Евро-тур «на отлично»

Густые леса, вдохновившие романтиков братьев Гримм и Вильгельма Гауфа, крошечные уютные деревушки, словно со старинных открыток, отчетливо ощущаемое дыхание истории, живописные горы, целебные источники и выгодное географическое расположение — все это немецкий регион Шварцвальд. 

Густые леса, вдохновившие романтиков братьев Гримм и Вильгельма Гауфа, крошечные уютные деревушки, словно со старинных открыток, отчетливо ощущаемое дыхание истории, живописные горы, целебные источники и выгодное географическое расположение — все это немецкий регион Шварцвальд. Profi.Travel отправился в этот заповедный край по приглашению туроператора BSR Touristiс, чтобы лично оценить все преимущества направления.

Целью путешествия, организованного компанией BSR Touristic для журналистов из профессиональных туристических СМИ, было показать Германию с новой, незнакомой стороны, а заодно — как оказалось — покорить поистине безграничным выбором вариантов отдыха, впечатлить искренним гостеприимством и, наконец, просто очаровать расслабленной курортной атмосферой юга Германии. И нужно признать, что все задуманное удалось на 100% — знаменитое немецкое качество в действии!

Основная специализация туроператора BSR Touristicрегион Шварцвальд. Компания представляет уникальные маршруты по этой местности, а также туры, включающие посещение городов Франции, Швейцарии, Австрии и Лихтенштейна. В ее ассортиментной линейке — обширная коллекция экскурсионно-познавательных программ, развлекательных, семейных и событийных путешествий, предложений по оздоровительному и эко-отдыху, авиа- и вертолетные прогулки. 

 

Herzlich Willkommen im Schwarzwald, или сказка Черного леса

Географически Шварцвальд находится на юго-западе Германии, в федеральной земле Баден-Вюртемберг — второй по популярности у туристов после Баварии немецкой дестинации. То, что вокруг раскинулась одна из лучших курортных зон Европы, понимаешь сразу, едва миновав аэропорт Штутгарта («воздушные ворота» региона), ведь первое, что впечатляет, — это яркое солнце в конце декабря и чистейший воздух.

Как добраться?

BSR Touristic предлагает туры с прямым перелетом Москва — Штутгарт на бортах компании «Аэрофлот». Время в пути — 3 часа 20 минут. Рейс из Шереметьево в 10:35 — удобный для туристов вариант: они прилетают в Германию утром, получая в свое распоряжение целый день.

Природа щедро одарила этот край: мягкий климат, акварельные ландшафты, прозрачные озера Титизее и Шлухзее, идиллически прекрасные долины Рейна, Неккара и Дуная, который берет свое начало именно в Шварцвальде. «Визитной карточкой» местности является «его величество» Шварцвальд — горная гряда, плотно покрытая хвойным и буковым лесом. Этот самый большой в Германии массив охватывает примерно треть территории Баден-Вюртемберга, простираясь на 150 км с севера на юг и расходясь в ширину на 30-50 км.

Именно таинственному и по-волшебному сумрачному лесу регион обязан своим поэтичным, в духе готического романа названием (с переводе с немецкого Schwarzwald — «черный лес»). Все дело в том, что деревья растут в нем очень густо и практически не пропускают солнечный свет. Неудивительно, что «Чернолесье» стало сказочным местом действия, куда поиски приключений приводили героев братьев Гримм и Вильгельма Гауфа. 

 

Европейская «пятерка»

Об этом участники тура узнали по дороге из Штутгарта к отелю Waldblick в Донауэшингене, базовому месту размещения BSR Touristic. Классический южно-немецкий городок с населением около 25 000 человек приютился в самом сердце Шварцвальда, в двух часах езды от аэропорта. И пожалуй, сложно найти место более подходящее, чтобы ощутить истинный дух Германии. Небольшая, но очень уютная семейная гостиница с полуторавековой историей очаровывает с первого взгляда. Ступая на ее порог, словно попадаешь в прошлое: многие детали убранства и декора остаются неизменными уже несколько десятилетий, как дань уважения традициям. При этом к услугам гостей — все необходимое для комфортного отдыха: современные номера, ресторан с настоящей швабской кухней, Wi-Fi на всей территории, просторный бассейн, сауна и конференц-зал. Однако главное преимущество Waldblick — это удобное расположение: в среднем за два часа отсюда легко добраться до наиболее интересных уголков Баден-Вюртемберга, а также соседних Франции, Швейцарии, Австрии и Лихтенштейна. Это редкая возможность в одной поездке скомбинировать длительные экскурсии сразу по пяти странам.

Южные ворота Германии

Первым нас встретил приветливый и жизнерадостный немецкий Фрайбург. Говорят, он особенно хорош летом, когда утопает в пышной зелени и цветочных гирляндах, а вдоль тротуаров журчат ручейки «бэхле», но и зимой его шарм действует безотказно. Полюбоваться на средневековую красоту города, насчитывающего уже почти тысячу лет, приезжает с каждым годом все больше наших путешественников. По данным местного офиса по туризму, в 2012 году русские занимали восьмое место среди гостей города, а в этом они поднялись на пятую строчку туристического рейтинга (11 757 человек). Душой Фрайбурга и запоминающейся архитектурной изюминкой является Кафедральный собор, или по-немецки «мюнстер», чудом уцелевший во время нападения Второй мировой войны.

Этот образец средневекового зодчества строился три столетия, поэтому в нем органично сочетаются три стиля: романский, готика и ренессанс. Его 116-метровый шпиль называют прекраснейшей башней христианского мира: ажурная, совершенно прозрачная конструкция кажется сделанной из бумаги или кружева. Еще одно сокровище мюнстера — главный алтарь, работа знаменитого художника Северного Ренессанса Ганса Бальдунга Грина. Вокруг собора по выходным разворачивается фермерский рынок, где можно отведать шварцвальдских специалитетов. Оказавшись во Фрайбурге, стоит также посетить самый большой в Южном Бадене музей августинцев, прогуляться по набережной вдоль реки Драйзам, посмотреть на самую старую в Германии гостиницу «У красного медведя» (дата основания  — 1120 г.) и пансионат, где жили и учились сестры Марина и Анастасия Цветаевы. Впрочем, гиды BSR Touristic подскажут еще немало мест, достойных самого пристального внимания.

А вы бывали в Лихтенштейне?

Согласитесь, Лихтеншейн, крошечное государство без аэропорта и вокзала, но с самым высоким доходом на душу населения, — направление довольно экзотическое и даже загадочное. А эпитеты, описывающие его («сонное княжество», «остров сокровищ в горах»), только разжигают любопытство. Первое, что восхищает еще при подъезде к границе, — это, конечно, Альпы во всей своей величественной красе. Второе — обширные виноградники: несмотря на скромные размеры страны, их на территории около сотни. Вина производят здесь уже около 2 000 лет, но не экспортируют — лихтенштейнцы говорят: «Вино — это предмет страсти». Тем заманчивее для участников инфо-тура стала возможность продегустировать лучшие сорта из частных виноградников принца Лихтенштейнского.

Княжеский замок, возвышающийся на холме, прямо над центром столицы, — еще один «центр притяжения» для туристов. Прогулка к его стенам позволяет не только рассмотреть резиденцию правящей династии, но и оценить открывающийся с высоты вид на Вадуц. Среди остальных обязательных к посещению экскурсионных точек: деревня Бальцерс, славящаяся мощной древней крепостью Гутенберг и известная как место, где Суворов останавливался после перехода с армией через Альпы, музей почтовых марок с коллекцией редких и ценных для филателистов экземпляров и неоготический кафедральный собор Святого Флорина, резиденция архиепископа Римско-католической церкви.

«Маленькая Венеция» во Франции

Из всех близлежащих к Шварцвальду французских городов эльзасский Кольмар, без преувеличения, наиболее колоритный и романтичный. В Рождество же он становится и вовсе волшебным. Лабиринты узких мощеных улочек и пересекающие их каналы, нарядные фахверковые строения, похожие на коробки шоколадных конфет, аппетитные запахи из ресторанчиков и кофеен — это ли не идеальные праздничные декорации? Кольмару удалось сохранить в целости архитектурные ансамбли почти всех известных стилей: от готики, Возрождения, барокко и рококо до классицизма, ампира, эклектики и модерна. Особенно любим туристами квартал «Маленькая Венеция» с цепочкой аккуратных «пряничных» домиков XIV-XVIII веков, протянувшийся вдоль реки Лош.

Привлекает Кольмар и своей активной культурной жизнью — почти каждый месяц проходит какой-нибудь фестиваль: кинематографический, джазовый, музыкальный. Последним вот уже много лет руководит Владимир Спиваков, специально приезжающий в город каждый июль. А в августе наступает время Праздника эльзасских вин. Сотни винодельческих хозяйств представляют свою продукцию и проводят дегустации, повсюду звучит музыка, организуются шутливые конкурсы и лотереи. И наконец, ни одна экскурсия в Кольмар не обходится без визита в музей Унитерлинден, где хранятся шедевры Мартина Шонгауэра и Маттиаса Грюневальда.

Люцерн — жемчужина Швейцарии

«Красота этой воды, этих гор и этого неба в первое мгновение буквально ослепила и потрясла меня», — так описал Люцерн в одноименном рассказе Лев Толстой. Голубое Фирвальдштетское озеро с почти ручными лебедями, окруженное заснеженными альпийскими вершинами, — это, бесспорно, главное и драгоценное украшение города. По многочисленным бухтам, мимо крохотных пасторальных деревушек, курсируют симпатичные колесные пароходы начала XX века и катера. Чтобы запечатлеть в памяти чудесный швейцарский ландшафт и сделать панорамные снимки окрестностей, стоит подняться на гору Риги или более высокий Пилатус (2 100 метров над уровнем моря) при помощи подъемника-фуникулера. Это один из наиболее популярных маршрутов, другие же ведут в самый центр Старого города, на променад вдоль вытекающей из озера реки Ройс.

Через нее перекинуто несколько мостов, но два из них, крытые, в силу почтенного возраста, особенно примечательны. Первый воздвигнут в XIV веке и называется Часовенным, или Капелльбрюкке. Над кровлей этого узнаваемого символа Люцерна, точно посередине, возвышается башня-часовня Вассертурм, встающая прямо из воды. Внутри же, во всю длину, размещены деревянные полотна, представляющие историю города и всей Швейцарии. Мельничный мост немногим моложе (XV век) и также украшен живописными панно. С него открывается отличный вид на монументальную Иезуитскую церковь, где время от времени проходят органные концерты. Еще одна туристическая приманка — высеченный в отвесной скале памятник «Умирающий лев» — по словам Марка Твена, «самое грустное и трогательное каменное изваяние в мире». Огромная фигура поверженного зверя напоминает о доблестных швейцарских гвардейцах, что погибли в 1792 году в Тюильри, защищая жизнь и честь французского короля Людовика XVI. Говорят, чтобы увидеть и познать всю Швейцарию, достаточно побывать только в Люцерне. Добавим лишь, что впечатления не будут полным без визита к грандиозному и грозно ревущему Рейнскому водопаду. На обратном пути в Донауэшинген мы не смогли проехать мимо этого природного чуда.

Брегенц и Боденское озеро

Последний день насыщенной экскурсионной программы был посвящен Австрии, а именно — небольшому гостеприимному городку Брегенц. Он удобно разместился на берегу прелестного Боденского озера, любовно окруженного Альпами. Швабское море, Немецкая Ривьера — как только не именуют знаменитое Бодензее. Его делят между собой Бавария, Австрия и Швейцария, и хоть львиная доля побережья сосредоточена на немецкой стороне, Брегенцу достался вполне лакомый «кусочек». Чтобы по достоинству оценить это великолепие, советуем подняться на самую высокую гору Брегенца Пфендер по канатной дороге.

Уже само по себе зрелище того, как разноцветные яхты и круизные суда скользят по зеркальной глади воды на фоне грандиозной панорамы Альп, стоит того, чтобы приехать сюда. Не говоря уже об островах Боденского озера — настоящих музеях под открытым небом. Райхенау, самый большой из них, поражает гостей основанным в VII веке аббатством бенедиктинцев и входит в Список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. А остров Майнау и его роскошный парк цветов ежегодно посещают около миллиона туристов. Уникальный микроклимат этого райского уголка позволяет произрастать самым экзотическим видам тропических и субтропических растений. Даже важнейшее культурное событие Брегенца связано с Боденским озером: в его водах, под открытым небом, установлена плавучая сцена ежегодного летнего Оперного фестиваля. Фирменный стиль спектаклей — это гигантские фантастические декорации и сложные спецэффекты. Неудивительно, что все представления проходят с аншлагом!

Смотреть весь список туров BSR Touristic c посещением этих и других городов 

 

Топ-5 поводов посетить Шварцвальд

Но не только близость к европейским соседям, как магнит, притягивает в Южную Германию гостей во всего мира. Словно и впрямь обладая какой-то магической силой, эта земля способна воплотить в жизнь желания гостей и каждому предложить то, что сделает его отдых идеальным. Удивительные природные богатства, многовековая культура, сохранившиеся до наших дней народные традиции, продуманная с немецкой скрупулезностью инфраструктура — это и многое другое он щедро дарит своим гостям.

1. Заняться активными видами спорта

Горы Шварцвальда — идеальное место для альпинизма, катания на горных лыжах и сноуборде. Возможно, поэтому как раз в этих местах была открыта первая в мире лыжная станция, изготовлены первые деревянные лыжи и запущен первый лыжный подъемник! По числу спусков Шварцвальд уступает в Европе только Альпам. Но, пожалуй, самым посещаемым курортом является Фельдберг — наивысшая точка горной гряды (1 493 м). Сезон на его склонах длится с начала декабря и до последнего снега, который чаще всего сходит в конце апреля.
В теплое время года Шварцвальд ждет поклонников дайвинга в кристально чистых озерах, параглайдинга, прогулок на горных велосипедах. Ну и конечно, нельзя не сказать о самом любимом у европейцев варианте физической нагрузки, причем вне зависимости от погоды, — nordic walking, или скандинавской ходьбе. Затейливые маршруты по лесам и возвышенностям устроены со всей тщательностью, причем всегда можно выбрать подходящий уровень сложности.

2. Поправить здоровье на термальных источниках

Целебную силу немецких подземных ключей открыли и оценили еще древние римляне в III веке: руины их водолечебниц — тому свидетельство. А по изобилию бальнеологических ресурсов Баден-Вюртемберг занимает первое место в стране: для желающих оздоровиться на выбор — свыше 60 курортов, включая знаменитый Баден-Баден. На курорте действуют два термальных комплекса: общий «Каракалла» с площадью водной поверхности 900 кв. м и «Фридрихсбад» с римско-ирландскими банями, обеспечивающими наиболее сильное лечебное воздействие. Второе по популярности место для ценителей отдыха в SPA — Баденвайлер, в купальни и бассейны которого ежедневно поступает около 1 млн литров полезной для организма воды, прошедшей через многочисленные геологические наслоения Шварцвальда. Плюс к этому — климат, напоминающий средиземноморский, живописные окрестности и близость ко многим крупным городам, куда можно поехать на экскурсию.

3. Отправиться на поиски времени по немецкой «часовой дороге»

На вопрос: «Что привезти из Швабии?» ответов может быть множество — от вина с согретых южным солнцем виноградников до вкуснейшего сыра или бутылочки производимого здесь пива Fürstenberg. Но без сувенирных часов с кукушкой не обойтись никак, ведь это символ региона, изобретенный именно здесь! Считается, что первое устройство, отбивающее то самое знакомое всем «ку-ку», появилось в 1667 году в местечке Вальдау. И сегодня в туристических лавочках Шварцвальда представлено такое разнообразие прихотливо, под старину украшенных «говорящих часов», что глаза просто разбегаются. Чтобы познакомиться с историей развития ремесла и раскрыть его секреты, стоит проехать по «Дороге часового дела» (Deutsche Uhrenstraße). Маршрут в 300 км охватывает основные достопримечательности, рассказывающие о работе часовых дел мастеров Шварцвальда: музеи, фабрики и мастерские.

4. Поучаствовать в Фастнахте

«Немецкая Масленица» Фастнахт (нем. Fastnacht — постная ночь) ежегодно проходит перед Великим Постом (в 2014 году — с 27 февраля по 3 марта) и вовлекает в грандиозное действо всех жителей и гостей. На несколько дней обычно тихие и сонные городки напрочь забывают о спокойствии! Традиция веселым и шумным карнавальным шествием провожать зиму в Центральной Европе прослеживается с XIII столетия. Любопытно, что в Шварцвальде этот праздничный «ритуал» с тех самых пор остается неизменным: толпы ряженых шутов, трубочистов и разномастной «нечисти» заполняют центральные улицы, стараясь при помощи традиционных музыкальных инструментов, подручных средств и специфических «кричалок» произвести как можно больше шума. Они дразнят публику и бросают ей леденцы, цветы, апельсины и конфетти. Кстати, в городе Бад-Дюрхайме есть Музей карнавальных масок и костюмов, где можно рассмотреть их в деталях и узнать об истории праздника.

5. Отдать должное превосходной гастрономии

Утонченная кухня — гордость региона. В Баден-Вюртемберге 17 ресторанов «увенчаны» звездами гастрономического путеводителя Мишлена (больше всех в сравнении с другими землями). Кулинарной столицей Германии называют городок Байерсбронн, где имеется целых три заведения с семью почетными звездами — а это рекордная концентрация на единицу площади в мире! Но чтобы попробовать вкуснейшие фирменные шварцвальдские блюда, достаточно зайти в любую таверну или кафе. Вишневый торт, горячие кнедли с яблочно-ванильным соусом, вареники «Маульташен», швабские клецки, суп из черемши и картофельная лапша, а также замечательное пиво и отличное вино гарантированно никого не оставят равнодушным!

Рассказать обо всех сокровищах Шварцвальда в одном материале невозможно. Ведь в этом туристическом Эльдорадо сконцентрировано так много достопримечательностей, о которых говорят только в превосходной степени, употребляя словосочетание «самый-самый». А значит, есть повод возвращаться сюда снова и снова, каждый раз открывая что-то новое!

Profi.Travel благодарит туроператора BSR Touristic за радушный прием в Германии и великолепную организацию путешествия!

 

BSR Touristic:
Москва, ул. Земляной Вал, д. 9,
бизнес-центр «Ситидел», 4-й этаж;
тел. 8 (495) 508-05-05;

www.bsr-touristic.ru;
info@bsr-touristic.ru.

Лето в Саудовской Аравии: открываем новые горизонты

Когда климат становится поводом для путешествия

Лето в Саудовской Аравии: открываем новые горизонты
Саудовская Аравия больше не ассоциируется только с палящим зноем и бескрайними пустынями. В разных регионах — разный климат в течение года, а значит здесь всегда можно найти комфортные условия для отдыха. Зимой прекрасно на юге, а летом на севере, где нет изнуряющей жары. В стране, где переплетаются традиции и инновации, каждый отыщет что-то по душе: любители пляжного отдыха могут расслабиться на побережье, ценители истории — познакомиться с древними городами, а искатели приключений — покорить горные вершины.

 

Это идеальное место для тех, кто устал от однообразных курортов и жаждет новых впечатлений. Саудовская Аравия открывает двери в мир, где история и современность переплетаются на каждом шагу. Искреннее гостеприимство местных жителей ошеломляет. Уникальные традиции, складывавшиеся веками, создают особую атмосферу, которая навсегда остается в памяти всех, кто побывал в стране роскоши, самобытной архитектуры и гармоничного звучания муэдзина.

Когда климат становится поводом для путешествия

Многие думают, что знают все о климате Саудовской Аравии. Однако даже в этой жаркой стране есть места с удивительно комфортной температурой. Летом в горах и вдоль побережья Красного моря царит прохладный умеренный климат: на побережье температура держится на уровне 27 °C, а в горах опускается до 24 °C.

Здесь можно расслабиться под летним морским бризом и полюбоваться красивыми закатами, а также исследовать живописные национальные парки с пышной растительностью.

Горы Асир: рай для романтиков и любителей приключений

В самом сердце Саудовской Аравии, среди величественных горных хребтов Сарават, прячется настоящая жемчужина страны — горы Асир. Главная вершина Аль-Суда возвышается на 3000 метров. Средняя температура в сезон составляет около 24°C и для тех, кто ценит красоты Альп или Пиренеев, Асир станет настоящим открытием.

Горы Асир — настоящий рай для любителей приключений. Здесь можно заняться каякингом, парапланеризмом, пешими походами или прокатиться на электровелосипеде. Прогулка по живописным туристическим тропам, протяженностью более 6500 км от побережья Красного моря до вершин гор, позволит познакомиться с разнообразной флорой и фауной, а также полюбоваться открывающимися видами. В Асире, особенно в районе Абха, достаточно гостиниц, апартаментов и частных домиков — от классических отелей до современных шале или деревянных аутентичных хижин. Барбекю под звездами и сказочная атмосфера вечерних гор не оставят равнодушным даже самого прагматичного путешественника.

3-дневный маршрут по Асиру

День 1.Начните путешествие с канатной дороги в Абхе на высоте около 1600 м. Протяженность маршрута — примерно 3 км. Из вагончиков открываются потрясающие виды на горы, долины и традиционные деревни Асира.

День 2. Осмотр национального парка Асир, который входит в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО и известен своими можжевеловыми лесами и дикой природой. Для захватывающего приключения можно выбрать одну из многочисленных туристических троп.

День 3. Риджал-Алмаа — объект Всемирного наследия ЮНЕСКО с уникальной архитектурой. Его посещение запланировано на первую половину дня. А во второй — можно отправиться в Вади Ладжаб — долину с высокими скальными образованиями.

Таиф: город роз в облаках

Еще одно место, которое стоит посетить этим летом, — город Таиф. Этот город на восточных склонах гор Сарават расположен на высоте около 1700 метров над уровнем моря. Здесь всегда комфортно, прохладно и царит особая атмосфера.

Таиф известен свежими фруктами и ягодами: виноградом, гранатами и инжиром. Но главная гордость города — таифская роза. Её стойкий и пленительный аромат завоевывает сердца всех гостей региона.

Таиф — это не только красивая природа, но и богатая культура. Здесь множество исторических памятников, оживленных рынков и уникальных садов. Город славится ежегодным фестивалем Таифской розы — событием, которое привлекает множество туристов.

Самое интересное за 3 дня в Таифе

День 1. Розарии Таифа обязательны к посещению для любого гостя. Захватывающая красота садов с огромными просторами ярких цветущих роз — зрелище, которое стоит увидеть. А потом на одной из местных розовых фабрик посмотреть, как знаменитые таифские розы превращаются в духи.

День 2. В Таифе находится дворец Шубра — бывшая летняя резиденция королевской семьи, построенная в 1905 году, пример смешения исламской, римской и хиджазской архитектуры. Сейчас это музей с обширной коллекцией экспонатов и один из самых известных памятников города. Музей Шарифа Аль — одно из крупнейших частных хранилищ истории в стране. Его особенность — еженедельные аукционы артефактов.

День 3. Гора Аль-Хада — живописный горный район с извилистыми дорогами, панорамными видами и прохладным климатом. Здесь работает канатная дорога, ведущая на вершину, где открываются впечатляющие виды на долины и окрестности. Аль-Хада также известна парком дикой природы и возможностью наблюдать за закатами невероятной красоты.

Провинция Аль-Баха — идеальное место для отдыха от суеты города

Аль-Баха — это живописный регион на юге Саудовской Аравии, где природа и история создают гармоничный союз. Здесь растут можжевельник, акация и оливы, простираются густые леса и благоухают яркие цветы. Умеренный климат делает эти места идеальными для отдыха и погружения в местную культуру. Этот край напоминает Шотландское нагорье: густые леса, величественные горы и потрясающие водопады радуют глаз, а исторические деревни, музеи и рынки открывают окно в прошлое

3 дня в Аль-Баха

День 1. Посещение музея древностей и наследия Аль-Баха. Он рассказывает богатую историю региона через артефакты и экспонаты, повествующие о жизни и традициях предков. Обязательно стоит заглянуть в местные ремесленные лавки, где продаются уникальные изделия ручной работы.

День 2. Поездка на гору Шада, где доступны маршруты для пеших прогулок и открываются потрясающие виды на окрестности. Можно прокатиться по канатной дороге, а завершить день прогулкой к водопадам или в Хайра Форест Парке, где есть оборудованные зоны для отдыха.

День 3. Мраморная деревня Зи Айн расположена на холме с видом на долину, известна древней историей, уникальной архитектурой и источником пресной воды. Знаменита домами из белого камня. Входит в список ЮНЕСКО.

Лето на побережье Красного моря

Джидда — город на Красном море, современный космополитический центр, где переплетаются традиции и инновации. Здесь процветают искусство и гастрономия, организуются различные культурные события и мероприятия. Джидда всегда была открыта для торговцев, художников и паломников со всего мира, благодаря своему выгодному географическому положению.

Старинный город Аль-Балад — объект Всемирного наследия ЮНЕСКО. Его узкие улочки, уникальная архитектура и шумные восточные базары создают особую атмосферу. Аль-Балад также известен своими возможностями для подводного плавания, разнообразием подводной жизни, коралловыми рифами и водными видами спорта.

Красное море — одно из сокровищ мира. Оно окружено четвёртой по величине в мире системой коралловых рифов, занимает площадь более 28 000 квадратных километров и включает архипелаг из более чем 90 нетронутых островов. Здесь есть дикие пляжи, спящие вулканы, широкие песчанные дюны, горные каньоны и исторические культурные объекты.

Красное море — дом для 175 видов кораллов, 195 видов рыб и редких животных, которые находятся под угрозой исчезновения, таких как морская черепаха бисса. Для того, чтобы избежать пагубного воздействия воздействие на окружающую среду, ежегодное число посетителей региона ограничено одним миллионом человек.

Полное погружение в атмосферу региона за 3 дня

День 1. Утро начинается с посещения мечети Аль-Рахма, известной как Плавучая мечеть. Затем туристы отправляются в исторический район Аль-Балад, где гуляют по его узким улочкам с традиционными домами из кораллового камня.

День 2. Исследование набережной Джидды: живописная прогулка по маршруту, протяженностью более 30 километров. А вечером — дегустация свежих морепродуктов в ресторане на набережной Корниш. Яхт Клуб Джидды — одно из самых эффектных мест на Красном море. Роскошные яхты, современные рестораны и потрясающие виды. Башня в форме парусной мачты, — настоящий символ клуба и идеальный фон для ярких фотографий.

День 3. Третий день можно провести на побережья Красного моря в пригороде Джидды — рыбалка, каякинг, водный мотоцикл или просто релакс на пляже, станут отличный завершением маршрута. Здесь есть как частные курортные зоны с белым песком и инфраструктурой, так и пляжи при отелях, где можно провести время с комфортом.

Саудовская Аравия: страна возможностей

Саудовская Аравия — это не только богатое культурное наследие и природные красоты, но и современный регион с хорошо развитой инфраструктурой отдыха и развлечений. Здесь найдется что-то интересное для каждого: от исторических экскурсий до пляжного отдыха. Инициативы по упрощению визового режима делают посещение страны еще более удобным.

Музыка, которая настроит на гармоничный летний отдых

Еще в 2023 году Visit Saudi и Anghami, ведущее музыкальное приложение в регионе MENA, создали четыре уникальных летних плейлиста для путешествий по Саудовской Аравии. И сегодня они помогут создать идеальную атмосферу для отдыха в этой стране:

  • ● The Red Sea Beach Vibes — для расслабления на пляже Красного моря.
  • ● Mountain Disconnect — для уединения в горах.
  • ● AlUla Wellness — для гармонии и релаксации.
  • ● City Summer Weekends — для ярких впечатлений в городских буднях.

Эти композиции и сейчас станут отличным дополнением к летнему знакомству с Королевством.

Визовые формальности стали проще

Посетить Саудовскую Аравию теперь проще, чем когда-либо. Визовые инициативы постоянно совершенствуются. Программа электронной визы охватывает 66 стран, включая Россию, Великобританию, страны ЕС и специальные административные районы. 

Граждане РФ, путешествующие в качестве туристов, могут получить визу на максимальный срок пребывания 90 дней. Им разрешено пребывание в общей сложности 180 дней в течение года. Срок действия загранпаспорта для оформления визы и въезда в Саудовскую Аравию должен быть не менее 6 месяцев. Виза является многократной, действует она в течение 1 года с момента выдачи.

Чем турагентам и туристам может помочь Visit Saudi?

Visit Saudi стремится представить Саудовскую Аравию всему миру и пригласить путешественников открыть для себя всё многообразие этой удивительной страны. Агентство активно продвигает туристические возможности направления, организуя информационно-рекламные кампании и предоставляя разнообразные ресурсы для планирования поездок. На портале visitsaudi всегда можно найти специальные предложения от партнеров-туроператоров в РФ и целую коллекцию незабываемых путешествий.

Саудовская Аравия, как одно из самых быстрорастущих туристических направлений, становится магнитом для туристов. С её захватывающими достопримечательностями и уникальными впечатлениями, она предлагает всё необходимое для увлекательного путешествия.

 

Контакты:
Olga Demina — odemina-c@sta.gov.sa
Country Manager, Russia for Saudi Tourism Authority
Alsu Orazova — aorazova-c@sta.gov.sa
Head of Trade, Russia for Saudi Tourism Authority
Diana Sarkisyan — dsarkisyan-c@sta.gov.sa
PR & Marketing Manager, Russia for Saudi Tourism Authority
www.visitsaudi.com

Статьи по теме