Неожиданный Алжир: личный опыт путешествия

К чему готовиться, если вы собрались съездить в эту страну Северной Африки.

Неожиданный Алжир: личный опыт путешествия

Пока Алжир для большинства туристов из России остается направлением неисследованным и отчасти даже загадочным. Путешественник со стажем, руководитель Profi.Travel Алексей Венгин съездил в эту страну и поделился своим наблюдениями, открытиями и лайфхаками, которые могут пригодиться как профессионалам туристической отрасли, так и их клиентам.

Виза в Алжир

Существует два варианта получения туристической визы в Алжир. Стандартная виза, которая оформляется только с помощью туроператора (либо принимающая сторона в Алжире, либо алжирский отправляющий туроператор), и виза, которая ставится по прибытии и только если вас принимает аккредитованный алжирский туроператор (в этом случае заранее запрашивается разрешение, с которым турист прилетает в страну). Я прилетел именно по второму варианту и около получаса ожидал выдачи визы в аэропорту.

Перелет до Алжира

Время полета из Москвы в г. Алжир — всего 4,5 часа. Авиакомпания Air Algerie неплохая: нестарые боинги, приветливое обслуживание, достойная еда, но достаточно простой бизнес-класс (например, питание такое же, как в экономе, и никакого алкоголя). Аэропорт в столице современный: есть бесплатный Wi-Fi, бизнес-зал. Но кафе и магазинов немного, на шоппинг в duty-free можно не рассчитывать. Международные карты принимают далеко не везде, стоит запастись наличными.

Алжир: впечатления туриста

 

Я ожидал, что в Алжире грязно и плохие дороги, а увидел ровно обратное. Это относится не только к столице: маленькие городки «вылизаны», и даже на рынках идеальная чистота.

 

Я ожидал увидеть трущобы, а увидел очень красивую приморскую столицу и колоритные провинциальные городки. Страна и ее главный город называются одинаково, и чтобы не путаться, местные называют столицу Белый Алжир — за цвет стен большинства зданий.

 

Городские кварталы тянутся вдоль Средиземного моря на многие километры, а улицы расположены, словно ступени лестницы. На первой — парадный город с французской архитектурой, выше расположены кварталы старого Алжира, а на зеленых верхушках холмов — районы исторических вилл. Кстати, Алжир — не колония, а бывшая французская провинция, видимо, поэтому столицу строили как для себя.

 

Я ожидал увидеть темнокожих и шумных жителей, а встретил тихих, интеллигентных людей с почти белой кожей (хотя темнокожие тоже встречаются). Я полдня гулял по столице, и скажу честно: таких приветливых жителей редко где встретишь. Полицейский останавливал мне движение по четырехполосной дороге, чтобы я перешел улицу в удобном месте. Студент бросился помогать мне с такси, видя мои неудачные попытки уехать. Служащий банка попросил полицейского отвести меня к банкомату. Список можно продолжать долго.

 

А еще я увидел бесподобную Сахару, древние крепости на холмах, арабские города, внесенные в список наследия ЮНЕСКО, фантастические закаты и местные языческие обычаи, которые переплетаются с мусульманскими молитвами.

Отели Алжира

Зачем точно не стоит ехать в Алжир — так это за пляжными отелями: их здесь почти нет. В столице я увидел несколько сетевых Hyatt и Hilton (стоимость — приблизительно 150-200 евро за ночь), встречаются интересные, но слегка потрепанные исторические отели. Я бы не рискнул бронировать здесь что-то дешевое.

За пределами столицы с отелями сложнее. В организованном туре вас, может быть, поселят в отель со звездами, но сервиса и идеальной чистоты лучше не ждать. Однако кондиционер, хорошую постель, и дружелюбность вы точно получите.

Алжирская кухня

 

В центре столицы Алжира в большинстве заведений — европейская кухня: повсюду кондитерские с багетами и выпечкой, пицца, можно найти и китайские рестораны. Чуть ближе к окраинам — уже местные заведения, с непременным кус-кусом, местными супами и мясом. Вкусно!

В провинции все сложнее, нужно заранее настроится на очень простые завтраки (вареное яйцо, выпечка, кофе), ежедневное потребление разных видов кус-куса с овощами и мясом, и очень сладкого местного чая. Из местных особенностей стоит отметить очень вкусный и крепкий эспрессо (рожковые кофемашины здесь стоят в каждой дыре). Но капучино увы, здесь плохой.

Алжир: сложности перевода

 

С одной стороны, здесь безопасно и приветливые жители. С другой, сложно объясняться с местными: даже в отелях не всегда есть англоговорящий персонал, здесь общаются на французском. Много каких-то непонятных формальностей: например, чтобы полететь на юг страны, нужны отдельные разрешения. Не уверен также, что здесь можно запросто арендовать машину. Все туристические группы должна сопровождать полиция. Как объяснил гид, на севере страны достаточно безопасно, а вот в отдаленных регионах могут быть нюансы.

Ехать ли в Алжир самостоятельно?

 

Самостоятельным туристам в Алжире будет непросто. Дело не только в том, что все говорят на французском. Банкомат, принимающий Visa или Mastercard, найти сложно, карточки работаю мало где. то касается валюты, то в стране два курса: официальный и черный, разница — 20%. Поесть без проблем можно только в центре столицы, да и то меню на английском никто и нигде вам не принесет. Общественного транспорта мало, такси поймать сложно (таксист может просто отказаться вас везти, объяснив что впереди пробки, и вам стоит подняться вверх на пару кварталов, чтобы там поймать другое такси). Ну, и сложности с визой — как вишенка на торте.

Именно поэтому я бы предпочел организованный тур, но обязательно со свободными днями в паре городов. Его проще всего купить у российского туроператора, экстремалы могут попробовать связаться напрямую с принимающей компанией (но тут уж совсем без гарантий качества и скорости ответа).

Фото: Алексей Венгин

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на зелёный квадрат

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

Основатели туроператорской компании Irbis Way Ирбизек Ерленбаев и Анастасия Бунина — о знаковых встречах на Алтае

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

«Ирбизек, выручай! Артисты опаздывают, надо развлекать гостей». Ирбизек Ерленбаев — поющий гид. Топшуур всегда при нем. Он вышел к собравшимся в этномузее туристам и сначала по-русски объяснил, о чем пойдет речь, а потом запел на своем языке. «Священный мой Топшуур, сыграй народу моему! Пусть звон твой останется в сердцах. А ты покажи дорогу тому, кто потерялся в этой жизни».

Среди слушательниц была Анастасия Бунина. Она из Москвы, занимается туристическим бизнесом. В 2022 г., через год после той первой встречи, Ирбизек и Анастасия начали совместный проект — открыли туроператорскую компанию Irbis Way. О своем пути в развитии туризма на Алтае они рассказали в интервью Profi.Travel.

Irbis Way — «Путь снежного барса». Это название перекликается с вашим именем, Ирбизек. Наверняка тут заложен особый смысл, на Алтае ведь по-другому не бывает. Может, Ирбис — тотемное животное вашего рода?

Ирбизек Ерленбаев: Мое имя в переводе на русский язык означает «детеныш снежного барса». Так звали одного из великих алтайских богатырей. Ирбизек Баатыр был защитником людей из народа и отстаивал наш край в разных состязаниях. В его честь меня и назвали.

А тотемное животное моего рода — медведь. Тотемное дерево — сосна.

Как называется род?

И.Е.: Сагал. В переводе с алтайского это значит «борода». У людей Сагал есть священная гора, она расположена на юге Алтая, недалеко от границы с Тывой и Монголией. Я родился как раз в тех местах, в селе Кокоря.

Кстати, по нашим легендам, горы — это и есть сами древние богатыри. Они теперь спят, но продолжают охранять алтайскую землю и ее людей.

Как возникли в вашей жизни туризм и музыка?

И. Е.: Туризм был всегда. Моя мама — Мая Таберековна Ерленбаева — эколог и этнограф, в начале нулевых годов сопровождала туристические группы и делегации в путешествиях по Алтаю. Когда началась перестройка, она с другими людьми, заинтересованными в развитии туризма, ездила для обмена опытом в США, в Киргизию, Монголию. Конечно, у нас дома много об этом говорилось. Но мама не хотела, чтобы я тоже работал в туризме, советовала выбрать более стабильную отрасль, которая не зависит от сезонности.

Что касается музыки... Я учился в музыкальной школе, там и освоил топшуур — очень популярный в народе щипковый инструмент с двумя струнами. Играл на нем, но пением тогда еще не занимался, преподаватель говорил, что для этого у меня нет данных. Пел я тайно, у себя дома, пока никто не слышал. А вообще, я в школьные годы мечтал стать военным, как многие ребята — мои ровесники.

Но оказалось, что главный ваш сиддх — это музыкальность.

И. Е.: Наша алтайская музыка дала мне очень много! Я снова увлекся игрой на топшууре году в 2019-м, тогда в моем кругу начали появляться ребята, с которыми я когда-то учился. Мы вместе брали уроки, и мне стало даваться горловое пение! Сейчас я исполняю в основном песни наших современных авторов — тех, кто близок мне по духу, интересуется саморазвитием, философией. И когда я четыре года назад пришел в туризм, начал вести экскурсии по Алтаю, оказалось, что умение петь и играть музыку выделяет меня на общем фоне. Гостям это интересно. Тем из них, кого интересует культура и мироощущение людей Алтая.

Анастасия, теперь несколько вопросов к вам, если позволите. Итак, вы москвичка, работаете в туристическом бизнесе... Чем конкретно занимаетесь и каким образом стали апологетом путешествий по Алтаю?

Анастасия Бунина: В этом бизнесе я с 2014 г., у меня в столице три агентства. Одно работает с индивидуальными туристами, другое принимает заказы от корпоративных клиентов и больших групп, третье предлагает стандартные пакетные туры. Много лет все мои компании по большей части отправляли россиян за рубеж. И я даже не представляла себе, что однажды меня накроет влюбленность в Алтай, в его природу, историю и культуру...

Как же это случилось?

А.Б.: Просто и банально, так часто бывает. В 2019 году я впервые приехала на Алтай и — пропала. Наверное, случился некий зов крови: среди моих дальних-дальних предков есть выходцы из этого края. Я оказалась очень восприимчива к его уникальной красоте. Это настоящая жемчужина.

Вы переходите на высокий слог, когда говорите об Алтае.

А.Б.: По-другому рассказывать о нем не получается. Я приезжала туда снова и снова, обдумывала идею организации принимающей стороны на Алтае. При этом решила предлагать не все подряд, как это обычно делается, а сосредоточиться на премиум-сегменте, учитывая мой многолетний опыт именно в этой нише в сфере международного туризма.

Что именно вы вкладываете в понятие «премиум» — применительно к Алтаю? Там имеется, конечно, инфраструктура очень высокого уровня. Но есть и такие уголки, потрясающе интересные, где при всем желании вы не сможете предоставить клиентам размещение 5* или 4*.

А.Б.: Хороший вопрос. Премиум-сервис в нашем понимании — это когда считываются и удовлетворяются все запросы клиента и буквально предугадываются его пожелания.

Кому-то показан релакс: уединение, велнесс, общение с природой, причем в комфортной обстановке. Это одна история. И на Алтае есть все, чтобы красиво ее реализовать. Но кому-то нужно другое. Максимально яркие эмоции. Экспириенс, приключения... Понимаете? И это уже не только и не столько о комфорте, сколько об умении создать WOW-эффект, оптимально составить маршрут и показать на пути все самое интересное, грамотно спланировать остановки, зарифмовать это все с гастрономическими впечатлениями... Если вы так умеете, да еще владеете искусством грамотной упаковки и продажи этого уникального продукта, то вообще не важно, будут ли у вас на маршруте брендовые гостиницы или хотя бы Wi-Fi.

Чувствуется, что лично вы, Анастасия, поклонница путешествий второго формата.

А.Б.: Да, вы правы. В этом году я встретила свой день рождения на Укоке. Провела там четыре дня, ночевала в спальном мешке. Связи не было, естественно. И сейчас я понимаю, что до этого никогда по-настоящему не отдыхала и не испытывала такого восторга. Хотя опыт путешествий у меня большой.

Тот самый Укок, где встречаются три мира — верхний, средний и нижний... Сакральное место совершенно особой силы. Коренные алтайцы даже говорят о нем с опаской.

А.Б.: Много лет назад я впервые о нем узнала, начала интересоваться, читать и в итоге сказала себе: нет, я на Укок не поеду. Через время наступил другой этап. Я почувствовала, что мне туда надо. Прошло еще три года, и вот этой осенью я в очередной раз приехала с рабочим визитом на Алтай и неожиданно для себя оказалась на Укоке, причем в канун своего дня рождения. Так случилось, я это не планировала. А случайности...

...Они не случайны, да.

А. Б.: Если же говорить о местах силы... У всех они разные. Это может быть родительский дом, православный храм, мечеть — каждый выбирает, что ему близко. Многие в своем поиске приезжают на Алтай.

Вы помогаете?

А. Б.: Мы не продаем как продукт «туры к местам силы». Места силы на Алтае везде. Наша миссия — показать его красоту и глубину. Клиенты часто просят отвести их, например, к шаманам. Я отвечаю: если это не от необходимости, а от праздного любопытства — лучше купите метафорические карты и вытягивайте их на Алтае. Будет больше информации к размышлению.

А если человек настаивает? Вдруг у него серьезный запрос...

А. Б.: В особых случаях можем помочь. Обратимся к самому человеку, с которым хочет встретиться наш гость, и если ответ будет положительный, то мы все организуем.

Анастасия, вот что еще хотелось бы понять. Гидов на Алтае много. Почему именно с Ирбизеком вы создали совместный бизнес?

А. Б.: Он коренной алтаец, вырос в Кош Агаче, среди сурового, великого и родного ему Алтая. Всей душой любит свою землю, и все, что он делает, — это для Алтая и его народа. Каждому Ирбизек рассказывает истории, мифы и легенды, которые передавались из поколения в поколение, делает всё (и словом, и песней), чтобы наши гости прониклись духом, величием Алтая и рассказывали об этом у себя дома. Плюс к тому он очень заботится о гостях: например, у него всегда с собой дождевики, тёплый чай и песня, которая затрагивает душу. Кроме того, он официально аттестован как экскурсовод (гид) Министерством туризма Республики Алтай. Еще ⁠Ирбизек — призер Russian Travel Awards 2023 г. в номинации «Лучший приключенческий туризм», участник и представитель Республики Алтай в рамках Интурмаркета-2022 и Mitt 2023, лауреат премии «Тажуур-2023».

В заключение — вопросы к вам обоим, уважаемые эксперты. В 2022 году вы стали соучредителями Irbis Way. Анастасия занимается привлечением клиентов и продажами, Ирбизек — принимает их на Алтае. Интересно, почему вы двое в бизнесе выбрали друг друга?

Ирбизек: Пожалуй, я могу ответить. Анастасия успешно продает туры по всему миру, у нее в этой сфере талант и огромный опыт. А мне нравится рассказывать об Алтае, показывать его и не хочется отрываться от этого процесса. Вот мы и решили возможности Анастасии в работе с премиальными клиентами применить к продукту, который имеется у меня. Уже есть синергетический эффект — тот самый, когда 1 + 1 = 11.

Автор: Наталья Меньщикова

В отелях Венесуэлы перебои с электричеством

Когда восстановят электроснабжение?

В отелях Венесуэлы перебои с электричеством

После взрывов на объектах энергетической инфраструктуры в Венесуэле, которые произошли 10-11 ноября, большая часть острова Маргарита осталась без света. Вот уже 10 дней в ряде отелей перебои с электричеством, свет и воду отключают на несколько часов. Туристы делятся в телеграм-каналах и соцсетях опытом: в каких гостиницах есть генераторы, включают ли их. Туроператоры советуют путешественникам заранее, перед поездкой, уточнять эту информацию.

«Все русские между собой перезнакомились. Что же еще делать без воды и электричества», — делятся туристы в телеграм-канале «Венесуэла ПРО».

Рассказывают и о ситуации в отелях. «По электричеству в Sunsol Ecoland — в корпусах 6, 7, 8 его дают вечером перед ужином на 1,5 или 2 часа. В остальных корпусах электричество круглые сутки, — пишут отдыхающие. — С едой, напитками, коктейлями нет вообще никаких проблем! Вот сейчас на пляже, интернет есть. В номере (4 корпус) работает всё. Со вчерашнего дня и горячая вода тоже (до этого была прохладная и холодная). Вечером, в момент детской анимации, выключилось электричество и накрылось взрослое шоу, но в спорт-баре всё отлично. Приезжайте смело!».

Про Maloka Hotel Boutique & Spa сообщают, что вчера, 20 ноября, с 10 утра до 23:30 не было электричества, а также воды, кондиционер не работал. Вечером его снова включили. Отключения электроэнергии в этом отеле теперь — не редкость.

«Электричество бывает, но редко. Сегодня ночью не было, включили в 6:00. Пока есть, на ресепшен и в ресторане работает генератор, он же питает насосы, поэтому вода в номере есть», — делятся пользователи информацией о Costa Caribe Hotel Beach & Resort.

По словам туристов, в районе Эль-Тирано с каждым днем подача электричества все хуже и хуже: по 4 часа в сутки по ночам последние два дня.

В туроператора Tez Tour порталу Profi.Travel пояснили: генераторы есть, но не во всех отелях. И посоветовали туристам на всякий случай брать с собой пауэрбанки и дополнительные девайсы.

«На текущий момент электроснабжение в Венесуэле частично восстановлено. Принимаются все необходимые меры и, по информации из официальных источников, нормализация ситуации предполагается в течение нескольких дней», — сообщили в компании. Информацию об отеле и его оснащенности генератором можно узнать заранее у своего агента, добавили сотрудники туроператора.

Впрочем, судя по тем вопросам, которые турагенты задают в профессиональных сообществах друг другу, они сами далеко не всегда в курсе ситуации.

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на зелёный квадрат

Статьи по теме