Евро-тур «на отлично»

Густые леса, вдохновившие романтиков братьев Гримм и Вильгельма Гауфа, крошечные уютные деревушки, словно со старинных открыток, отчетливо ощущаемое дыхание истории, живописные горы, целебные источники и выгодное географическое расположение — все это немецкий регион Шварцвальд. 

Густые леса, вдохновившие романтиков братьев Гримм и Вильгельма Гауфа, крошечные уютные деревушки, словно со старинных открыток, отчетливо ощущаемое дыхание истории, живописные горы, целебные источники и выгодное географическое расположение — все это немецкий регион Шварцвальд. Profi.Travel отправился в этот заповедный край по приглашению туроператора BSR Touristiс, чтобы лично оценить все преимущества направления.

Целью путешествия, организованного компанией BSR Touristic для журналистов из профессиональных туристических СМИ, было показать Германию с новой, незнакомой стороны, а заодно — как оказалось — покорить поистине безграничным выбором вариантов отдыха, впечатлить искренним гостеприимством и, наконец, просто очаровать расслабленной курортной атмосферой юга Германии. И нужно признать, что все задуманное удалось на 100% — знаменитое немецкое качество в действии!

Основная специализация туроператора BSR Touristicрегион Шварцвальд. Компания представляет уникальные маршруты по этой местности, а также туры, включающие посещение городов Франции, Швейцарии, Австрии и Лихтенштейна. В ее ассортиментной линейке — обширная коллекция экскурсионно-познавательных программ, развлекательных, семейных и событийных путешествий, предложений по оздоровительному и эко-отдыху, авиа- и вертолетные прогулки. 

 

Herzlich Willkommen im Schwarzwald, или сказка Черного леса

Географически Шварцвальд находится на юго-западе Германии, в федеральной земле Баден-Вюртемберг — второй по популярности у туристов после Баварии немецкой дестинации. То, что вокруг раскинулась одна из лучших курортных зон Европы, понимаешь сразу, едва миновав аэропорт Штутгарта («воздушные ворота» региона), ведь первое, что впечатляет, — это яркое солнце в конце декабря и чистейший воздух.

Как добраться?

BSR Touristic предлагает туры с прямым перелетом Москва — Штутгарт на бортах компании «Аэрофлот». Время в пути — 3 часа 20 минут. Рейс из Шереметьево в 10:35 — удобный для туристов вариант: они прилетают в Германию утром, получая в свое распоряжение целый день.

Природа щедро одарила этот край: мягкий климат, акварельные ландшафты, прозрачные озера Титизее и Шлухзее, идиллически прекрасные долины Рейна, Неккара и Дуная, который берет свое начало именно в Шварцвальде. «Визитной карточкой» местности является «его величество» Шварцвальд — горная гряда, плотно покрытая хвойным и буковым лесом. Этот самый большой в Германии массив охватывает примерно треть территории Баден-Вюртемберга, простираясь на 150 км с севера на юг и расходясь в ширину на 30-50 км.

Именно таинственному и по-волшебному сумрачному лесу регион обязан своим поэтичным, в духе готического романа названием (с переводе с немецкого Schwarzwald — «черный лес»). Все дело в том, что деревья растут в нем очень густо и практически не пропускают солнечный свет. Неудивительно, что «Чернолесье» стало сказочным местом действия, куда поиски приключений приводили героев братьев Гримм и Вильгельма Гауфа. 

 

Европейская «пятерка»

Об этом участники тура узнали по дороге из Штутгарта к отелю Waldblick в Донауэшингене, базовому месту размещения BSR Touristic. Классический южно-немецкий городок с населением около 25 000 человек приютился в самом сердце Шварцвальда, в двух часах езды от аэропорта. И пожалуй, сложно найти место более подходящее, чтобы ощутить истинный дух Германии. Небольшая, но очень уютная семейная гостиница с полуторавековой историей очаровывает с первого взгляда. Ступая на ее порог, словно попадаешь в прошлое: многие детали убранства и декора остаются неизменными уже несколько десятилетий, как дань уважения традициям. При этом к услугам гостей — все необходимое для комфортного отдыха: современные номера, ресторан с настоящей швабской кухней, Wi-Fi на всей территории, просторный бассейн, сауна и конференц-зал. Однако главное преимущество Waldblick — это удобное расположение: в среднем за два часа отсюда легко добраться до наиболее интересных уголков Баден-Вюртемберга, а также соседних Франции, Швейцарии, Австрии и Лихтенштейна. Это редкая возможность в одной поездке скомбинировать длительные экскурсии сразу по пяти странам.

Южные ворота Германии

Первым нас встретил приветливый и жизнерадостный немецкий Фрайбург. Говорят, он особенно хорош летом, когда утопает в пышной зелени и цветочных гирляндах, а вдоль тротуаров журчат ручейки «бэхле», но и зимой его шарм действует безотказно. Полюбоваться на средневековую красоту города, насчитывающего уже почти тысячу лет, приезжает с каждым годом все больше наших путешественников. По данным местного офиса по туризму, в 2012 году русские занимали восьмое место среди гостей города, а в этом они поднялись на пятую строчку туристического рейтинга (11 757 человек). Душой Фрайбурга и запоминающейся архитектурной изюминкой является Кафедральный собор, или по-немецки «мюнстер», чудом уцелевший во время нападения Второй мировой войны.

Этот образец средневекового зодчества строился три столетия, поэтому в нем органично сочетаются три стиля: романский, готика и ренессанс. Его 116-метровый шпиль называют прекраснейшей башней христианского мира: ажурная, совершенно прозрачная конструкция кажется сделанной из бумаги или кружева. Еще одно сокровище мюнстера — главный алтарь, работа знаменитого художника Северного Ренессанса Ганса Бальдунга Грина. Вокруг собора по выходным разворачивается фермерский рынок, где можно отведать шварцвальдских специалитетов. Оказавшись во Фрайбурге, стоит также посетить самый большой в Южном Бадене музей августинцев, прогуляться по набережной вдоль реки Драйзам, посмотреть на самую старую в Германии гостиницу «У красного медведя» (дата основания  — 1120 г.) и пансионат, где жили и учились сестры Марина и Анастасия Цветаевы. Впрочем, гиды BSR Touristic подскажут еще немало мест, достойных самого пристального внимания.

А вы бывали в Лихтенштейне?

Согласитесь, Лихтеншейн, крошечное государство без аэропорта и вокзала, но с самым высоким доходом на душу населения, — направление довольно экзотическое и даже загадочное. А эпитеты, описывающие его («сонное княжество», «остров сокровищ в горах»), только разжигают любопытство. Первое, что восхищает еще при подъезде к границе, — это, конечно, Альпы во всей своей величественной красе. Второе — обширные виноградники: несмотря на скромные размеры страны, их на территории около сотни. Вина производят здесь уже около 2 000 лет, но не экспортируют — лихтенштейнцы говорят: «Вино — это предмет страсти». Тем заманчивее для участников инфо-тура стала возможность продегустировать лучшие сорта из частных виноградников принца Лихтенштейнского.

Княжеский замок, возвышающийся на холме, прямо над центром столицы, — еще один «центр притяжения» для туристов. Прогулка к его стенам позволяет не только рассмотреть резиденцию правящей династии, но и оценить открывающийся с высоты вид на Вадуц. Среди остальных обязательных к посещению экскурсионных точек: деревня Бальцерс, славящаяся мощной древней крепостью Гутенберг и известная как место, где Суворов останавливался после перехода с армией через Альпы, музей почтовых марок с коллекцией редких и ценных для филателистов экземпляров и неоготический кафедральный собор Святого Флорина, резиденция архиепископа Римско-католической церкви.

«Маленькая Венеция» во Франции

Из всех близлежащих к Шварцвальду французских городов эльзасский Кольмар, без преувеличения, наиболее колоритный и романтичный. В Рождество же он становится и вовсе волшебным. Лабиринты узких мощеных улочек и пересекающие их каналы, нарядные фахверковые строения, похожие на коробки шоколадных конфет, аппетитные запахи из ресторанчиков и кофеен — это ли не идеальные праздничные декорации? Кольмару удалось сохранить в целости архитектурные ансамбли почти всех известных стилей: от готики, Возрождения, барокко и рококо до классицизма, ампира, эклектики и модерна. Особенно любим туристами квартал «Маленькая Венеция» с цепочкой аккуратных «пряничных» домиков XIV-XVIII веков, протянувшийся вдоль реки Лош.

Привлекает Кольмар и своей активной культурной жизнью — почти каждый месяц проходит какой-нибудь фестиваль: кинематографический, джазовый, музыкальный. Последним вот уже много лет руководит Владимир Спиваков, специально приезжающий в город каждый июль. А в августе наступает время Праздника эльзасских вин. Сотни винодельческих хозяйств представляют свою продукцию и проводят дегустации, повсюду звучит музыка, организуются шутливые конкурсы и лотереи. И наконец, ни одна экскурсия в Кольмар не обходится без визита в музей Унитерлинден, где хранятся шедевры Мартина Шонгауэра и Маттиаса Грюневальда.

Люцерн — жемчужина Швейцарии

«Красота этой воды, этих гор и этого неба в первое мгновение буквально ослепила и потрясла меня», — так описал Люцерн в одноименном рассказе Лев Толстой. Голубое Фирвальдштетское озеро с почти ручными лебедями, окруженное заснеженными альпийскими вершинами, — это, бесспорно, главное и драгоценное украшение города. По многочисленным бухтам, мимо крохотных пасторальных деревушек, курсируют симпатичные колесные пароходы начала XX века и катера. Чтобы запечатлеть в памяти чудесный швейцарский ландшафт и сделать панорамные снимки окрестностей, стоит подняться на гору Риги или более высокий Пилатус (2 100 метров над уровнем моря) при помощи подъемника-фуникулера. Это один из наиболее популярных маршрутов, другие же ведут в самый центр Старого города, на променад вдоль вытекающей из озера реки Ройс.

Через нее перекинуто несколько мостов, но два из них, крытые, в силу почтенного возраста, особенно примечательны. Первый воздвигнут в XIV веке и называется Часовенным, или Капелльбрюкке. Над кровлей этого узнаваемого символа Люцерна, точно посередине, возвышается башня-часовня Вассертурм, встающая прямо из воды. Внутри же, во всю длину, размещены деревянные полотна, представляющие историю города и всей Швейцарии. Мельничный мост немногим моложе (XV век) и также украшен живописными панно. С него открывается отличный вид на монументальную Иезуитскую церковь, где время от времени проходят органные концерты. Еще одна туристическая приманка — высеченный в отвесной скале памятник «Умирающий лев» — по словам Марка Твена, «самое грустное и трогательное каменное изваяние в мире». Огромная фигура поверженного зверя напоминает о доблестных швейцарских гвардейцах, что погибли в 1792 году в Тюильри, защищая жизнь и честь французского короля Людовика XVI. Говорят, чтобы увидеть и познать всю Швейцарию, достаточно побывать только в Люцерне. Добавим лишь, что впечатления не будут полным без визита к грандиозному и грозно ревущему Рейнскому водопаду. На обратном пути в Донауэшинген мы не смогли проехать мимо этого природного чуда.

Брегенц и Боденское озеро

Последний день насыщенной экскурсионной программы был посвящен Австрии, а именно — небольшому гостеприимному городку Брегенц. Он удобно разместился на берегу прелестного Боденского озера, любовно окруженного Альпами. Швабское море, Немецкая Ривьера — как только не именуют знаменитое Бодензее. Его делят между собой Бавария, Австрия и Швейцария, и хоть львиная доля побережья сосредоточена на немецкой стороне, Брегенцу достался вполне лакомый «кусочек». Чтобы по достоинству оценить это великолепие, советуем подняться на самую высокую гору Брегенца Пфендер по канатной дороге.

Уже само по себе зрелище того, как разноцветные яхты и круизные суда скользят по зеркальной глади воды на фоне грандиозной панорамы Альп, стоит того, чтобы приехать сюда. Не говоря уже об островах Боденского озера — настоящих музеях под открытым небом. Райхенау, самый большой из них, поражает гостей основанным в VII веке аббатством бенедиктинцев и входит в Список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. А остров Майнау и его роскошный парк цветов ежегодно посещают около миллиона туристов. Уникальный микроклимат этого райского уголка позволяет произрастать самым экзотическим видам тропических и субтропических растений. Даже важнейшее культурное событие Брегенца связано с Боденским озером: в его водах, под открытым небом, установлена плавучая сцена ежегодного летнего Оперного фестиваля. Фирменный стиль спектаклей — это гигантские фантастические декорации и сложные спецэффекты. Неудивительно, что все представления проходят с аншлагом!

Смотреть весь список туров BSR Touristic c посещением этих и других городов 

 

Топ-5 поводов посетить Шварцвальд

Но не только близость к европейским соседям, как магнит, притягивает в Южную Германию гостей во всего мира. Словно и впрямь обладая какой-то магической силой, эта земля способна воплотить в жизнь желания гостей и каждому предложить то, что сделает его отдых идеальным. Удивительные природные богатства, многовековая культура, сохранившиеся до наших дней народные традиции, продуманная с немецкой скрупулезностью инфраструктура — это и многое другое он щедро дарит своим гостям.

1. Заняться активными видами спорта

Горы Шварцвальда — идеальное место для альпинизма, катания на горных лыжах и сноуборде. Возможно, поэтому как раз в этих местах была открыта первая в мире лыжная станция, изготовлены первые деревянные лыжи и запущен первый лыжный подъемник! По числу спусков Шварцвальд уступает в Европе только Альпам. Но, пожалуй, самым посещаемым курортом является Фельдберг — наивысшая точка горной гряды (1 493 м). Сезон на его склонах длится с начала декабря и до последнего снега, который чаще всего сходит в конце апреля.
В теплое время года Шварцвальд ждет поклонников дайвинга в кристально чистых озерах, параглайдинга, прогулок на горных велосипедах. Ну и конечно, нельзя не сказать о самом любимом у европейцев варианте физической нагрузки, причем вне зависимости от погоды, — nordic walking, или скандинавской ходьбе. Затейливые маршруты по лесам и возвышенностям устроены со всей тщательностью, причем всегда можно выбрать подходящий уровень сложности.

2. Поправить здоровье на термальных источниках

Целебную силу немецких подземных ключей открыли и оценили еще древние римляне в III веке: руины их водолечебниц — тому свидетельство. А по изобилию бальнеологических ресурсов Баден-Вюртемберг занимает первое место в стране: для желающих оздоровиться на выбор — свыше 60 курортов, включая знаменитый Баден-Баден. На курорте действуют два термальных комплекса: общий «Каракалла» с площадью водной поверхности 900 кв. м и «Фридрихсбад» с римско-ирландскими банями, обеспечивающими наиболее сильное лечебное воздействие. Второе по популярности место для ценителей отдыха в SPA — Баденвайлер, в купальни и бассейны которого ежедневно поступает около 1 млн литров полезной для организма воды, прошедшей через многочисленные геологические наслоения Шварцвальда. Плюс к этому — климат, напоминающий средиземноморский, живописные окрестности и близость ко многим крупным городам, куда можно поехать на экскурсию.

3. Отправиться на поиски времени по немецкой «часовой дороге»

На вопрос: «Что привезти из Швабии?» ответов может быть множество — от вина с согретых южным солнцем виноградников до вкуснейшего сыра или бутылочки производимого здесь пива Fürstenberg. Но без сувенирных часов с кукушкой не обойтись никак, ведь это символ региона, изобретенный именно здесь! Считается, что первое устройство, отбивающее то самое знакомое всем «ку-ку», появилось в 1667 году в местечке Вальдау. И сегодня в туристических лавочках Шварцвальда представлено такое разнообразие прихотливо, под старину украшенных «говорящих часов», что глаза просто разбегаются. Чтобы познакомиться с историей развития ремесла и раскрыть его секреты, стоит проехать по «Дороге часового дела» (Deutsche Uhrenstraße). Маршрут в 300 км охватывает основные достопримечательности, рассказывающие о работе часовых дел мастеров Шварцвальда: музеи, фабрики и мастерские.

4. Поучаствовать в Фастнахте

«Немецкая Масленица» Фастнахт (нем. Fastnacht — постная ночь) ежегодно проходит перед Великим Постом (в 2014 году — с 27 февраля по 3 марта) и вовлекает в грандиозное действо всех жителей и гостей. На несколько дней обычно тихие и сонные городки напрочь забывают о спокойствии! Традиция веселым и шумным карнавальным шествием провожать зиму в Центральной Европе прослеживается с XIII столетия. Любопытно, что в Шварцвальде этот праздничный «ритуал» с тех самых пор остается неизменным: толпы ряженых шутов, трубочистов и разномастной «нечисти» заполняют центральные улицы, стараясь при помощи традиционных музыкальных инструментов, подручных средств и специфических «кричалок» произвести как можно больше шума. Они дразнят публику и бросают ей леденцы, цветы, апельсины и конфетти. Кстати, в городе Бад-Дюрхайме есть Музей карнавальных масок и костюмов, где можно рассмотреть их в деталях и узнать об истории праздника.

5. Отдать должное превосходной гастрономии

Утонченная кухня — гордость региона. В Баден-Вюртемберге 17 ресторанов «увенчаны» звездами гастрономического путеводителя Мишлена (больше всех в сравнении с другими землями). Кулинарной столицей Германии называют городок Байерсбронн, где имеется целых три заведения с семью почетными звездами — а это рекордная концентрация на единицу площади в мире! Но чтобы попробовать вкуснейшие фирменные шварцвальдские блюда, достаточно зайти в любую таверну или кафе. Вишневый торт, горячие кнедли с яблочно-ванильным соусом, вареники «Маульташен», швабские клецки, суп из черемши и картофельная лапша, а также замечательное пиво и отличное вино гарантированно никого не оставят равнодушным!

Рассказать обо всех сокровищах Шварцвальда в одном материале невозможно. Ведь в этом туристическом Эльдорадо сконцентрировано так много достопримечательностей, о которых говорят только в превосходной степени, употребляя словосочетание «самый-самый». А значит, есть повод возвращаться сюда снова и снова, каждый раз открывая что-то новое!

Profi.Travel благодарит туроператора BSR Touristic за радушный прием в Германии и великолепную организацию путешествия!

 

BSR Touristic:
Москва, ул. Земляной Вал, д. 9,
бизнес-центр «Ситидел», 4-й этаж;
тел. 8 (495) 508-05-05;

www.bsr-touristic.ru;
info@bsr-touristic.ru.

Искали вай-фай и теряли туристов: как работают турагенты в условиях блокировки интернета

Представители турбизнеса рассказали, как ограничения связи влияют на их работу

Искали вай-фай и теряли туристов: как работают турагенты в условиях блокировки интернета

Сегодня в Москве, Санкт-Петербурге и некоторых других регионах прошли отключения мобильного интернета. Сайты из «белого списка» тоже не работали. Сложности касались не только выхода в сеть. Не функционировали некоторые терминалы оплаты, от банков не приходили смс, снять наличные в банкоматах не получалось, такси, платные парковки — везде были сбои. Проблемы затронули и туристический рынок — от невозможности внести оплату или связаться с туристами до потери клиентов и ухода в незапланированный отпуск. Редакция Profi.Travel провела опрос, чтобы выяснить, как влияет блокировка интернета на работу турфирм.

Респонденты могли выбирать несколько вариантов ответов. Более половины опрошенных (56%) сообщили, что «ограничилась мобильность: приходится все время находиться в том месте, где есть надежный интернет». Каждый пятый (19%) отметил, что отсутствие интернета влияет на возможности оплаты картой, приходится искать другие способы.

В комментариях турагенты рассказывали, что варианты зачастую не находились. В частности, не приходили СМС от банков, подписать платежное поручение было невозможно. «Причем у банков нет никаких альтернативных способов оплаты. ПИН-код, например, или логин — пароль. Какое-то безобразие», — эмоционально прокомментировала ситуацию турагент Светлана.

Неудивительно, что 12% респондентов сообщили: «Бывали случаи, когда из-за отсутствия интернета туристы уходили в другую фирму». И почти каждый десятый (9%) отметил: в такие дни, как сегодня, приходится приостанавливать работу и уходить в вынужденный отпуск.

Часть агентств рассказали и о сложностях в коммуникациях с клиентами. 16% голосов набрал вариант ответа: «Периодически не могу связаться с туристами, а они в экстренной ситуации — со мной».

При этом в таких ситуациях связь часто оказывается необходима. Во время ограничения работы мобильного интернета сегодня аэропорты в части регионов России были закрыты на отправку и прием самолетов из-за атак БПЛА. В Казани, например, более чем на 12 часов. Туристам — и тем, кто ожидает вылета на курорт, и тем, кто должен вернуться в Россию, турагент помогает решать вопросы, найти нужную информацию или получить ее от туроператора или авиакомпании.

Кстати, и «Аэрофлот» сегодня предупредил: «В период с 5 по 9 мая в связи с возможными ограничениями мобильного интернета и СМС у пассажиров могут возникать сложности с получением уведомлений о рейсе, входом в личный кабинет на сайте и в мобильном приложении».

Есть среди участников опроса Profi.Travel и те, кому повезло. И таких оказалось более четверти: 27% респондентов сообщили, что не заметили никаких изменений, все как всегда.

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Все новости в Max

 

Все новости в ВК

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на зелёный квадрат

«Печаль, тоска, уныние»: 90% турагентов отметили снижение продаж в марте и апреле

У большинства падение — в два раза или более

«Печаль, тоска, уныние»: 90% турагентов отметили снижение продаж в марте и апреле

Продажи туров после начала конфликта на Ближнем Востоке заметно просели — таковы результаты опроса турагентов, проведенного Profi.Travel. Более 90% респондентов сообщили о замедлении темпов бронирований в марте и апреле. Причем у большинства падение продаж оказалось серьезным: в два раза и более. Майские праздники не помогли. Лишь немногие опрошенные отметили активизацию бронирований.

Треть респондентов сообщили о снижении объема продаж в марте и апреле вдвое. Еще 25% опрошенных заявили, что после приостановки полетов и коллапса с застрявшими туристами в ОАЭ и других странах вот уже два месяца броней почти нет. Таким образом, более половины турагентов фиксируют очень существенный спад продаж туров.

На третьем месте по популярности оказался вариант, который свидетельствует о заметном замедлении темпов бронирования с начала марта, но «не в разы». Его выбрали 20% респондентов.

У 10% агентов продажи идут хуже, чем в прошлом году, «но не критично». Всего 5%, отметив падение спроса в марте—апреле, рассказали, что перед майскими праздниками продажи активизировались. В целом же темпы бронирований замедлились у 93% турагентов.

«Печаль, тоска, уныние… Активных продаж нет, народ затаился», — делятся агенты в профильном телеграм-канале. У некоторых из его участников в апреле бронирований было в 3 раза меньше, чем за тот же месяц прошлого года, да и в мае тишина пока: «Многие решили отдохнуть на огородах с лопатами и граблями». По словам агентов, хуже было только во время пандемии коронавируса, когда и продавать было нечего, и покупать некому, все сидели по домам.

Согласно результатам опроса, повезло лишь 7% турагентов: 5% респондентов не видят отличий в бронированиях от прошлогодних показателей, еще 2% умудрились этой весной продать даже больше туров, чем в 2025 году.

Как отметил турагент из сообщества Loyalty, первые две недели марта туры никто не бронировал — после того, как сотни тысяч туристов не могли вернуться домой из-за приостановки полетов, желающих повторять их опыт не было. В апреле, по его словам, ситуация начала стабилизироваться. В топе спроса — Турция, Египет, Вьетнам, Тайланд, Россия, Абхазия.

«Суммарно, если сложить продажи за последние два месяца — заметное падение. Я не видел ни одного агента, который был бы доволен бронированиями», — заключил он.

Напомним, ранее эксперты сообщали, что глубина продаж туров снижается: туристы уверены, что даже в последний момент места в отелях будут.

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Все новости в Max

 

Все новости в ВК

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на зелёный квадрат

Статьи по теме