Семейный бизнес: кто из петербургских турпрофи друг другу сват и брат?

«Туризм — это одна большая семья» — поговаривают в турсообществе, но для кого-то это выражение актуально в прямом смысле слова. TurProfi.ru поговорил с представителями «туристических династий» Санкт-Петербурга и выяснил, каково это — работать бок о бок с родственниками.

«Туризм — это одна большая семья» — поговаривают в турсообществе, но для кого-то это выражение актуально в прямом смысле слова. TurProfi.ru поговорил с представителями «туристических династий» Санкт-Петербурга и выяснил, каково это — работать бок о бок с родственниками.

 

 

Вадим Акимов (генеральный директор петербургского представительства туроператора «Южный Крест») и Татьяна Акимова (генеральный директор петербургского представительства туроператора «Прата»)

 

Семейный статус: супруги

Рассказывает Вадим Акимов...

Трудовой путь:  Моя самая первая должность в туризме — менеджер по рекламе в фирме «Аватара». Чуть попозже туда менеджером по продажам пришла работать Татьяна. Так мы и познакомились — буквально на рабочем месте. На дворе стоял 1995 год, четкого разделения обязанностей не существовало, да и само слово «менеджер» только-только начало входить в обиход. Поэтому я занимался буквально всем — от ремонта картриджа до продажи путевок. Оформление загранпаспортов, бронирование авиабилетов, общение с клиентами, турагентами, проводы рейсов, расчет цен, участие в выставках, презентациях и т. д. — все это входило в обязанности менеджера в то время. В «Аватаре» мы проработали 13 лет, пройдя путь от менеджеров до руководителей. Но надо было развиваться дальше, поэтому я покинул компанию, а чуть попозже ушла и жена.

Следующей нашей карьерной «остановкой» стал «звездный» туроператор, известный всей стране «Капитал-Тур». Там мы проработали 3 сезона — Татьяна в должности руководителя департамента Кипра и Греции летом и Экзотики зимой, а я — директором петербургского представительства. Однако после краха головного офиса я взял тайм-аут — слишком много было вложено сил в питерский офис, чтобы сразу же возобновить работу в крупной компании. А жене поступило предложение возглавить представительство туроператора «Прата», которое для неё оказалось самым интересным. Спустя два года я встал во главе «Южного Креста», так что сейчас мы работаем в разных компаниях.

Конкуренция: Оглядываясь назад можно сказать, что мы всегда дополняли друг друга, да и сейчас вряд ли нас можно назвать конкурентами, все-таки у нас слишком разные «весовые категории» для того, чтобы действительно конкурировать. «Прата» занимается индивидуальным туризмом и эксклюзивными турами, а «Южный Крест» — это все-таки ниша массового туризма, так что делить нам нечего.

Рекламники:  За все это время мы только один раз ездили вместе в рекламный тур. Обычно мы пользовались приглашениями от партнеров, отелей чтобы посмотреть страны. Особенно много мы путешествовали по Кипру, когда плотно занимались этим направлением в конце 90-х. Мы придерживаемся такой позиции: на работе надо работать, а дома — отдыхать.

 

Ирина Шорникова (менеджер турагентства «Счастливое путешествие»), Елена Шорникова (генеральный директор турагентства «Счастливое путешествие») и Анна Шорникова (коммерческий директор турагентства «Счастливое путешествие»)

Семейный статус: мать (Ирина) и дочери (Елена и Анна)

Рассказывает Елена Шорникова...

Трудовой путь: У нас почти полностью семейный бизнес — в агентстве работаем мы втроем и бухгалтер — очень надежный знакомый человек, которому мы можем доверять. Изначально эта идея принадлежала мне и я же его и открыла в 2008 году. Кстати, сначала это была компания по организации праздников, которая постепенно трансформировалась в турагентство — многие молодожены хотели отправиться в «медовый месяц» после свадьбы, поэтому мы стали подбирать им туры и постепенно сменили сферу деятельности. До этого никакого опыта работы в туризме у меня не было и никто не верил, что из этого выйдет что-то путное. Муж, например, отнесся очень скептически, мол, очередная блажь. Однако чуть позже ко мне присоединилась Анна и мы продолжали работать в компании уже вдвоем.

С развитием бизнеса нам понадобился человек, который взял бы на себя работу с документами и которому мы могли бы доверять как себе. Наша мама в то время как раз покинула свою должность директора детского магазина и взяла на себя эти обязанности. Иногда получается очень забавно, когда приходят новые клиенты и видят нас троих, сидящих в офисе — они понимают, что есть какое-то внешнее сходство, но многим кажется, что им мерещится. Все дело в том, что мы с сестрой очень похожи и многих это приводит в состояние легкого шока. Очень часто наши клиенты нас путают — приходят к Анне, а идут к моему столу и наоборот. Но еще больше они удивляются, когда узнают, что Ирина — наша мама, так как она очень молодо выглядит.

Конкуренция: Конечно, никакой конкуренции или столкновений на работе не бывает. У нас очень четко поделены обязанности: мама работает с договорами, визами, бухгалтерскими документами и отчетами агентов; Анна следит за всеми финансами фирмы и занимается продажей путевок, а я беру на себя обязанности по организации рекламы и также продаю туры.

Семейная жизнь vs деловая жизнь: Семейную и деловую жизнь никогда не смешиваем. Мы с сестрой обе против того, чтобы работа как-то вмешивалась в наши отношения, кроме того, мы настолько одинаково думаем и понимаем друг друга, что каких-то разногласий почти никогда не возникает. Вообще семейный турбизнес имеет неоспоримое преимущество — ты всегда можешь положиться на коллегу и знать, что он тебя не подставит или не украдет деньги. Но, с другой стороны, рано или поздно встает проблема набора новых сотрудников. Например, мы в скором времени планируем расширяться и открывать второй офис. Конечно, мы разделимся — кто-то из нас будет находиться в новом агентстве и им руководить, но вот менеджера, который не будет членом нашей семьи и которому мы сможем доверять, будет найти не так-то легко. Проблемой также остаются и поездки — мы не можем ездить в рекламники или отпуск вместе — не на кого оставить офис.

 

Татьяна Павликова (генеральный директор туроператора Tour Prestige Club) и Полина Павликова (PR-менеджер туроператора Tour Prestige Club)

Семейный статус: мать (Татьяна) и дочь (Полина)

Рассказывает Полина Павликова...

Трудовой путь: Мама организовала компанию Tour Prestige Club в 1994 году с еще двумя партнерами. В дальнейшем так сложилось, что те, кто начинал этот бизнес вместе с ней, организовали собственные компании, так что она осталась единственным учредителем Tour Prestige Club.

К тому времени, когда мне пришла пора поступать в университет, я объездила уже довольно много стран и туризм был одной из возможных сфер моей работы в дальнейшем. Я выбрала бакалавриат на факультете международных отношений именно потому, что для работы в туристической отрасли необходим широкий кругозор и хорошее знание стран. Позже, при поступлении в магистратуру, я решила изучать рекламу и связи с общественностью, чтобы получить прикладную специальность, которая была бы полезна для компании. Во время учебы на последних курсах я писала рекламные статьи в туристических журналах. Примерно тогда же в Tour Prestige Club неожиданно потребовался менеджер по обучению. Хороших специалистов оказалось очень сложно найти и я взяла на себя эти обязанности, так как в тот момент маме была необходима помощь и поддержка. Я вышла работать на полный день до защиты, хотя и не планировала это, а после получения диплома осталась в компании. Конечно, начало карьеры представлялось мне не так: после получения дополнительного третьего образования по психологии я хотела провести последнее лето путешествуя, отдыхая и общаясь с друзьями. Но в тот момент моя помощь нужна была маме и я решила пожертвовать третьим дипломом и последним свободным летом, о чем я не жалею.

Семейная жизнь vs деловая жизнь: Никаких поблажек или скидок мне, как «директорской дочке», не делают, конечно. Вообще отношения в семье мама всегда строила по принципу «Что заработаешь — то твое», она всегда хотела, чтобы я научилась рассчитывать только на себя. Однако все равно мама мне немного помогает, если я много и серьезно работаю, она может сделать мне какой-нибудь подарок. У нас с ней очень хорошие отношения, хотя, конечно, иногда возникают разногласия по рабочим вопросам, бывает, что мы занимаем разные позиции, но на личных отношениях это никак не сказывается. Единственным неудобством, пожалуй, является то, что на мне лежит большая ответственность. Мама все время напоминает, что на работе я должна превосходно выглядеть, быть оперативнее и вежливее других сотрудников, ведь они смотрят на меня и она не сможет делать им замечания за что-то, если это делаю я, ведь именно с меня будут брать пример.

 

Валерий Жилкин (генеральный директор турагентства «Центральное бюро путешествий и экскурсий») и Татьяна Сологубова (главный бухгалтер туроператора «Совет по туризму»)

Семейный статус: супруги

Рассказывает Валерий Жилкин...

Трудовой путь: До того, как прийти в туризм я работал заместителем главного бухгалтера объединения «ЛенАвтоРемонт», а после главным бухгалтером «Первого авторемонтного завода» в 1990 году. Как раз тогда Валерий Иванович Никифоров, в то время генеральный директор туроператора «Совет по туризму», искал человека, который бы возглавил бухгалтерию его компании, причем обязательно мужчину. Он пригласил меня занять эту должность — вот таким образом я пришел работать в туризм. Это было в начале 90-х, когда «Совет по туризму» только-только стал частным предприятием и начал активно развиваться, поэтому неудивительно, что когда я в октябре начал свою трудовую туристическую деятельность, никто не вел бухгалтерию с февраля. Примерно в то же время моим заместителем назначили Татьяну Сологубову. Какое-то время мы работали вместе и в итоге дело закончилось семьей. Я пришел к Валерию Ивановичу Никифорову и сказал ему: «Я не могу работать главным бухгалтером по этическим соображениям — мы с Татьяной подали заявление в ЗАГС». Я уволился в том числе с мыслью, что Татьяна станет главным бухгалтером — я считал, что она вполне готова была занять эту должность, и это решение мы приняли вместе. Однако главным бухгалтером она стала только через год. Я же ушел работать в Пулковскую таможню — сначала ведущим инспектором, потом начальником отдела конфиската и взимания штрафов. Ну, а следующей ступенью стал пост генерального директора компании «Центральное бюро путешествий и экскурсий Санкт-Петербурга» — опять же после звонка Валерия Ивановича Никифорова, который пригласил меня возглавить эту компанию.

Рекламники и досуг: Сейчас мы с Татьяной Леонидовной работаем в пяти минутах ходьбы друг от друга — ее офис на Итальянской улице, а мой — на Большой Конюшенной, поэтому мы не только вместе ездим на работу и с работы, но и обедаем. Коллеги зачастую удивляются — как можно проводить вместе так много времени и не надоесть другу? Мало того, мы и отпуск проводим вместе, благо работа в разных компаниях позволяет это сделать достаточно легко. Ездили мы вместе и в рекламники — все участники инфогруппы всегда воспринимали наличие родственных отношений позитивно, кроме того мы честно выполняли программу, ходили по отелям, записывали все, увозили каталоги чемоданами.

Семейная жизнь vs деловая жизнь: О работе мы мало говорим — у нас хватает других совместных интересов, но общая сфера все-таки сближает: если моя жена о чем-то говорит, то я ее понимаю и могу что-то посоветовать и наоборот. Но тем не менее, на первом месте для нас стоят отношения и взаимопонимание, а не работа.

Следующий круиз лайнера, на котором застряли российские туристы, отменен

На какие компенсации могут рассчитывать пассажиры?

Следующий круиз лайнера, на котором застряли российские туристы, отменен

Компания Royal Caribbean International отменила круиз из Шанхая на Spectrum of The Seas, который должен был начаться 9 ноября. Сейчас около 600 российских туристов находятся на этом лайнере в порту Иокогамы близ Токио. Из-за поломки судна окончание их путешествия перенесено с 9 на 11 ноября. Эксперт рассказал Profi.Travel, что сейчас происходит с туристами, и какие компенсации предложила круизная компания.

«Первый круиз из порта Шанхая вокруг Японии стартовал 2 ноября, он прошёл по всем портам, которые были заявлены. Последний — порт Токио Иокогама — он должен был покинуть вчера вечером и 9 ноября утром прибыть в Шанхай, — рассказал Profi.Travel коммерческий директор Cruclub Михаил Алексеев. — Однако вечером в среду, 6 ноября, поступила информация от капитана корабля о том, что есть технические неполадки на борту лайнера. Для того, чтобы обеспечить безопасность пассажиров, на борт была направлена команда техников. На данный момент они находятся на корабле и продолжают свою работу».

Согласно скорректированному расписанию, судно выйдет из Иокогамы утром 8 ноября и прибудет в Шанхай утром 11 ноября, добавил он.

Всего на лайнере, по словам эксперта, примерно 3,5 тыс. туристов, 500-600 из них — россияне.

«Круиз полностью продлен, вся развлекательная программа, питание. На каждую каюту компания предоставила пакет интернета, чтобы клиенты могли оставаться на связи до конца путешествия», — рассказал Михаил Алексеев.

А по информации телеграм-канала SHOT, весь алкоголь на борту сделали бесплатным до конца ремонта. Правда, MASH, в свою очередь, написал, что туристам лишь сделали скидку 20% на алкоголь, а тем, у кого «всё включено», продлили алкопакет.

При этом, как уточнил Михаил Алексеев, на судне есть туристы, которым нужно вовремя вернуться домой: они хотят сойти на берег в Токио, долететь до Шанхая самостоятельно и воспользоваться своими обратными билетами. «Консульство России поставлено в известность. Оно занимается тем, что согласовывает с японскими властями безвизовый транзит, — сообщил эксперт. — Пока окончательного согласования нет, но мы ждём, чтобы будет предоставлен коридор и, соответственно, все условия для этого».

Как сообщила российская дипмиссия в Японии, «посольство оперативно связалось с Иммиграционной службой Японии, которая выразила готовность оказать необходимое содействие в организации выезда росграждан из страны при условии прямого обращения американской компании Royal Caribbean, которой принадлежит упомянутый лайнер».

В дипведостве уточнили, что в Консульский отдел Посольства России в Японии обратилось порядка 50 граждан России с просьбой оказать содействие в получении разрешения японских властей на их вылет из аэропортов Токио в Шанхай, далее — в Россию, не дожидаясь завершения ремонтных работ на круизном лайнере Spectrum of the Seas. Всего, по данным дипмиссии, на борту находится 538 граждан России, у которых истёк срок действия японских транзитных виз.

Однако, как позже сообщил Profi.Travel Михила Алексеев, скорее всего туристов не выпустят. «Мы созванивались с Royal Caribbean, там сообщили, что лайнер стоит в грузовом порту и там невозможно обеспечить прохождение всех формальностей при высадке туристов, — пояснил он. — Поэтому этот вариант не согласован. Мы пытаемся что-то решить, но, судя по всему, он и не будет согласован». Соответственно, остается вариант продления круиза с полным сохранением программ.

Собственник лайнера Royal Caribbean International пообещала автоматически возместить стоимость перелета — но только в том случае, если билеты приобретались через ее систему. Если же они оформлялись любым другим способом, компания обязуется выплатить по $200 на внутренние рейсы и по $400 за международные перелеты. Для этого пассажирам необходимо обратиться по адресу электронной почты оператора.

Приобрести билет на 11 ноября из Шанхая, например, в Москву за эту сумму можно. Только это будет перелет с одной или несколькими стыковками. Самый короткий вариант, который удалось найти, занимает более 18 часов. В основном предлагают варианты со временем в пути более суток и даже более двух. Билет же на прямой рейс «Аэрофлота» можно найти за 193 тыс. руб.

«Со своей стороны мы приняли решение, что если билеты будут стоить дороже, но в разумных пределах, мы компенсируем разницу, — пояснил Михаил Алексеев. — В принципе билеты есть, можно найти за 50-60 тыс. со стыковками. Также мы будем компенсировать стоимость гостиницы — до 12-13 ноября, если туристы не смогут улететь».

Компенсация стоимости отеля, если туристам придется переночевать в Шанхае, не обсуждалась. Вероятно, такие вопросы будут решаться в индивидуальном порядке. Да и билеты, купленные в последний момент, могут оказаться по цене значительно выше, чем обещанные $400. Правда, как напомнил Михаил Алексеев, далеко не у всех путешественников невозвратные билеты.

«С нашей стороны мы приложим все усилия, чтобы туристы получили максимальную компенсацию, — отметил Михаил Алексеев. — На лайнере находятся два наших представителя, мы на связи с туристами. Стараемся наиболее полно их информировать, помогать решать вопросы».

Что касается тех туристов, чей круиз, запланированный на 9 ноября, отменен, Royal Caribbean International обещает вернуть им 100% оплаченных средств, включая налоги и сборы, в течение 14 рабочих дней — такое уведомление было разослано пассажирам. Также, как уточнил Михаил Алексеев, им обещают и компенсировать по $400 за международные авиабилеты, которыми, учитывая отмену круиза, туристы вряд ли воспользуются.

Письмо Royal Caribbean International опубликовал блог Cruise The World в Facebook*. Там также сообщается, что пассажиры получат 50% скидку на любой будущий круиз в течение года.

*соцсеть принадлежит Meta, признанной экстремистской и запрещенной в России организацией

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на серый квадрат

Российские туристы вылетят с Кубы на день позже из-за надвигающегося шторма

Рейс Nordwind из Москвы в Варадеро также перенесен со среды на четверг, 7 ноября.

Российские туристы вылетят с Кубы на день позже из-за надвигающегося шторма

На Кубу надвигается очередной тропический шторм «Рафаэль». По расчетам национальной метеослужбы, его прохождение через западные регионы страны, в том числе Гавану, ожидается в среду, 6 ноября, во второй половине дня, сообщает посольство РФ на Кубе. Работа нескольких международных аэропортов Кубы, в том числе Гаваны и Варадеро приостановлена, уточняет ТАСС. Рейс Nordwind N4 555 в Варадеро, который должен был отправиться из Шереметьево сегодня в 11:00, перенесен на 06:00 четверга, 7 ноября. Обратный вылет, по данным авиакомпании, вместо отправиться не 6 ноября в 20:15, а 7 ноября в 15:00 (время местное).

В министерстве транспорта Кубы заявили, что обслуживание рейсов отменено в аэропортах Хероны, Кайо-Ларго-дель-Сур, Гаваны и Варадеро с 12:00 ночи вторника, 5 ноября, до 12:00 часов дня четверга, 7 ноября.

Пассажирам, которые должны были лететь сегодня, рекомендуют обратиться в агентство или авиакомпанию, где они купили билеты. В министерстве транспорта отметили, что авиакомпании проинформированы об этом решении, чтобы они могли принять меры для защиты интересов пассажиров.

«Вылет рейса Nordwind в Варадеро перенесли на 7 ноября, — подтвердила Profi Travel генеральный директор компании „Пегас Туристик“ Анна Подгорная. — Туристам, которые сейчас находятся на Кубе, продлили проживание в отелях. В программы внесены изменения».

Экскурсии на сегодня, по ее словам, также отменены.

Как уточнили в минтрансе Кубы, автобусы, которые совершают поездки на дальние расстояния внутри страны, из Гаваны и в нее, сегодня не ходят. Частично ограничено железнодорожное сообщение и морские перевозки.

В столице страны на один день даже закрыли международную ярмарку FIHAV, которая проходит сейчас на Кубе.

Как уточнили в российской дипмиссии, шторм будет сопровождаться сильными грозами и проливными дождями, в отдельных прибрежных районах возможны подтопления. «Настоятельно рекомендуем соблюдать меры предосторожности, строго следовать указаниям местных властей, зарядить мобильные телефоны», — говорится в сообщении.

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на серый квадрат

Статьи по теме