Thainess без тайн

Учимся подавать тайский турпродукт под уникальным и неповторимым соусом Thainess. Новый взгляд на позиционирование многослойного Таиланда — в материале Profi.Travel.

Год назад Туристическое Управление Таиланда (ТАТ) объявило о запуске новой рекламной кампании, центром которой стал слоган: «It Begins with the People…» («Все начинается с людей…»). Этот девиз не только дополнил привычный логотип ТАТ — Amаzing Thailand (Удивительный Таиланд), но также раскрыл суть тайского гостеприимства, основа которого — особая философия тайской жизни, или, как ее назвали сами тайцы, thainess. Если говорить простыми словами, то thainess — это то, что турист увидит и почувствует в Таиланде. По сути, российским турпрофи предложили новую маркетинговую идею презентации туров в Таиланд. Было бы недальновидно никак не воспользоваться таким великолепным тайским подарком. Ведь с помощью thainess любой пакетный тур в Таиланд можно завернуть в экзотическую индивидуальную упаковку. Как грамотно это сделать — читайте в материале Profi.Travel.

Глава ТАТ обозначил основной принцип стратегии thainess: «Главное, что мы хотели донести новым слоганом «Amazing Thailand. It begins with the people…», — это особая философия тайского стиля жизни, так называемый thainess. Королевство Таиланд всегда восхищало путешественников своим радушным приемом. И это всегда было заслугой самих жителей этой страны. Они и становятся центром внимания в любом путешествии по Королевству».

Итак, thainess — это уникальное явление, применимое только к такому туристическому направлению, как Таиланд. Оно проявляется во всем: в культуре, искусстве, кухне, ритме жизни, спа-процедурах. Это визитная карточка тайского народа, это то, зачем путешественники приезжают в Таиланд снова и снова, это их переживания от знакомства с тайской культурой через прямой контакт с ее народом. До последнего времени явление не имело общего названия и существовало на уровне эмоций. Поэтому thainess нельзя назвать новаторской стратегией. Новшество в верной расстановке акцентов, так как сегодня туристу уже мало свежих, ярких, но поверхностных впечатлений. Ему нужно общение на более глубинном уровне, нужны новые возможности для творчества, новые представления о мире в целом, потребность быть принятым новой средой и погруженным в нее.

Thainess — это умиротворение и гармония самой природы Таиланда: пляжей, гор, водопадов, островов; это радость и самоотдача в тайском искусстве, народных промыслах и празднествах; это сочетание традиций и новаторства; это легкость бытия и гармония с природой. Это именно то, что любой приехавший в Таиланд непременно почувствует сам, то, о чем он захочет рассказать любимым и близким, то, что будет поводом вернуться в Таиланд снова.


Плюсы thainess — стратегии в продвижении тайского турпродукта

  1. Самобытность. Образ жизни тайцев, их культура формировались веками. Отсутствие искусственно придуманных приемов делают стратегию очень привлекательной и понятной для туристов. 
     
  2. Повсеместность. Для того чтобы увидеть thainess воочию, нет необходимости отправляться в труднодоступные уголки Таиланда. Thainess повсюду: на улицах бурлящего мегаполиса, на рисовых полях центральных провинций, в деревушке местных племен, в спа-центре при отеле и даже в обычном тайском «Макдональдсе».
     
  3. Универсальность. Данное позиционирование не мешает обслуживанию различных категорий туристов. Каждый найдет себе занятие по душе, и каждый сможет дополнить его thainess'ом. Будь это турист категории luxury, планирующий пребывание на 5-звездочном морском курорте и посещение лучших спа-салонов и шопинг-центров, или молодой искатель приключений, отправляющийся в велосипедный тур по Айюттхае и планирующий жить в гостях у обычных тайцев (homestay). У каждого будет возможность погрузиться в атмосферу thainess.


Туризм в стиле thainess

Какой бы вид туризма ни выбрали ваши клиенты (пляжный, оздоровительный, свадебный, гольф, дайвинг, муай-тай, событийный или эко-туризм), рекомендуем ориентировать их на те курорты, отели, местечки, экскурсии и события, которые наиболее полно будут раскрывать идею thainess. Сегодня, активно развивая стратегию thainess, Таиланд делает акцент на экологическом, сельском и событийном туризме. 

В Таиланде практически на каждый месяц приходятся как минимум один национальный праздник и несколько сезонных фестивалей, и каждое из этих событий сопровождается красочными церемониями, танцами, угощениями и народными забавами. Необычные впечатления и яркие эмоции вашим туристам гарантированы. 

Календарь наиболее интересных событий в Таиланде 



Не забываем и о новых экскурсионных маршрутах с интерактивом и элементами приключения. Приоритет отдается тем программам, в рамках которых турист может получить новые знания, навыки и живые эмоции, а также пообщаться непосредственно с тайцами. 

Маршруты по Таиланду от ТАТ


Пробуем Таиланд на вкус, ведь он незабываем. Национальная еда — это удовольствие, которое помогает людям сблизиться и почувствовать атмосферу страны. Кулинарные курсы начинают пользоваться все большим спросом у туристов на всех тайских курортах. Приготовив по возвращении, например, такое блюдо, как Том Ям Кунг, можно приятно удивить своих родных и друзей.   

Рецепты блюд тайской кухни



В Королевстве Сиам открываются новые курорты и отели в традиционном тайском стиле, которые заведомо создаются с учетом тайских традиций, что выражается в дизайне интерьеров, в предоставляемых услугах, в стиле обслуживания и, конечно же, в общей атмосфере тайского гостеприимства. Концепция thainess раскрывает перед туристом массу возможностей, какой бы регион он ни выбрал для своего путешествия. В каждом из них есть свои особенности.

Северный регион

Север Таиланда называют домом миллиона рисовых полей. А чай, выращенный на местных плантациях, благодаря прохладному воздуху, имеет неповторимый аромат. Здесь каждая провинция чем-то знаменита, будь то украшения из серебра из района Вуа Лай или лакированные изделия, бумажно-шелковые зонтики из деревни Бо Санг или одежда мор хом, окрашенная в цвет индиго специальной краской, традиции изготовления которой известны со времен королевства Ланна. 

Северная кухня имеет восхитительный и неповторимый вкус и любима как тайцами, так и иностранцами. Еда не слишком острая с большим разнообразием блюд. Отличным выбором для знакомства с местной кухней будет ужин в традиционном северном стиле, который называется канток.

Будьте как дома! Для того чтобы познать традиционный тайский образ жизни, нужно провести несколько дней в уникальных специальных семейных домах, расположенных в очаровательном районе Ме Рим провинции Чианг Май. Хозяйка такого дома с радостью поделится премудростями кулинарного мастерства, основа которого — хорошее настроение и любовь. А взяв напрокат велосипед, турист с легкостью доберется из дома в ближайшую деревню — на рынок за продуктами или в местные кафе и рестораны. 

Фабрика огранки. Туристы также могут попробовать себя в качестве огранщиков драгоценных камней. Курс включает проектирование и огранку драгоценного камня, а те, у кого есть в запасе хотя бы пять дней, смогут забрать себе на память созданное своими руками украшение.

Тайские виноградники. Жаркое время года на севере — это январь, именно тогда поспевает урожай виноградников. В этот период у туристов появляется возможность принять непосредственное участие в процессе виноделия — начиная от сбора и обработки, заканчивая азами профессии сомелье.

Романтика сельской жизни. В местечке Сан Патонг в провинции Чианг Май можно найти курорты, надежно скрытые от внешнего мира пышной растительностью, кроме того, это идеальное место для желающих отдохнуть в созерцательном темпе сельской жизни. Каждая деревушка этого района также известна своими ремесленниками — например, кузнецами из деревни Ронг Ти Мид или мастерами по изготовлению бумаги са из деревни Донг Пасанг.

Ферма слонов Patara. Слоны — важная часть тайской культуры и образа жизни тайцев. Слоновья ферма Patara фокусируется на программе разведения слонов в Таиланде. Она расположена к юго-западу от города Чианг Май, всего в 30 минутах езды от аэропорта. Открыта в течение всего года. На ферме у туристов появится шанс стать слоновладельцем на один день, в течение которого они будут знакомиться со своим питомцем, узнавать его темперамент, учиться общаться с ним при помощи различных голосовых команд, а также ухаживать: кормить, поить и чистить животное. Есть специальные мероприятия с июня по август и с ноября по декабрь, когда на слоне можно помогать крестьянам выращивать рис на полях и собирать урожай. 


Центральный регион

Этот регион привлекает туристов в основном природными достопримечательностями: великолепными пляжами, густыми лесами, пещерами, захватывающими дух водопадами и удаленными малозаселенными островами. Район также знаменит неимоверным фруктовым разнообразием и широким выбором свежих морепродуктов.

Что можно посетить в центральном регионе, чтобы прочувствовать thainess?

Соляные фермы провинций Самут Сакхон и Самут Сонгкхрам. Фермеры используют морские заполненные озера вдоль побережья. Применяется много физических усилий, чтобы подготовить площадку и создать условия для выпаривания соли. 

Рисовое сельское хозяйство. Туристам будет интересно увидеть, как растет основной продукт страны, а возможно, и поучаствовать в его выращивании.  

Тропические фруктовые сады. Лонганы, мангустины, рамбутаны — названия этих фруктов уже звучат как что-то неимоверно вкусное. Их надо непременно попробовать. Приехав в провинции Районг и Чантхабури, туристы могут купить самые разнообразные свежие фрукты прямо в садах,  их для путешенственников снимут с ветки.  

Рынок морепродуктов в Ча-аме. Посетив рано утром этот рынок, туристы не только приобретут свежайшие морепродукты, но и познакомятся с жизнью и колоритом оживленных рыболовецких общин Ча-Ама и Хуа Хина.

Провинция Самут Сонгкхрам. Это место, где встречаются три вида вод: пресной, солоноватой и морской. Здесь туристы смогут познакомиться с экологическим многообразием природы: от великолепных мангровых лесов до кокосовых плантаций. Передвигаться лучше по водной глади каналов, делая небольшие остановки, чтобы, например, покормить красочных крабоядных макак или изучить работу местных жителей на ферме мидий. У ваших туристов будет шанс оставить след на этой благодатной земле. Посадив дерево, они помогут сохранению мангрового леса.

Цветочный рынок Бангкока Пак Клонг Талат. Этот рынок — настоящее буйство цвета. Здесь из выбранных цветов туристы научатся плести традиционную тайскую гирлянду, которой обычно тайцы встречают гостей. Гирлянду также можно положить в местный храм для удачи и здоровья.

Обучение игре на барабанах в провинции Ратчабури. Бой барабана — один из способов практической медитации. Точный ритм приводит к правильному душевному и физическому состоянию. Тайские учителя приравняли традиционный барабан к современному искусству. Ваши туристы с удовольствием присоединятся к музыкантам.

Муай Тай — правила боя. Тайский бокс — это не только спорт, это интеллектуальный поединок и древнее боевое искусство борьбы. Муай Тай привлекает все больше туристов разных национальностей.
Порекомендуйте своим клиентам посетить Fairtex Sports Club — крупнейший оздоровительный комплекс в центральной части Паттайи. Здесь можно пройти обучение различным видам спорта на всех уровнях подготовки. Но, конечно же, главный акцент стоит сделать на одной из достопримечательностей Таиланда — боевом искусстве Муай Тай.


Южный регион

Расположен на полуострове между Андаманским морем на стороне Индийского океана и Сиамским заливом на тихоокеанской стороне. Чтобы увидеть великолепные пляжи остовов Самуи и Пхангана, туристы готовы преодолеть тысячи километров. Культура и южный образ жизни предоставляют множество интересных экспериментов для отдыха. Наряду с индустрией туризма Южный регион славится своими каучуковыми и кокосовыми плантациями, рыболовством и добычей полезных ископаемых. Преобладающее мусульманское население дает области отличительную от остальной части страны религиозную, архитектурную и кулинарную атмосферу.

Ткань батик. Удивительный продукт народного творчества в Южном регионе. Туристы могут получить навыки в создании батика и поработать с натуральными тканями, такими как хлопок и шелк.

Жемчужные фермы. В Южном регионе выращивают жемчуг различных типов, форм, размеров и цветов, в том числе кремовый, розовый и черный. Основные производственные центры находятся на Самуи и в провинциях Панг-Нга, Пхукет и Сурат Тхани. И каждый из них готов рассказать о своих секретах.

Рыболовство. Это один из основных доходов и важный источник пищи для многих местных жителей. Туристы могут сопроводить рыбаков на лодках в море и узнать традиционные методы рыбной ловли. Богатый улов и общение с местными рыбаками запомнятся надолго!

Кокосовые и каучуковые плантации. Пышные кокосовые пальмы — символ юга. Часто для сбора кокосов используется труд обезьян, а свежий, охлажденный кокосовый сок прекрасно утоляет жажду. Многие «резиновые» фермеры рады показать посетителям, как они тщательно отжимают и собирают сок (латекс) капля за каплей. Наблюдатели должны встать очень рано, чтобы увидеть действие, так как большая часть работ делается до рассвета.

Кухня Южного региона. В сравнении с традициями кулинарии других регионов южная кухня — самая острая. Одна из самых популярных основ для блюд — это карри с добавлением различных специй и приправ. Другой важнейший ингредиент — кокосовое молоко, которое очень удачно сочетается с чили, нейтрализуя его жгучую остроту. Визитная же карточка кухни юга Таиланда — блюдо Кхао Ям. Это салат из риса, который подается со свежими овощами и зеленью, а также специальным рыбным соусом бу ду.



Московский офис Туристического Управления Таиланда:
101000, Большой Спасоглинищевский переулок, 
9/1, строение 16, офис 4;
+7 (495) 623-25-05;
info@tourismthailand.ru;
www.tourismthailand.ru.

Туроператоры рассказали, есть ли шанс у Red Wings найти заказчика на рейсы в Малайзию

Почему компании не спешат брать блоки или ставить чартеры

Туроператоры рассказали, есть ли шанс у Red Wings найти заказчика на рейсы в Малайзию

Авиакомпания Red Wings обсуждает с туроператорами возможность запуска чартерной программы между Россией и Малайзией. Об этом сообщили ТАСС в Минтрансе. Но заказчиков рейсов пока нет. Эксперты рассказали Profi.Travel, нужны ли прямые перелеты рынку и что требуется от перевозчика.

По данным ведомства, перевозчик сейчас ведет переговоры с участниками туристического рынка, в том числе для определения конкурентной стоимости туров. Одновременно завершается процесс аккредитации Red Wings авиационными властями Малайзии.

В Минтрансе пояснили, что на первом этапе рейсы между Россией и Малайзией планировалось выполнять на чартерной основе силами Red Wings. Однако старт программы пока перенесен из-за отсутствия заказчика со стороны туристической отрасли.

Как рассказали Profi.Travel эксперты, потребность на рынке в прямых рейсах есть, их очень не хватает направлению, вопрос в цене.

«ПАКС» заинтересован в прямой перевозке в Малайзию, и не важно, будут это рейсы Москва — Куала-Лумпур или Москва — Лангкави, главное чтобы они были, — сказала Любовь Чучмаева, заместитель генерального директора по маркетингу и рекламе туроператора. — Важный момент — это цена билета. Если Red Wings или любой другой перевозчик предложат конкурентную стоимость, «ПАКС» готов будет рассмотреть вариант блоков, так как наши позиции по направлению достаточно сильные».

Она добавила, что ряд арабских перевозчиков, в частности Qatar Airways, всегда давал и дает очень комфортную стоимость. Плюс — отличные стыковки.

«На базе рейсов этого перевозчика „ПАКС“ традиционно имеет блоки уже много лет по маршруту Москва — Доха — Куала-Лумпур. Но магия прямого перелета творит чудеса… Однако, повторюсь, важна цена и качество перевозчика», — подчеркнула Любовь Чучмаева.

«ITM group чрезвычайно заинтересован в развитии авиасообщения между Россией и Юго-Восточной Азией. Малайзия — одно из ключевых направлений в нашем портфеле. Новость о том, что Red Wings ведет переговоры о запуске прямых рейсов, безусловно, вызывает интерес у профессионального сообщества, хотя, как мы знаем, Минтранс пока сообщает об отсутствии заказов со стороны туроператоров», — отметил руководитель PR-отдела ITM Group Андрей Подколзин.

«На наш взгляд, любой туроператор к любым новым чартерным программам, включая Малайзию, подходит прагматично: изучает стоимость топлива, сборы в аэропорту и реальный спрос на конкретные курорты (например, Лангкави или Борнео), — продолжил он. — Поэтому мы не удивлены, что наши коллеги не спешат с решением, которое требует серьезного анализа».

Эксперт отметил, что традиционно ITM group работает в Азии с арабскими и китайскими авиакомпаниями, однако текущая геополитическая ситуация диктует необходимость расширения сотрудничества и с российскими перевозчиками, но «только в формате блочных программ, которые будут органично встроены в наши сложные маршруты по региону».

«Мы готовы стать „локомотивом“ этого направления, как это уже было с Филиппинами и Бали, при условии соблюдения наших требований к качеству перевозки и экономической целесообразности», — сказал он.

Еще один эксперт, пожелавший остаться неизвестным, отметил, что рынок, вероятно, все же предпочел бы другую авиакомпании с большим количество бортов. Он напомнил, что в конце прошлого года у перевозчика были проблемы с вылетами в Таиланд, Вьетнам, на Шри-Ланку. «Все тогда дружно выдохнули, что не нашлось желающих среди туроператоров лететь с этой авиакомпанией в Малайзию, это бы имиджево ударило по направлению», — пояснил эксперт.

По его словам, рынок реально готов рассматривать варианты прямой перевозки. Например, по его словам, разрешение на полеты в Россию есть у Malaysia Airlines, но авиакомпания не торопится их начинать.

Кстати, осенью этого года, отвечая на вопрос о рейсах в нашу страну, представитель перевозчика Malaysia Airlines ответила, что возможность полетов в Россию перевозчик рассматривает, но подчеркнула: «На данный момент у нас недостаточно самолетов, чтобы обслуживать растущую сеть или расширять количество направлений».

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Все новости в Max

 

Все новости в ВК

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на розовый квадрат

«До трети туристов до нас не долетают»: ситуация на курортах юга России

90% сейчас пытаются улететь на отдых на юг, а не застряли там, — рассказал эксперт

«До трети туристов до нас не долетают»: ситуация на курортах юга России

Небо над югом России «приоткрывается»: сейчас NOTAM о запрете полетов на юг России отменено, однако ограничения сохраняются. Судя по сообщениям авиавластей, до конца дня возможно обслуживание 17 рейсов в час, а это заметно меньше обычного. В РСТ потенциальную потерю турпотока оценили в 30%, если ограничения продлятся. В Сочи же рассказывают, что примерно 30% туристов до них не долетают в принципе — и сегодняшняя ситуация тут не причем.

Что происходит с туристами?

«Основная масса наших туристов, которые должны были отправиться сегодня на юг, сейчас в аэропорту. Они еще не приняли решение. Я думаю, что они к вечеру либо улетят, либо аннулируют туры. Мы сейчас посмотрели: из Шереметьево все-таки планируется 5 рейсов в Сочи после 6-ти вечера. Если у туристов хватит сил дождаться, наверное, улетят. Если нет — аннулируют тур. Завтра вылетать смысла нет, так как выходные — короткие», — рассказал Profi.Travel генеральный директор туроператора «Дельфин» Сергей Ромашкин.

По его словам, критическая точка наступит сегодня в 7 вечера, когда туристы поймут, будут выполнены их рейсы или нет. «Если второй вариант — обратятся к нам за аннуляцией проживания. Мы предлагаем либо полный возврат средств, либо перенос брони на другие даты», — пояснил эксперт.

Сергей Ромашкин подчеркнул, что, учитывая, что сегодня последний рабочий день перед праздничными выходными, 90% туристов не могут вылететь на отдых, лишь 10% застряли на курортах, не обязательно в Краснодарском крае.

«Есть аэропорты, в которых рейсы не возобновляются. Это, например, Нальчик. Сейчас наши туристы, которые сегодня должны вернуться домой оттуда, пытаются купить билеты на вечерний поезд, — рассказал Сергей Ромашкин. — Пока не знаю, взяли они билеты или нет. Второй вариант — добраться до Минеральных Вод. Там есть большая вероятность, что будут рейсы в Москву».

Этот коллапс — не первый

Представители принимающих компаний в Сочи отмечают, что у них коллапсы, подобные сегодняшнему, бывают чуть ли не каждый день. «У нас еще вчера огромное количество рейсов не вылетело, были и отмены. Сирены звучали с самого утра, они были слышны и в центре Сочи, и на «Роза Хутор». Мы сквозь панорамные окна прекрасно видели беспилотников над морем», — поделилась генеральный директор компании «ТБК АЭЛИТА» Александра Сердюченко.

В результате и вчерашних ограничений, и сегодняшней атаки беспилотника на здание филиала «Аэронавигация Юга России» в Ростове-на-Дону практически у каждой принимающей компании есть клиенты, которые не смогли вовремя вылететь домой. Кто-то из туристов решает проблемы самостоятельно, кому-то — требуется помощь. Как правило, ни принимающие компании, ни отельеры не продлевают проживание бесплатно, зачастую такой возможности нет.

«На прошлой неделе была подобная ситуация: аэропорт закрыт. Туристы сдали билеты, им вернули деньги, но размещаться пришлось не в четырехзвездочной гостинице, а в отеле попроще. Сначала путешественники продлили проживание, а потом взяли билеты на поезд и уехали. С таким мы сталкиваемся постоянно, практически каждый день», — отметила Александра Сердюченко.

Она также поделилась историей туриста из Еревана, который накануне не смог вылететь домой, а теперь вынужден оставаться в Сочи до 11 мая.

«Он приехал на курорт на реабилитацию в санаторий «Мацеста» — пожилой человек с ограничениями по здоровью. Для обратного полета ему был необходим сопровождающий, чтобы помочь с передвижениями на инвалидной коляске. Мы нашли его, приобрели билеты до Еревана и обратно. В итоге ни турист, ни сопровождающий вчера из-за ограничений в аэропорту вылететь не смогли, — рассказала Александра Сердюченко. — Турист обратился к нам за помощью. Мы помогли продлить проживание и купить авиабилеты на 11 мая, так как нет уверенности, что более ранние рейсы в Ереван состоятся. Средства у туриста заканчивались, ему пришлось обращаться к родственникам в Ереван. Деньги переслать было непросто из-за того, иностранные карты в России не работают. И сейчас средств на сопровождающего у туриста нет».

Не меньше проблем и у тех, кто планирует прилететь на курорт. Александра Сердюченко напомнила статистику, согласно которой на майские праздники Сочи недосчитается 20-25% туристов по сравнению с прошлогодним турпотоком.

«До нас не долетает примерно 30% клиентов в течение, наверное, последнего полугода. Мы договариваемся с отелями, стараемся вернуть все средства, но как будет в сезон — сказать сложно, — рассказала глава принимающей компании. — С отельерами иногда бывает очень непросто прийти к согласию». По ее словам, возврат денег от гостиниц занимает очень много времени.

Отдых — ближе к дому

Туристы, по словам участников рынка, на такую ситуацию уже реагируют. Например, владелец сети отелей «Ателика» Алексей Высоканов рассказал, что сегодня основные гости его гостиниц на юге — из Ростова и Краснодара. Таким образом, гостей, которые не смогли прилететь, или не могут сейчас отправиться домой, практически нет.

Заместитель гендиректора по продукту компании «Мультитур» Евгения Кизей подтвердила: в эти майские праздники многие туристы остались в своих регионах. «Майские в этом году не очень такие длинные. Краснодарский край у нас бронировали в основном местные или жители соседних регионов, которые добираются на машинах, — рассказала она. — Москвичи остались в Подмосковье, спрос на него вырос. Конечно, есть те, кто планировал полететь в Сочи. Но пока туристы с такой проблемой — аннулировать тур, перенести бронь, — к нам не обращались». По ее словам, туристы не хотят рисковать. Аэропорты уже не раз закрывались с начала этого года, туристы опасались, что из трех дней отдыха как минимум один придется проводить в аэропорту.

Ситуация на юге России, даже если авиасообщение восстановится в полном объеме, — тяжелая. «Наша задача в этом году не заработать денег, а сохранить лицо и позиционирование всех объектов и территорий Сочи как гостеприимную среду», — отметила Александра Сердюченко.

«Понимаете, у нас сейчас закат солнца — вручную, все решения принимаются каждый день и не единожды, — сказала она. — Мы перешли от технологий, когда все четкие правила прописаны, в ручное управление».

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Все новости в Max

 

Все новости в ВК

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на розовый квадрат

Статьи по теме