Сочи обещают открытое небо и безвизовые часы

Город также может рассчитывать на появление российского Диснейленда и трассы «Формулы-1».

Олимпийские игры в Сочи стали самым крупным инвестиционным проектом в мире. Также проект стал беспрецедентным и по масштабам строительства. Об этом на брифинге в Москве сообщил заместитель председателя правительства РФ Дмитрий Козак.

 
Было построено 13 спортивных объектов, а также 21 объект инженерной, транспортной и энергетической структуры, основная Олимпийская деревня на 3 тыс. мест и две горные – на 2,6 тыс. и 1,1 тыс. мест, ряд домов для волонтеров и временного персонала, реализован масштабный план развития на долгосрочную перспективу. Созданы 4 горнолыжных курорта, рассчитанных на 42 тыс. туристов с общей протяженностью трасс более 150 км. Обновлены все сферы жизни города. По словам Дмитрия Козака, благодаря созданной к Играм инфраструктуре, пропускная способность транспортной системы выросла в 2,5 раза. Построено 260 км автомобильных и железных дорог, мостов с развязками и тоннелями на важнейших транспортных артериях.
 
Он также рассказал о дальнейшем использовании олимпийских объектов. В городе будет создан круглогодичный спортивный и туристический центр, который привлечет большое количество туристов. В течение ближайших трех лет здесь пройдет более 30 спортивных мероприятий различного уровня. Они позволят полностью загрузить инфраструктуру олимпийских объектов. Жители и гости Сочи также могут рассчитывать на появление российского Диснейленда и трассы «Формулы-1». Кроме того, правительство продумало меры по стимулированию туристов, прибывающих в город самолетами. «В частности, в Сочи будет реализован проект «Открытое небо» для иностранных авиаперевозчиков, а также 72-часовой безвизовый режим для зарубежных туристов, организовано беспересадочное железнодорожное движение до Красной Поляны», – уточнил вице-премьер. По прогнозам, в 2014 году увидеть постолимпийский Сочи приедет не менее 5 млн. туристов.
 
Напомним, теперь Дмитрий Козак будет в правительстве курировать Крым. К середине апреля правительство должно подготовить предложения об организации на полуострове особой экономической зоны, а к 1 июня – определить параметры ФЦП развития региона. Олимпийский опыт Дмитрия Козака как нельзя лучше пригодится в новом российском регионе, где предстоит проделать огромный объем работы. Поможет ему и то, что он имеет отношение к Украине: родился в Кировоградской области и учился в Винницком политехническом университете. Помимо Винницы Козак учился в Ленинграде, он выпускник юридического факультета Ленинградского госуниверситета, учился вместе с Владимиром Путиным и Дмитрием Медведевым. Военную службу проходил в спецназе Главного разведывательного управления (ГРУ).

Роспотребнадзор рекомендовал туристам на Кубе ходить в закрытой одежде

При этом ведомство опровергло распространение там «нового вируса»

Роспотребнадзор рекомендовал туристам на Кубе ходить в закрытой одежде

Роспотребнадзор сообщил о сохраняющейся в 2026 году сложной эпидемиологической обстановке на Кубе, связанной с трансмиссивными инфекциями. В октябре 2025 года министерство здравоохранения республики объявило о вспышке, вызванной вирусами денге, Оропуш и чикунгунья.

Ведомство отметило, что сообщения ряда СМИ о «новом вирусе» не подтверждаются. По данным кубинской стороны, на острове циркулируют только известные возбудители — вирусы денге, чикунгунья и Оропуш, а текущая ситуация не выходит за рамки типичной для региона.

Роспотребнадзор рекомендует туристам, планирующим поездки на Кубу и в другие страны Карибского бассейна, соблюдать меры защиты от укусов комаров: использовать репелленты, москитные сетки, надкроватные пологи и носить закрытую одежду. При появлении симптомов после возвращения из эндемичных районов необходимо обратиться к врачу и сообщить о поездке.

Ведомство также заявило, что риска распространения этих инфекций в России нет. Ситуация находится на контроле Роспотребнадзора.

Напомним, ранее британский таблоид The Sun сообщил о масштабной вспышке заболевания на Кубе, в результате которой, по данным издания, умерли более 50 человек, включая детей.

По информации The Sun, у пациентов наблюдаются высокая температура, боли в суставах, сыпь, рвота и диарея. Издание утверждает, что заболевание может быть связано с вирусами, переносимыми комарами, включая денге и чикунгунью. Власти Кубы, в свою очередь, не подтверждают информацию о появлении нового вируса и заявляют о циркуляции уже известных инфекций.

При этом, как рассказала Profi.Travel директор филиала страховой компании ЕВРОИНС «Туристическое страхование» Юлия Алчеева, обращений туристов за медпомощью в связи с такими заболеваниями на Кубе ни в конце декабря, ни в начале декабря не было.

Только важное. Только для профи.

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на жёлтый квадрат

Как Россия выглядит глазами китайского туриста

И почему Китай оказался к приему россиян готов лучше

Как Россия выглядит глазами китайского туриста

Гендиректор Profi.Travel, соруководитель комитета по въездному туризму РСТ Алексей Венгин вернулся с острова Хайнань и поделился наблюдениями в своем телеграм-канале. Он сравнил впечатления о поездке в Китай российского туриста с точки зрения доступности услуг и комфорта с тем, что получает китайский турист в России. Мы публикуем его авторскую колонку целиком, выводы делайте сами.

«Мы много говорим о росте турпотока из Китая. Безвиз ввели, статистика понемногу растет, ожидания большие. Но давайте посмотрим не на цифры, а на пользовательский опыт.

Что важно туристу сегодня:

  • ● легкое попадание в страну без бюрократии,
  • ● работающий интернет,
  • ● возможность оплат в привычной экосистеме,
  • ● простое бронирование гостиниц и услуг,
  • ● удобный общественный транспорт и такси,
  • ● дружелюбная языковая среда.

Совсем недавно между Россией и Китаем был введен безвизовый режим. Формально главный барьер снят. Интересно другое: как к этому подготовился Китай, и как подготовилась Россия.

Расскажу на примере моей поездки на Хайнань в декабре.

Въезд в Китай

Виза не нужна. Миграционных карт и дополнительных разрешений заполнять не нужно. Проход границы спокойный и быстрый: штамп — и ты в стране.

Интернет

Прекрасно работает роуминг, включается автоматически. Можно купить сим или eSIM с недорогим пакетом трафика и спокойно пользоваться интернетом без ограничений китайского файрвола.

Оплаты

Работает экосистема Alipay. Оплата по QR-коду везде: от уличных кафе до отелей.

Регистрация возможна на российский номер. Пополнение кошелька из российского банка или через сервисы посредники.

Бронирование гостиниц и услуг

Китайский агрегатор Trip.com доступен на русском языке. Огромный выбор отелей в любом городе, покупка билетов в парки, музеи и на мероприятия. Оплата российской картой «Мир».

Транспорт и такси

Заказ такси встроен в Alipay. Интерфейс на английском, логика, как у Uber или «Яндекс». Оплата из того же кошелька. Общественный транспорт оплачивается там же.

Языковая среда

Да, все вокруг на китайском. Но сотрудники сферы услуг почти всегда используют переводчик и сами предлагают помощь. Серьезных проблем в коммуникации не возникает.

А теперь посмотрим, что ждет китайского туриста в России.

Безвиз есть, но требуется миграционная карта, возникают вопросы с регистрацией в системе RuID, а прохождение границы часто сопровождается усиленным контролем.

С интернетом все сложно

Недорогих туристических eSIM нет. Роуминг дорогой, с проблемами авторизации.

Обычную SIM-карту туристу купить почти невозможно.

Оплаты

По сути остаются наличные и редко работающий UnionPay. Интеграции с Alipay нет, хотя в обратную сторону система работает.

С жильем ситуация лучше

Есть «Островок» на китайском языке, есть Ctrip с российскими отелями. Но экскурсии, билеты и городские сервисы представлены очень ограниченно и в основном только в крупных городах.

Такси

Можно скачать «Яндекс» с китайским интерфейсом, но возникают сложности с геолокацией и оплатой. Комфорт привычного сервиса теряется. Городским транспортом воспользоваться и вовсе не получится.

Языковой барьер

Я с трудом представляю продавца или водителя, который быстро достает переводчик и сам предлагает помощь. В Китае это обычная практика, в России — скорее исключение.

Разницу, думаю, каждый оценит сам. На мой взгляд, это очень существенные ограничивающие факторы для развития въездного туризма из Китая».

Только важное. Только для профи.

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на жёлтый квадрат

Статьи по теме