Арабские страны могут стать главным въездным рынком для России

Эксперты обсудили перспективы развития турпотока из стран Персидского залива.

Арабские страны могут стать главным въездным рынком для России

Арабские страны остаются одним из наиболее перспективных рынков въездного туризма в Россию. Такое мнение выразили участники обучающего тренинга (первый и второй день) для участников выставки RED Arabian, организованной медиахолдингом Profi.Travel.

Масштабные полетные программы и упрощенные условия въезда

Один из главных факторов, который может обеспечить быстрый рост турпотока, это полетные программы перевозчиков из стран Персидского залива, многие из которых уже восстановились до допандемийного уровня, а также комфортные условия въезда из ряда стран.

«В настоящее время для въезда в Россию не требуются визы гражданам ОАЭ, — отметил начальник Управления международного сотрудничества Ростуризма Демьян Смилевец. Что касается других стран региона, то все перспективные рынки — Саудовская Аравия, Оман, Катар, Кувейт и Бахрейн — включены в перечень стран, граждане которых смогут въехать в Россию по электронным визам».

При этом, по данным Пограничной службы ФСБ, в 2021 году число граждан ОАЭ, посетивших Россию с туристическими целями, превысило 24 тысячи человек. Таким образом, был побит рекордный показатель 2019 года.

«Для России сейчас очень важно продвигаться на перспективных рынках, но не менее важно — заниматься образованием, повышать уровень компетенций у тех, кто занимается приемом арабских туристов, а также налаживает контакты с иностранными партнерами, — говорит генеральный директор холдинга Profi.Travel Алексей Венгин. — Мы видим нехватку знаний у туроператоров, отельеров и особенно органов власти в регионах. И тренинг к выставке RED Arabian, который мы провели, продемонстрировал очень высокий интерес аудитории. Только на этот эфир зарегистрировались более 500 зрителей из практически всех российских регионов».

Безоговорочным лидером по числу прибытий из стран Персидского залива вполне ожидаемо стала Москва, которая значительно опережает Санкт-Петербург и остальные популярные у арабских туристов города. Такой баланс объясняется, в первую очередь, наличием большого количества прямых рейсов в российскую столицу из стран Персидского залива.

Например, Emirates осуществляет в Москву по два ежедневных рейса, до четырех ежедневных полетов совершает flydubai. Также ежедневные частоты имеют Etihad Airways, AirArabia, Qatar Ayrways, кроме того, три еженедельных у бахрейнской Gulf Air.

О планах открыть прямые регулярные рейсы в Москву ранее сообщили еще два крупных перевозчика из этого региона: Oman Air и Saudi Arabia Airways.

«Туристы из Арабских стран предпочитают выбирать те направления, которые наименее затратны с точки зрения каких-либо усилий: невысокая дальность перелета, простота условий въезда, комфортные условия для бронирования и наиболее привычные условия для проживания — все это имеет для них очень большое значение, — рассказала управляющий партнер консалтинговой компании Hotel Keys Александра Бланко. — Кроме того, гости из этого региона чаще проявляют осторожность при планировании поездок, поэтому информационный фон имеет играет для них большую роль».


Фото: Olgaozik, pixabay

Смогут ли регионы рассчитывать на арабских туристов?

Крупные туроператоры, занимающиеся приемом в России туристов из арабских стран, фиксируют еще одну тенденцию — постепенное перераспределение спроса с Москвы на другие внутренние направления, отметила коммерческий директор департамента въезда туроператора «Интурист» Татьяна Олейникова. Помимо Сочи, это такие города, как Казань, регионы Северного Кавказа и даже Мурманск. Но преимущество имеют города, у которых есть прямое авиасообщение с регионом Персидского залива. Сейчас разветвленную полетную программу по России имеет flydubai.

«В первую очередь, такой тренд актуален для возвратных туристов из арабских стран. Это те, кто уже успел посмотреть Москву или Санкт-Петербург, остался доволен сервисом и решил продолжить открывать для себя Россию, — рассказывает Татьяна Олейникова. — Помимо прямых перелетов, например, из Дубая, это могут быть и рейсы с пересадкой в Москве. Например, туристы прибывают в столицу, проводят в ней 2-3 дня, а потом еще пару дней посвящают другому городу».

Таким образом, туристическим администрациям регионов важно усилить продвижение на арабских рынках, чтобы предложить гостям из этих стран новые сценарии путешествий.

Важно, чтобы к работе подключался и местный бизнес, считает представитель «Интуриста»: крупные принимающие компании всегда заинтересованы в поиске региональных партнеров.

«Мы стараемся подключать минимум двух партнеров в каждом из регионов, причем для нас важно, чтобы они имели хороший опыт работы в премиальном сегменте, поскольку арабские туристы довольно требовательны в этом плане. Знание арабского языка является желательным, но не принципиально необходимым, так как жители региона GCC прекрасно говорят на английском. Как правило, этого вполне достаточно для проведения экскурсий и другого обслуживания», — добавила Татьяна Олейникова.

Важность поиска надежных и проверенных партнеров в своем выступлении подчеркнула и Алла Омельченко, руководитель департамента развития и продвижения туристического продукта в группе компаний Seera. Холдинг в основном представлен в Саудовской Аравии, однако имеет планы по расширению и на рынки соседних стран, таких как Кувейт и ОАЭ.

«Наша компания в настоящее время знакомится с российским рынком, и мы настроены на налаживание долгосрочных контактов с принимающими компаниями. И потенциал саудовского рынка для России очень велик, особенно после того, как будет налажено прямое авиасообщение», — говорит Алла Омельченко.


Фото: neildodhia, pixabay

В работе с арабским турпотоком есть свои сложности

Туристы из региона Персидского залива традиционно считаются наиболее состоятельными и активно тратящими деньги. По данным UNWTO, несмотря на небольшую численность этих рынков, их вклад в мировую туристическую экономику до пандемии оценивался примерно в 60 млрд долларов США.

За кусок от этого пирога борются лидирующие туристические рынки: Европа, острова Индийского океана, и даже внутрирегиональные дестинации: такие как Катар и Дубай. А учитывая кризисное состояние глобальной туриндустрии, ценность таких туристов особенно высока.

«Мы работаем с арабскими туристами уже довольно долгое время и достаточно хорошо изучили их пристрастия и предпочтения, — рассказывает Ирина Сим, директор по продажам в сегменте отдыха отеля Ritz-Carlton Москва. — Эти туристы часто путешествуют большими семьями, арендуют большие номера, а зачастую — несколько соседних номеров. Они любят качественный спа-сервис, уделяют большое внимание питанию, кроме того, часто первые пару дней они могут проводить преимущественно в отеле, поэтому очень важно создать для них максимум комфорта, чтобы обеспечить возвратность».

Соблюдение требований халяль является одним из приоритетов при работе с гостями из арабских стран, добавляет один из крупнейших экспертов по работе с этими рынками в России, руководитель сервиса и обучения курорта «Красная поляна» Галина Анохина. В большинстве случаев отелям эти требования соблюсти несложно: достаточно небольшой корректировки в меню, а также наличия Корана в номерах. Но только религиозными требованиями дело не ограничивается.

«Арабская культура предполагает большое число традиций, обычаев и условностей, и все их важно соблюдать для того, чтобы избежать неловкости в работе с этими туристами. Простому обывателю не всегда это понятно, но нельзя что-то подавать левой рукой, нельзя активно жестикулировать, даже ноги нужно держать в определенной позиции — все это играет большую роль. Таких гостей нельзя подгонять, они не терпят суеты, ни в коем случае нельзя перегружать их программу пребывания, и тем более ставить продолжительные экскурсии», — говорит эксперт.

Еще один немаловажный момент — проведение оплат. После ухода с российского рынка глобальных платежных систем российские платежные агенты потеряли возможность осуществлять процессинг по зарубежным банковским картам. Арабские туристы, в свою очередь, давно перестали ездить за рубеж с наличными деньгами: это рискованно и небезопасно. И эта проблема, которую российскому рынку еще предстоит решить.

«В ОАЭ уже можно оформить карту „Мир“ и свободно использовать ее в поездках в Россию, кроме того, у турбизнеса уже есть несколько перспективных вариантов работы, так что есть шанс, что вскоре оплаты снова заработают», — считает Александра Бланко из Hotel Keys.

Участники эфира также напомнили об опыте Узбекистана, которые успешно развивает инкаминг из ОАЭ и других стран Персидского залива, не имея широкого распространения безналичных платежей.

Продвижение на арабском рынке: что важно знать

Возможности России для промоушена в странах Персидского залива оказались несколько ограничены после введения санкций. Достаточно привести пример с выставкой ATM: крупнейший отраслевой ивент в регионе отказал в участии российским экспонентам в мае текущего года.

Потенциал мероприятия был довольно высок. Например, продвижение Сочи в Персидском заливе началось, в том числе, со стенда курорта на одной из ATM несколько лет назад, напомнил директор компании Dolores Travel Тимур Расулев.

Тем не менее, у российских регионов остается еще достаточно большой арсенал возможностей для продвижения. Одни из них — организация рекламных и пресс-туров для участников туристического рынка.

«Важно понимать, что туры рекламные туры и пресс-туры также имеют свою специфику. Турагенты и туроператоры уделяют большое внимание возможностям по приему и уровню сервиса, но реальное влияние имеют инфлюенсеры и лидеры общественного мнения, — говорит Алла Омельченко. — в этом смысле хорошо приглашать не только раскрученных блогеров, но и крупных предпринимателей, людей с реальным авторитетом в бизнес-среде. Да, у них может не быть много подписчиков, но это те люди, которым безоговорочно доверяют, и мнение которых может конвертироваться в реальные визиты туристов».

Кроме того, участникам российского турбизнеса и представителям регионов стоит обратить больше внимания на возможности онлайн-продвижения. Этот формат показал свою эффективность на примере той же выставки ATM, которая дважды проходила в онлайне в связи с ковидными ограничениями, напомнил генеральный директор холдинга Profi.Travel Алексей Венгин.

В этом году Profi.Travel проводит очередную выставку RED Arabian для регионов и турбизнеса, которые заинтересованы в привлечении арабских туристов. Мероприятие привлечет несколько сотен профессиональных участников турбизнеса из региона Персидского залива и станет крупнейшей онлайн-площадкой для продвижения российского турпродукта за рубежом.

Главное фото: designerpoint, pixabay

Только важное. Только для профи.​

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

Основатели туроператорской компании Irbis Way Ирбизек Ерленбаев и Анастасия Бунина — о знаковых встречах на Алтае

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

«Ирбизек, выручай! Артисты опаздывают, надо развлекать гостей». Ирбизек Ерленбаев — поющий гид. Топшуур всегда при нем. Он вышел к собравшимся в этномузее туристам и сначала по-русски объяснил, о чем пойдет речь, а потом запел на своем языке. «Священный мой Топшуур, сыграй народу моему! Пусть звон твой останется в сердцах. А ты покажи дорогу тому, кто потерялся в этой жизни».

Среди слушательниц была Анастасия Бунина. Она из Москвы, занимается туристическим бизнесом. В 2022 г., через год после той первой встречи, Ирбизек и Анастасия начали совместный проект — открыли туроператорскую компанию Irbis Way. О своем пути в развитии туризма на Алтае они рассказали в интервью Profi.Travel.

Irbis Way — «Путь снежного барса». Это название перекликается с вашим именем, Ирбизек. Наверняка тут заложен особый смысл, на Алтае ведь по-другому не бывает. Может, Ирбис — тотемное животное вашего рода?

Ирбизек Ерленбаев: Мое имя в переводе на русский язык означает «детеныш снежного барса». Так звали одного из великих алтайских богатырей. Ирбизек Баатыр был защитником людей из народа и отстаивал наш край в разных состязаниях. В его честь меня и назвали.

А тотемное животное моего рода — медведь. Тотемное дерево — сосна.

Как называется род?

И.Е.: Сагал. В переводе с алтайского это значит «борода». У людей Сагал есть священная гора, она расположена на юге Алтая, недалеко от границы с Тывой и Монголией. Я родился как раз в тех местах, в селе Кокоря.

Кстати, по нашим легендам, горы — это и есть сами древние богатыри. Они теперь спят, но продолжают охранять алтайскую землю и ее людей.

Как возникли в вашей жизни туризм и музыка?

И. Е.: Туризм был всегда. Моя мама — Мая Таберековна Ерленбаева — эколог и этнограф, в начале нулевых годов сопровождала туристические группы и делегации в путешествиях по Алтаю. Когда началась перестройка, она с другими людьми, заинтересованными в развитии туризма, ездила для обмена опытом в США, в Киргизию, Монголию. Конечно, у нас дома много об этом говорилось. Но мама не хотела, чтобы я тоже работал в туризме, советовала выбрать более стабильную отрасль, которая не зависит от сезонности.

Что касается музыки... Я учился в музыкальной школе, там и освоил топшуур — очень популярный в народе щипковый инструмент с двумя струнами. Играл на нем, но пением тогда еще не занимался, преподаватель говорил, что для этого у меня нет данных. Пел я тайно, у себя дома, пока никто не слышал. А вообще, я в школьные годы мечтал стать военным, как многие ребята — мои ровесники.

Но оказалось, что главный ваш сиддх — это музыкальность.

И. Е.: Наша алтайская музыка дала мне очень много! Я снова увлекся игрой на топшууре году в 2019-м, тогда в моем кругу начали появляться ребята, с которыми я когда-то учился. Мы вместе брали уроки, и мне стало даваться горловое пение! Сейчас я исполняю в основном песни наших современных авторов — тех, кто близок мне по духу, интересуется саморазвитием, философией. И когда я четыре года назад пришел в туризм, начал вести экскурсии по Алтаю, оказалось, что умение петь и играть музыку выделяет меня на общем фоне. Гостям это интересно. Тем из них, кого интересует культура и мироощущение людей Алтая.

Анастасия, теперь несколько вопросов к вам, если позволите. Итак, вы москвичка, работаете в туристическом бизнесе... Чем конкретно занимаетесь и каким образом стали апологетом путешествий по Алтаю?

Анастасия Бунина: В этом бизнесе я с 2014 г., у меня в столице три агентства. Одно работает с индивидуальными туристами, другое принимает заказы от корпоративных клиентов и больших групп, третье предлагает стандартные пакетные туры. Много лет все мои компании по большей части отправляли россиян за рубеж. И я даже не представляла себе, что однажды меня накроет влюбленность в Алтай, в его природу, историю и культуру...

Как же это случилось?

А.Б.: Просто и банально, так часто бывает. В 2019 году я впервые приехала на Алтай и — пропала. Наверное, случился некий зов крови: среди моих дальних-дальних предков есть выходцы из этого края. Я оказалась очень восприимчива к его уникальной красоте. Это настоящая жемчужина.

Вы переходите на высокий слог, когда говорите об Алтае.

А.Б.: По-другому рассказывать о нем не получается. Я приезжала туда снова и снова, обдумывала идею организации принимающей стороны на Алтае. При этом решила предлагать не все подряд, как это обычно делается, а сосредоточиться на премиум-сегменте, учитывая мой многолетний опыт именно в этой нише в сфере международного туризма.

Что именно вы вкладываете в понятие «премиум» — применительно к Алтаю? Там имеется, конечно, инфраструктура очень высокого уровня. Но есть и такие уголки, потрясающе интересные, где при всем желании вы не сможете предоставить клиентам размещение 5* или 4*.

А.Б.: Хороший вопрос. Премиум-сервис в нашем понимании — это когда считываются и удовлетворяются все запросы клиента и буквально предугадываются его пожелания.

Кому-то показан релакс: уединение, велнесс, общение с природой, причем в комфортной обстановке. Это одна история. И на Алтае есть все, чтобы красиво ее реализовать. Но кому-то нужно другое. Максимально яркие эмоции. Экспириенс, приключения... Понимаете? И это уже не только и не столько о комфорте, сколько об умении создать WOW-эффект, оптимально составить маршрут и показать на пути все самое интересное, грамотно спланировать остановки, зарифмовать это все с гастрономическими впечатлениями... Если вы так умеете, да еще владеете искусством грамотной упаковки и продажи этого уникального продукта, то вообще не важно, будут ли у вас на маршруте брендовые гостиницы или хотя бы Wi-Fi.

Чувствуется, что лично вы, Анастасия, поклонница путешествий второго формата.

А.Б.: Да, вы правы. В этом году я встретила свой день рождения на Укоке. Провела там четыре дня, ночевала в спальном мешке. Связи не было, естественно. И сейчас я понимаю, что до этого никогда по-настоящему не отдыхала и не испытывала такого восторга. Хотя опыт путешествий у меня большой.

Тот самый Укок, где встречаются три мира — верхний, средний и нижний... Сакральное место совершенно особой силы. Коренные алтайцы даже говорят о нем с опаской.

А.Б.: Много лет назад я впервые о нем узнала, начала интересоваться, читать и в итоге сказала себе: нет, я на Укок не поеду. Через время наступил другой этап. Я почувствовала, что мне туда надо. Прошло еще три года, и вот этой осенью я в очередной раз приехала с рабочим визитом на Алтай и неожиданно для себя оказалась на Укоке, причем в канун своего дня рождения. Так случилось, я это не планировала. А случайности...

...Они не случайны, да.

А. Б.: Если же говорить о местах силы... У всех они разные. Это может быть родительский дом, православный храм, мечеть — каждый выбирает, что ему близко. Многие в своем поиске приезжают на Алтай.

Вы помогаете?

А. Б.: Мы не продаем как продукт «туры к местам силы». Места силы на Алтае везде. Наша миссия — показать его красоту и глубину. Клиенты часто просят отвести их, например, к шаманам. Я отвечаю: если это не от необходимости, а от праздного любопытства — лучше купите метафорические карты и вытягивайте их на Алтае. Будет больше информации к размышлению.

А если человек настаивает? Вдруг у него серьезный запрос...

А. Б.: В особых случаях можем помочь. Обратимся к самому человеку, с которым хочет встретиться наш гость, и если ответ будет положительный, то мы все организуем.

Анастасия, вот что еще хотелось бы понять. Гидов на Алтае много. Почему именно с Ирбизеком вы создали совместный бизнес?

А. Б.: Он коренной алтаец, вырос в Кош Агаче, среди сурового, великого и родного ему Алтая. Всей душой любит свою землю, и все, что он делает, — это для Алтая и его народа. Каждому Ирбизек рассказывает истории, мифы и легенды, которые передавались из поколения в поколение, делает всё (и словом, и песней), чтобы наши гости прониклись духом, величием Алтая и рассказывали об этом у себя дома. Плюс к тому он очень заботится о гостях: например, у него всегда с собой дождевики, тёплый чай и песня, которая затрагивает душу. Кроме того, он официально аттестован как экскурсовод (гид) Министерством туризма Республики Алтай. Еще ⁠Ирбизек — призер Russian Travel Awards 2023 г. в номинации «Лучший приключенческий туризм», участник и представитель Республики Алтай в рамках Интурмаркета-2022 и Mitt 2023, лауреат премии «Тажуур-2023».

В заключение — вопросы к вам обоим, уважаемые эксперты. В 2022 году вы стали соучредителями Irbis Way. Анастасия занимается привлечением клиентов и продажами, Ирбизек — принимает их на Алтае. Интересно, почему вы двое в бизнесе выбрали друг друга?

Ирбизек: Пожалуй, я могу ответить. Анастасия успешно продает туры по всему миру, у нее в этой сфере талант и огромный опыт. А мне нравится рассказывать об Алтае, показывать его и не хочется отрываться от этого процесса. Вот мы и решили возможности Анастасии в работе с премиальными клиентами применить к продукту, который имеется у меня. Уже есть синергетический эффект — тот самый, когда 1 + 1 = 11.

Автор: Наталья Меньщикова

Турагенты начали получать счета на доплату за туры на Мальдивы

Как отреагировал рынок на увеличение экологического налога вдвое?

Турагенты начали получать счета на доплату за туры на Мальдивы

Турагенты сообщили, что уже получают счета на доплату за туры на Мальдивы, которые состоятся в 2025 году. С 1 января на островах в два раза вырос Green Tax: для отелей и резортов с 6 до 12 долларов с человека за ночь. Отельеры присылают требования доплаты туроператорам, те передают их в агентства. Там ситуацию называют ожидаемой, но все же неприятной — это не самый лучший «подарок» на Новый год для клиентов, который уже оплатили тур на 100%.

«Циркуляры уже есть, но какие-то отели решили взять эти суммы на себя, за что им низкий поклон от всех нас, — прокомментировала ситуацию руководитель отдела продаж туроператора «Мальдивиана» Мария Голикова. — Конечно же, это неприятно, и так туристы потратили большие суммы на Новый год, курс ежедневно скачет, а тут еще и доплаты».

В «Русском Экспрессе» также рассказали, что получили официальное подтверждение увеличения Green tax на Мальдивах на проживание с 1 января 2025 года — с 6 до 12 долларов в день на человека. При этом для инфантов до 2 лет соответствующий налог отменен.

В «Русском Экспрессе» также рассказали, что получили официальное подтверждение увеличения налога на Мальдивах на проживание с 1 января. «В связи с этим стали выставлять обновленный Green tax на все новые бронирования с пребыванием, начиная с этой даты, — рассказали эксперты туроператора. — По бронированиям, подтвержденным ранее, политика отелей различается. Если курорт принимает решение о том, что необходимо доплатить разницу в цене, то мы предлагаем туристам произвести доплату через «Русский Экспресс» или на месте при заселении (все отели предлагают такую возможность). Некоторые объекты по ранее подтвержденным заявкам приняли решение взять расходы на себя».

Для туристов нововведение стало неприятной неожиданностью, добавили в компании, но учитывая стоимость отдыха на Мальдивах, такое повышение цены никак не отразится на спросе.

Для всех новых бронирований налог Green Tax 12 долларов с человека (за исключением младенцев в возрасте до 2-х лет) включен в стоимость тура.

По словам турагентов, ситуация с дополнительными счетами на оплату была предсказуема, однако оставалась надежда, что оплаченных туров увеличение суммы все же не коснется.

«Мы уже получили письмо от туроператора: «Отель прислал обновленный инвойс в соответствии с ростом Green Tax. Подскажите, Вам будет удобнее доплатить нам, или чтобы туристы оплатили налог на месте? Доплата — 108 USD», — рассказали Profi.Travel в одном из турагентств из сообщества Loyalty. Туристам эту новость еще не сообщали, но доплатят, «куда деваться».

В другой турфирме подтвердили: доплату выставили, туристы отреагировали спокойно.

«У туроператоров есть предупреждения на сайтах. Суммы небольшие. Я думаю, что для туристов это не критично. Да, неприятно, но все понимают, что правила поменялись, и тут ничего не сделаешь», — прокомментировала турагент Яна Калинина.

Летом туры на Мальдивы снова вырастут в цене из-за налогов. Напомним, с 1 июля 2025 года налог на туристические товары и услуги (TGST) также увеличивается — с 16% до 17%.

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на синий квадрат

Статьи по теме