняка тут заложен особый смысл, на Алтае ведь по-другому не бывает. Может, Ирбис — тотемное животное вашего рода?

Ирбизек Ерленбаев: Мое имя в переводе на русский язык означает «детеныш снежного барса». Так звали одного из великих алтайских богатырей. Ирбизек Баатыр был защитником людей из народа и отстаивал наш край в разных состязаниях. В его честь меня и назвали.

А тотемное животное моего рода — медведь. Тотемное дерево — сосна.

Как называется род?

И.Е.: Сагал. В переводе с алтайского это значит «борода». У людей Сагал есть священная гора, она расположена на юге Алтая, недалеко от границы с Тывой и Монголией. Я родился как раз в тех местах, в селе Кокоря.

Кстати, по нашим легендам, горы — это и есть сами древние богатыри. Они теперь спят, но продолжают охранять алтайскую землю и ее людей.

Как возникли в вашей жизни туризм и музыка?

И. Е.: Туризм был всегда. Моя мама — Мая Таберековна Ерленбаева — эколог и этнограф, в начале нулевых годов сопровождала туристические группы и делегации в путешествиях по Алтаю. Когда началась перестройка, она с другими людьми, заинтересованными в развитии туризма, ездила для обмена опытом в США, в Киргизию, Монголию. Конечно, у нас дома много об этом говорилось. Но мама не хотела, чтобы я тоже работал в туризме, советовала выбрать более стабильную отрасль, которая не зависит от сезонности.

Что касается музыки... Я учился в музыкальной школе, там и освоил топшуур — очень популярный в народе щипковый инструмент с двумя струнами. Играл на нем, но пением тогда еще не занимался, преподаватель говорил, что для этого у меня нет данных. Пел я тайно, у себя дома, пока никто не слышал. А вообще, я в школьные годы мечтал стать военным, как многие ребята — мои ровесники.

Но оказалось, что главный ваш сиддх — это музыкальность.

И. Е.: Наша алтайская музыка дала мне очень много! Я снова увлекся игрой на топшууре году в 2019-м, тогда в моем кругу начали появляться ребята, с которыми я когда-то учился. Мы вместе брали уроки, и мне стало даваться горловое пение! Сейчас я исполняю в основном песни наших современных авторов — тех, кто близок мне по духу, интересуется саморазвитием, философией. И когда я четыре года назад пришел в туризм, начал вести экскурсии по Алтаю, оказалось, что умение петь и играть музыку выделяет меня на общем фоне. Гостям это интересно. Тем из них, кого интересует культура и мироощущение людей Алтая.

Анастасия, теперь несколько вопросов к вам, если позволите. Итак, вы москвичка, работаете в туристическом бизнесе... Чем конкретно занимаетесь и каким образом стали апологетом путешествий по Алтаю?

Анастасия Бунина: В этом бизнесе я с 2014 г., у меня в столице три агентства. Одно работает с индивидуальными туристами, другое принимает заказы от корпоративных клиентов и больших групп, третье предлагает стандартные пакетные туры. Много лет все мои компании по большей части отправляли россиян за рубеж. И я даже не представляла себе, что однажды меня накроет влюбленность в Алтай, в его природу, историю и культуру...

Как же это случилось?

А.Б.: Просто и банально, так часто бывает. В 2019 году я впервые приехала на Алтай и — пропала. Наверное, случился некий зов крови: среди моих дальних-дальних предков есть выходцы из этого края. Я оказалась очень восприимчива к его уникальной красоте. Это настоящая жемчужина.

Вы переходите на высокий слог, когда говорите об Алтае.

А.Б.: По-другому рассказывать о нем не получается. Я приезжала туда снова и снова, обдумывала идею организации принимающей стороны на Алтае. При этом решила предлагать не все подряд, как это обычно делается, а сосредоточиться на премиум-сегменте, учитывая мой многолетний опыт именно в этой нише в сфере международного туризма.

Что именно вы вкладываете в понятие «премиум» — применительно к Алтаю? Там имеется, конечно, инфраструктура очень высокого уровня. Но есть и такие уголки, потрясающе интересные, где при всем желании вы не сможете предоставить клиентам размещение 5* или 4*.

А.Б.: Хороший вопрос. Премиум-сервис в нашем понимании — это когда считываются и удовлетворяются все запросы клиента и буквально предугадываются его пожелания.

Кому-то показан релакс: уединение, велнесс, общение с природой, причем в комфортной обстановке. Это одна история. И на Алтае есть все, чтобы красиво ее реализовать. Но кому-то нужно другое. Максимально яркие эмоции. Экспириенс, приключения... Понимаете? И это уже не только и не столько о комфорте, сколько об умении создать WOW-эффект, оптимально составить маршрут и показать на пути все самое интересное, грамотно спланировать остановки, зарифмовать это все с гастрономическими впечатлениями... Если вы так умеете, да еще владеете искусством грамотной упаковки и продажи этого уникального продукта, то вообще не важно, будут ли у вас на маршруте брендовые гостиницы или хотя бы Wi-Fi.

Чувствуется, что лично вы, Анастасия, поклонница путешествий второго формата.

А.Б.: Да, вы правы. В этом году я встретила свой день рождения на Укоке. Провела там четыре дня, ночевала в спальном мешке. Связи не было, естественно. И сейчас я понимаю, что до этого никогда по-настоящему не отдыхала и не испытывала такого восторга. Хотя опыт путешествий у меня большой.

Тот самый Укок, где встречаются три мира — верхний, средний и нижний... Сакральное место совершенно особой силы. Коренные алтайцы даже говорят о нем с опаской.

А.Б.: Много лет назад я впервые о нем узнала, начала интересоваться, читать и в итоге сказала себе: нет, я на Укок не поеду. Через время наступил другой этап. Я почувствовала, что мне туда надо. Прошло еще три года, и вот этой осенью я в очередной раз приехала с рабочим визитом на Алтай и неожиданно для себя оказалась на Укоке, причем в канун своего дня рождения. Так случилось, я это не планировала. А случайности...

...Они не случайны, да.

А. Б.: Если же говорить о местах силы... У всех они разные. Это может быть родительский дом, православный храм, мечеть — каждый выбирает, что ему близко. Многие в своем поиске приезжают на Алтай.

Вы помогаете?

А. Б.: Мы не продаем как продукт «туры к местам силы». Места силы на Алтае везде. Наша миссия — показать его красоту и глубину. Клиенты часто просят отвести их, например, к шаманам. Я отвечаю: если это не от необходимости, а от праздного любопытства — лучше купите метафорические карты и вытягивайте их на Алтае. Будет больше информации к размышлению.

А если человек настаивает? Вдруг у него серьезный запрос...

А. Б.: В особых случаях можем помочь. Обратимся к самому человеку, с которым хочет встретиться наш гость, и если ответ будет положительный, то мы все организуем.

Анастасия, вот что еще хотелось бы понять. Гидов на Алтае много. Почему именно с Ирбизеком вы создали совместный бизнес?

А. Б.: Он коренной алтаец, вырос в Кош Агаче, среди сурового, великого и родного ему Алтая. Всей душой любит свою землю, и все, что он делает, — это для Алтая и его народа. Каждому Ирбизек рассказывает истории, мифы и легенды, которые передавались из поколения в поколение, делает всё (и словом, и песней), чтобы наши гости прониклись духом, величием Алтая и рассказывали об этом у себя дома. Плюс к тому он очень заботится о гостях: например, у него всегда с собой дождевики, тёплый чай и песня, которая затрагивает душу. Кроме того, он официально аттестован как экскурсовод (гид) Министерством туризма Республики Алтай. Еще ⁠Ирбизек — призер Russian Travel Awards 2023 г. в номинации «Лучший приключенческий туризм», участник и представитель Республики Алтай в рамках Интурмаркета-2022 и Mitt 2023, лауреат премии «Тажуур-2023».

В заключение — вопросы к вам обоим, уважаемые эксперты. В 2022 году вы стали соучредителями Irbis Way. Анастасия занимается привлечением клиентов и продажами, Ирбизек — принимает их на Алтае. Интересно, почему вы двое в бизнесе выбрали друг друга?

Ирбизек: Пожалуй, я могу ответить. Анастасия успешно продает туры по всему миру, у нее в этой сфере талант и огромный опыт. А мне нравится рассказывать об Алтае, показывать его и не хочется отрываться от этого процесса. Вот мы и решили возможности Анастасии в работе с премиальными клиентами применить к продукту, который имеется у меня. Уже есть синергетический эффект — тот самый, когда 1 + 1 = 11.

Автор: Наталья Меньщикова

От национального маршрута по городам Ярославской области до туров для школьных групп

С кем из туроператоров можно работать по Ярославской области и что они предлагают

В Ярославской области работает более 20 туроператоров, которые предлагают маршруты для школьников, сборных взрослых групп, семей с детьми и других категорий туристов. Предлагаемый ими турпродукт включает как однодневные поездки по городам области, так и многодневные насыщенные путешествия. О туроператорах региона и разработанных ими топовых маршрутах Profi.Travel рассказали в ГБУ Ярославской области «Центр развития туризма «Ярославия».

 

Национальный брендовый маршрут «Ярославия — страна городов»

У Ярославской области есть свой брендовый маршрут под названием «Ярославия — страна городов». С 2021 года он имеет статус национального. Консолидатором маршрута выступает туроператор «Ярослав Мудрый».

В ходе трехдневного путешествия туристы посещают пять городов:

  • ● Ярославль;
  • ● Тутаев;
  • ● Рыбинск;
  • ● Ростов Великий;
  • ● Переславль-Залесский.

Во время путешествия туристы могут почувствовать уникальный характер каждого города. В Ярославле они знакомятся с территориальной зональностью, уделяя внимание дворянской набережной, торговому купеческому центру и рабочим слободам. Маршрут включает экскурсию по закулисью первого в России драматического театра. В Тутаеве туристы посещают оба берега, на которых раскинулся город, и могут прикоснуться к уникальной иконе «Прибавление ума». В купеческом Рыбинске погружаются в атмосферу девятнадцатого века и практикуются в вязании морских узлов в Музее адмирала Ф. Ф. Ушакова. В Переславле-Залесском гуляют по сохранившимся земляным валам и пробуют ряпушку. В Ростове Великом знакомятся с уникальным местным промыслом — финифтью.

Маршрут протяженностью 380 километров включает две ночевки в Ярославле в отелях категорий 3* и 4*. Летом тур проходит два раза в месяц, в низкий сезон — один раз в месяц.

«Всей семьёй в Ярославию!» — маршрут для туристов с детьми

Весной 2024 года в Ярославской области появился новый маршрут для семей с детьми «Всей семьёй в Ярославию!». Его разработали

четыре местных туроператора: «Альта-тур», «Клуб путешественников», «Ярославские путешествия» и «Ярослав Мудрый».

Тур продолжительностью два дня — одна ночь проводится в четырёх вариантах маршрута:

  • ● Ярославль — Рыбинск;
  • ● Ярославль — Ростов;
  • ● Ярославль — Мышкин;
  • ● Ярославль — Углич.

Сборные туры проходят по графику. Программа составлена таким образом, чтобы в поездке было интересно и взрослым, и детям. Например, в Ярославле путешественники совершат «полёт» над городом с VR-очками и собственноручно распишут изразец. В Рыбинске отправятся на экскурсию по Музею старинной вывески, расположенному прямо на улицах города. В Угличе смогут разгадать тайны местного кремля в интерактивной программе. В Мышкине посетят «Мышкины палаты» и Музей ремесел.

Туры для школьных групп

Ярославская область предлагает школьникам увлекательные путешествия в мир профессий с мастер-классами и интерактивными программами, увлекательные рассказы об известных уроженцах края и адаптированное по возрасту знакомство с местными достопримечательностями.

Представление о турпродукте региона для школьных групп позволяют получить, например, программы туроператора «Ярослав Мудрый»:

  • ● «Не профессия выбирает человека, а человек профессию», Левцово — Ярославль, 2 дня/1 ночь;
  • ● «Мы знаем, мы помним, мы гордимся земляками», Левцово — Ярославль — Карабиха, 2 дня/1 ночь;
  • ● «Родина мужества», Ярославль — Тутаев — Рыбинск — Тутаев — Ярославль, 2 дня/1 ночь;
  • ● «Искусство требует знаний», Ярославль, 2 дня/1 ночь;
  • ● «Слава трудом рождена!», Углич — Ярославль, 2 дня /1 ночь;
  • ● «Жемчужины Ярославии», Ярославль — Рыбинск — Тутаев — Ростов Великий — Мышкин — Углич, 4 дня/3 ночи.

Узнать больше о путешествиях по Ярославской области можно, посмотрев вебинар, который прошел в рамках онлайн-выставки «Знай наше: зима 2024/24».

Статьи по теме