Званый ужин DANKO Travel Company: распробовать Италию и Францию на вкус

На прошлой неделе в Екатеринбурге туроператор DANKO Travel Company устроил для турагентств званый ужин в ресторане «Мезон». Гостей тепло встретили и угостили франко-итальянскими блюдами, которые самостоятельно приготовили топ-менеджеры компании. О самом интересном - в материале и фотоотчете портала для турагента TurProfi.ru...

На прошлой неделе в Екатеринбурге туроператор DANKO Travel Company  устроил для турагентств званый ужин в ресторане «Мезон». Гостей тепло встретили и угостили франко-итальянскими блюдами, которые самостоятельно приготовили топ-менеджеры компании.  О самом интересном - в материале и фотоотчете портала для турагента TurProfi.ru…


На прошлой неделе у уральских турагентов была отличная возможность познакомиться с туроператором DANKO Travel Company, вышедшим на уральский туристический рынок прошлой весной. Торжественно накрытые  столы ресторана «Мезон», саксофон и отличная итальянская и французская кухня, а самое главное, домашняя теплая атмосфера и полное отсутствие помпезности приятно удивили собравшихся — партнеров, турагентов и туристов. DANKO Travel Company, как и подобает радушному хозяину, смело пригласила всех тех, кого уже знает, и тех, с кем хотела бы познакомиться.

Федерико ди Лоренцо, представитель итальянского офиса компании, и  Дэйвид Мортон, заместитель Генерального директора по развитию DANKO Travel Company, готовили на кухне для собравшихся французские и итальянские блюда — так, как, по их словам, готовили бы для семьи и друзей. А ведущий тем временем  выяснял познания аудитории в области итальянской кухни и культуры Италии.  Оксана Люлинцева, Генеральный директор компании пояснила TurProfi.ru: «Мы хотели, чтобы люди почувствовали, что Италия и Франция — это легко, близко, прониклись атмосферой».

Дэйвид Мортон приготовил для гостей французское блюдо — фаэте с козьим сыром, ветчиной и медом. Федерико делал итальянский  капрезе — простой салат с моцареллой и помидорами. На второе – снова франко-итальянский микс: французский кролик с горчицей  и итальянское «миранзале пармиджано» — баклажаны с овощами. Федерико и Дэйвид, в белых фартуках, время от времени исчезали на кухне, а потом снова появлялись и продолжали болтать с гостями. Федерико объяснил TurProfi.ru, что формат вечера продиктован особенностью сферы деятельности и подхода компании: «Туристический продукт — это совершенно особенная вещь - мы продаем счастье, удовольствие, вкус, в конце концов, — душу. Конечно, мы могли бы устроить стандартный семинар, они у нас тоже организуются, но нам хотелось вложить в этот вечер душу. Понимаете, Италия — она настоящая. В Египте, например, могут предложить бедуинскую кухню, в которой от бедуинской еды вы практически ничего не получите. Особенность нашей Италии, которую мы дарим туристам, в том, что она искренняя. И хорошее, и плохое в ней — все настоящее. Поэтому мы решили провести такую вечеринку  — абсолютно естественную, по-домашнему искреннюю и простую». По словам Дэйвида и Федерико, вкусные блюда во многом были экспромтом – о том, что предстоит большой ужин, они узнали почти накануне. Но на вопрос портала - не страшно ли было, коллеги хором ответили – нет, мы знали, что все получится.

То же самое DANKO Travel Company отвечает и на вопрос о своих планах на уральский туристический рынок. В неформальной обстановке туристическая аудитория обсуждала также и главное событие — заявленную туроператором новогоднюю короткую цепочку в Верону. Оксана Люлинцева ответила на вопрос о планах компании: «Настрой боевой, загружать рейсы будем. Нас очень хорошо поддерживает партнер по авиаперевозке — «Уральские авиалинии». Есть возможность предлагать хорошие тарифы, расписание, разные емкости. Я чувствую, что потенциал у региона очень большой, а наше преимущество — в приемлемых ценах. За небольшие деньги народ потянется в Италию. Просто направление нужно раскачать. Конечно, мы понимаем, что моря на Урале не хватает – хочется жары, лета. Но  Италия как раз в этом плане оптимальная страна – там есть и солнце, и море, и есть, что посмотреть. В Италии можно получить как пляжный отдых, так и разнообразие других туристических программ — это и итальянское SPA, и возможности интересного отдыха с детьми, и шопинг, и экскурсии. Необходимо просто, чтобы о направлении больше узнали. У нас по Италии удачные чартерные программы из других регионов летают не первый год, большой  процент туристов, которые летают по несколько раз. Италия просто для Екатеринбурга, я бы сказала, — «не распробованное» направление. Нужно, чтобы его распробовали».

В конце вечера между гостями были разыграны поездки в Италию, счастливыми обладателями которой стали директор турагентства «Галина-тур» Галина Чиркова и Вячеслав Молоков, увлеченный турист и постоянный клиент DANKO Travel Company.


Смотреть фотоотчет с мероприятия


На правах рекламы

Самарская область со вкусом: что попробовать на экскурсиях с дегустацией

В Самаре туристы могут попробовать продукцию местных сыроварен, фермерских хозяйств и кондитерских фабрик.

Самарская область со вкусом: что попробовать на экскурсиях с дегустацией

Какой вкус у Самарской области? Ответ точно будет у туристов, побывавших на экскурсии с туроператором «Ульянкины прогулки». Участник проекта «Самарская область. Рекомендации от местных» успешно объединяет в своих маршрутах популярные достопримечательности с волжскими специалитетами. Путешественников ждёт посещение уникальной мельницы, сыроварни и дегустация продукции от местных производителей.

В числе предложений туроператора «Ульянкины прогулки» несколько экскурсий с гастрономической составляющей. Маршруты обычно вызывают повышенный интерес у туристов. Генеральный директор туроператора «Ульянкины прогулки» Татьяна Дюдюкина поясняет: «Когда мы составляем программы туров по Самарской области, всегда стараемся включать в нее дегустацию местных специалитетов и посещение пищевых производств. Гуляя по Самаре, гости пробуют шоколадные конфеты с самарских кондитерских фабрик. Есть туры с посещением производства шоколада. На обеде туристы угощаются ухой из волжского осетра».

Особенно запоминается дегустация местной продукции во время загородных поездок и походов. Свежий воздух и обилие ярких впечатлений неизменно пробуждают у путешественников отменный аппетит.

«Храм природы», мёд и иван-чай

Отправляясь на прогулку по экотропе «Храм природы» к заповедному урочищу Каменная Чаша, туристы посещают место проведения знаменитого Грушинского фестиваля. Но самая вкусная часть экскурсии ждёт их после: на пасеке ждет увлекательный рассказ о пчеловодстве и чаепитие с душистым мёдом, естественно, местного производства. Нередко чайный напиток заваривают из иван-чая, который собирают на склонах Жигулёвских гор. Он покоряет путешественников особенным вкусом и насыщенным ароматом.

Хлебный город, мельница и блины

С мукомольными традициями Самарской области участники познакомятся на экскурсии к единственной сохранившейся ветряной мельницей в регионе «Самара — город хлебный». Туристам расскажут об истории ремесла и безупречной репутации Бариновской муки. Сегодня Бариновская ветряная мельница является единственной в области.

Самарская губерния прежде славилась своей мукой далеко за пределами региона. В ней производили порядка 70% всей муки в Российской империи. Хлеб и другую выпечку из самарской муки ели в 17 странах, а саму Самару часто называли хлебной столицей России.

Самарскую муку делали из особого сорта пшеницы «белотурка». На европейской бирже она ценилась так высоко, что продавалась буквально на вес золота. Самарские купцы заработали на пшенице «белотурка» целые состояния. Будучи меценатами, они активно участвовали в развитии родного города и превратили Самару из уездного городка в промышленный и культурный центр.

Больше узнать о славном прошлом хлебосольной Самарской области туристы смогут на этой экскурсии, которая завершится очень вкусно — чаем вприкуску с блинами.

Жигулёвские горы и сыры

Экскурсия «Жигулёвские горы» — отличная возможность всего за один день получить максимум впечатлений. Участники поднимаются на горы Стрельная и Попова, посещают село Ширяево и штольни, а после отправляются на местную сыроварню. Там их ждёт увлекательный рассказ экскурсовода о технологиях и секретах сыроделия, а также знакомство с фермой. Одним из самых ярких моментов станет дегустация произведенных здесь сыров.

Необычные маршруты по городам и загородным достопримечательностям собраны в разделе «Экскурсии» проекта «Самарская область. Рекомендации от местных». Туроператоры рассказывают о своём продукте и советуют экскурсии под разные запросы туристов. Все контакты участников и ссылки на программы представлены на сайте.

Что такое «Алтай 5D»

Туроператор знакомит гостей с регионом через все пять чувств.

Что такое «Алтай 5D»

Сделать туризм на Алтае комфортными. Такой вызов бросили самим себе Анна и Никита Лобановы в 2012 году, когда начинали бизнес. Они создали особый формат путешествий, когда гости знакомятся с регионом в формате 5D, исследуя его с разных сторон.

В интервью Profi.Travel директор по маркетингу компании «Большой Алтай» рассказал, как этот край фильтрует людей, находит своих и оставляет их у себя жить и работать.

— Никита, для начала хочется понять, откуда у вас это большое чувство к Алтаю. Ведь вы, кажется, даже не местный.

— Я из соседней Кемеровской области. В детстве побывал с родителями на Алтае, влюбился и понял, что можно жить в самом красивом месте страны и переехал туда. Так что теперь я местный.

— В чем же для вас заключается эта особая красота?

— Вряд ли она поддается описанию. Ведь Алтай — место силы. Дело не только в потрясающих пейзажах, но и в чем-то большем. Самых красивых вещей на Алтае глазами не увидишь, их нужно почувствовать. Сюда приезжают гости со всего мира. Кто-то чувствует Алтай настолько сильно, что остается здесь жить или приезжает постоянно. Алтай находит своих и оставляет их у себя.

— Со всего мира? Значит, в том числе иностранцы?

— Конечно. До пандемии мы возили интернациональные группы. Например, в одном экипаже могли быть гости из России, Франции, Аргентины, Германии и Кореи. Благодаря особенной работе наших гидов, удавалось хорошо сплачивать такие группы.

Помимо знакомства с культурой самого региона, также проходил культурный обмен между нациями, и наши соотечественники с радостью знакомили иностранцев с русским веником в бане и купанием в ледяной реке или фирменным рецептом борща. На Алтае даже работали иностранцы. Например, прекрасный гид Габриэлла, она приехала из Шотландии. Алтай позвал. Это явление невозможно объяснить. Но доподлинно известно, что если человек услышал такой зов и откликнулся, то впоследствии он становится большим энтузиастом этого края, вкладывает в него очень много энергии.

Возможно, причина в том, что этот край — колыбель самых разных этносов. Котел цивилизаций, по Льву Гумилеву.

Согласно одной из версий, само слово «Алтай» означает «дом». Отсюда многие народы распространялись по планете. Может, именно поэтому наши современники из разных уголков мира, побывав на Алтае, чувствуют в нем свою древнюю прародину и хотят здесь обосноваться.

Мы с Аней живем в поселке Элекмонар, который когда-то образовали 38 казацких семей. А теперь там целые улицы переехавших.

Возвращаясь к теме зарождения цивилизаций... Когда-то на Алтае возник народ хунну — его (и только его) сам Китай признавал равновеликим себе. В ходе конкуренции двух цивилизаций люди хунну рассеялись по миру, и те, что ушли на запад, смешались с уграми и сарматами. Так появились гунны, среди которых примерно два века спустя родился знаменитый Аттила, при котором его народ достиг максимальной экспансии.

Но я увлекся. История Алтая и ее переплетения с судьбами всего человечества — тема неисчерпаемая. Кстати, вы знаете, в чем отличительная особенность хорошего гида? Такого, который работает из любви к своему искусству...

— В чем же?

— Когда гид умирает, он потом еще три дня ведет экскурсию.

— Что-то похожее должно происходить и с журналистами. Никита, нам с вами надо посвятить истории этого края как минимум серию статей. А сейчас такой вопрос. Анна Лобанова, ваша жена, как она попала на Алтай и какова ее роль в семейном проекте?

— В студенческие годы я привез в Горно-Алтайск группу из двадцати добровольцев — наблюдателями на выборы. В их числе была Аня, так мы познакомились. В 2009-м она переехала сюда жить. Все дороги вели в туризм, но об этом она тогда еще не думала. Искала себя в других сферах. В 2012 году появилась идея заняться организацией путешествий, Аня открыла турфирму «Большой Алтай». А поженились мы позже. И тогда уже я присоединился к проекту в качестве директора по маркетингу.

— Поясните, пожалуйста, изначальную концепцию вашего бизнеса.

— Когда мы пришли в туризм, он существовал на Алтае примерно в том же виде, как во времена СССР: походы, конные туры, сплавы, палатки, еда на костре. Признавая все преимущества этих форматов, мы хотели предложить гостям возможность путешествовать по нашему краю в комфортных условиях. И нам предстояло создать для этого целую экосистему.

Для начала нужны были гиды, способные грамотно рассказывать об Алтае. Оказалось, что найти их негде, надо готовить кадры в своей среде. Мы открыли школу гидов, куда стали приходить люди сначала из ближайших сел и городов, потом со всей страны и даже из-за границы. Сейчас на рынке общеизвестно: «Большой Алтай» — достойная команда гидов в регионе. Это подтверждается и в процессе официальной аттестации, которая идет на государственном уровне.

Второе направление нашей деятельности — строительство средств размещения. Первую базу под названием «Речные земли» мы открыли в 2023 году, она принимает до 40 человек. Вторая база — «Территория счастья» — рассчитана на 60 гостей. Она продолжает строиться, но в готовых коттеджах уже живут люди.

Многое предстоит еще сделать. В нашем регионе по-прежнему не хватает объектов, где можно размещать большие группы туристов. Но, во всяком случае, начало нами положено.

— Еще нам известно, что вы хотите сделать туризм на Алтае круглогодичным. Каким же образом?

— Краеугольный вопрос. Когда мы начинали бизнес, сезон здесь длился два с половиной месяца — с середины июля по конец августа. В таком режиме невозможно предложить туристам качественный сервис. Как удержать квалифицированных сотрудников, если большую часть года для них нет работы?

Мы видели, что надо расширять границы сезона. В первую очередь создать предложение, а затем на его основе формировать спрос. Мы первыми запустили демисезонные программы — «Осенний Алтай», «Сиреневые горы». Первыми предложили туры на Новый год и Рождество. Но тут все опять упирается в нехватку номерного фонда — большая часть объектов закрывается в сентябре и открывается в мае. Мы начинаем решать проблему: «Речные земли» работают в круглогодичном формате. Первое время убытки неизбежны. Но кто-то должен на это пойти, взять на себя издержки продвижения. Принести эту жертву. Пусть такими камикадзе станем мы. Зато лет через пять, когда Алтай будет уверенно позиционироваться на российском рынке как направление круглогодичного туризма, в нашей отрасли начнется подъем.

— У вас какое-то обостренное чувство личной ответственности за этот край.

— Скорее, это понимание, что на Алтае роль каждого человека может быть очень значимой, причем как в позитивном ключе, так и в негативном. Житель Москвы — один их многих миллионов. Житель Алтая — один из 250 000 тысяч. Каждый очень ценен. «Человек богат человеком», — такая есть местная поговорка. Вот почему мы поддерживаем бюджет республики, платим здесь налоги. Благотворительными проектами стараемся делать регион хоть чуть-чуть лучше. Участвуем в волонтерских инициативах по сохранению Алтайской природы. Так делаем не только мы. Многие люди Алтая — огромные патриоты своего региона и страны. Я очень люблю эту особенность местных жителей, они легко зажигаются идеями, поддерживают друг друга, по-настоящему любят свою землю, готовы жить и трудиться на благо Алтая.

— Никита, но туристический бизнес зачастую оказывается для природы разрушительным.

— Поэтому мы за то, чтобы гостей сопровождали правильные люди. Проводники, которые не только показывают красивый визуал, но помогают понять исторический контекст и значение Алтая для всей планеты, создают тактичное, этичное отношение к нашему краю.

Также очень важна совместная работа природоохранных структур, экологов и туризма. Где-то на стыке всех интересов получится правильный формат маршрутов. И сам туризм должны развивать профессионалы, которые не допустят, чтобы путешественники оставляли мусор, рвали краснокнижные растения, расписывали скалы, устраивали в поселениях, где живут обычные алтайские семьи пьяные вечеринки до утра.

Гости нашей компании так никогда не делают. К нам приезжают умные, образованные и культурные люди, которые зачастую при виде выброшенного кем-то фантика на прекрасной горной тропе готовы сами его поднять и донести до урны. Они хотят узнать историю, познакомиться с культурой, бережно относятся к природе и местным жителям, стараясь ничем не нарушать их покой. Гиды дают правильный настрой гостям, направленный на созидание, любовь и уважение к региону и окружающему миру.

— Никита, в заключение расскажите, пожалуйста, о самых популярных турах, предлагаемых компанией «Большой Алтай». И что же это все-таки за туризм в формате 5D?

— У нас есть программы разной продолжительности — 5-, 7- и 10-дневные, их общий смысл в том, что мы даем гостям комплексное, максимально полное представление о регионе за одну поездку. Это особый формат — Алтай 5D, когда человек воспринимает реальность, новую для него, всеми органами чувств. Он видит и слышит все самое важное об этой земле. Для него в нашем концертном зале звучит живая музыка и горловое пение. Дальше — происходит тактильное взаимодействие с Алтаем, где можно прикоснуться к редким горным породам, петроглифам, создать изделие из алтайской кожи, ощутить холодное прикосновение горной реки и освежающий горный ветер...

Гости вдыхают лечебный воздух гор, волшебный аромат можжевеловой рощи, кедрового леса, чабреца и множества других алтайских трав. Естественно, включается вкус, когда мы предлагаем гостям уникальные гастрономические впечатления. У кого-то в процессе поездки включается то самое шестое чувство, которое не поддается объяснению, но ощущается всем существом. Это остается в сердце на всю жизнь.

Вот в чем суть нашей деятельности. И вот почему наши клиенты возвращаются на Алтай снова и привозят к нам своих друзей и близких. Это такой опыт, которым хочется делиться.

Автор: Наталья Меньщикова

Статьи по теме