Новые рейсы Alitalia в Южную и Центральную Америку: успейте на спеццены до конца ноября!

Авиакомпания радует новыми маршрутами на американском направлении и анонсирует специальные цены на перелеты до конца ноября!

В мае 2016 года Alitalia вступила на путь глобальных изменений, была объявлена программа Made of Italy, которая олицетворяет изменения, происходящие в компании, как в сфере обслуживания и сервиса, так и в маршрутной сети.

Особое внимание в обновленной авиакомпании уделяется дальнемагистральным маршрутам. В 2016 году начали выполняться три новых рейса в страны Южной и Центральной Америки — в Сантьяго (Чили), Мехико (Мексика) и Гавану (Куба). Эти рейсы стали отличным дополнением к традиционным и популярным рейсам Alitalia в Рио-де-Жанейро, Сан-Паулу и Буэнос-Айрес.

  • Рейс в Сантьяго выполняется 5 дней в неделю, по понедельникам, средам, пятницам, субботам и воскресеньям, и отправляется из Рима в 22:00.
  • Рейс в Мехико — 3 раза в неделю, по вторникам, четвергам и воскресеньям, в 10:30. 
  • В Гавану полеты начнут выполняться с 28 ноября 2 раза в неделю, по вторникам и субботам.

Кроме того, большое внимание уделяется развитию североамериканского направления — рейсы в Нью-Йорк и Майами выполняются круглогодично, а в Лос-Анджелес, Чикаго и Бостон — в зависимости от сезона.

Все рейсы предполагают удобные стыковки в Римском аэропорту Фьюмичино, а также высокий уровень сервиса на борту во всех классах обслуживания. Кроме того, приобретая билет в премиум-экономкласс на дальнемагистральном участке, пассажиры Alitalia получают возможность совершить перелет Москва — Рим в бизнес-классе. Стоит отметить, что в 2016 году Alitalia завершила реконструкцию лаунжей в соответствии с концепцией Casa Alitalia, позволяющей гостям почувствовать себя на борту как в гостеприимном итальянском доме.

До конца ноября авиакомпания проводит распродажу билетов в Северную и Южную Америку для путешествий до 31 июля 2017 года. Специальные тарифы уже загружены в GDS и доступны к продаже.  

 

Узнать больше о перелетах с авиакомпанией вы можете на вебинаре «Новые направления в Южную и Центральную Америку от Alitalia: летим в Новый свет через Рим», который пройдет 29 ноября в рамках Caribbean & American Online Fair 2016. На вебинаре вас ждет розыгрыш сувениров!
Зарегистрироваться на вебинар >>  

Перейти на страницу Caribbean & American Online Fair 2016

Перейти на стенд участника Caribbean & American Online Fair 2016

 

Alitalia — societa aerea Italiana!
г. Москва, ул. Мытная, д. 1, стр. 1

Agent.ru@alitalia.com
www.alitalia.com

Новый год и Рождество в ОАЭ с JA Resorts & Hotels: скидки и другие преимущества для самых быстрых

В JA Resorts & Hotels готовят для гостей незабываемую новогоднюю ночь.

Ярко встретить новый год в Дубае с незабываемым гала-ужином, фейерверком, изысканной кухней предлагает JA Resorts & Hotels. В трёх отелях сети для туристов подготовили специальные предложения: они уже включают участие в праздничных мероприятиях, апгрейд питания и другие преимущества. Большинство акций действуют лишь при бронировании до второй декады декабря, поэтому любителям провести новогодние каникулы на берегу Персидского залива стоит поторопиться.

 

JA The Resort, где туристов ждут насыщенные впечатлениями новогодние праздники, — это три уникальных пятизвездочных отеля с территорией более миллиона квадратных метров и собственным пляжем длиной 800 м. В инфраструктуре JA The Resort 25 великолепных ресторанов и баров и более 40 видов развлечений. В их числе: поле для гольфа мирового класса на 9 лунок, оборудованный конный центр, водный парк для семейного отдыха и стрелковый клуб.

Туристы могут воспользоваться праздничным спецпредложением в одном из трёх отелей курорта:

  • ● JA Beach Hotel — первый resort-отель Дубая;
  • ● JA Palm Tree Court — виллы-люксы на побережье.
  • ● JA Lake View Hotel — центр курортной жизни.

До 15 декабря при бронировании проживания с завтраками гостей ждет бесплатный апгрейд питания до полупансиона и скидка на проживание до 50%. Гости также могут выбрать план питания «Всё включено».

Новогодний гала-вечер в JA The Resort

В стоимость проживания входит новогодний гала-вечер SPARKLE & Gold, который пройдёт 31 декабря с 19:00 до 2:00 в Palmito Garden и превратится в настоящую ночь чудес. Гостей ждут:

  • ● живое выступление музыкальной группы;
  • ● зажигательные танцы на вечеринке с участием диджея;
  • ● эффектный фейерверк.

Рождество в JA The Resort

7 января 2025 года в JA Lake View Hotel с 12:30 до 16:00 пройдёт рождественский бранч с традиционными праздничными блюдами под живую музыку. Для участия в мероприятии требуется бронирование.

Стоимость бранча:

  • ● 260 дирхамов ОАЭ с человека с безалкогольными напитками;
  • ● 340 дирхамов ОАЭ с человека с алкогольными напитками.

На детей в возрасте от 6 до 12 лет — скидка 50%, дети от 0 до 5 лет обедают бесплатно.

Праздники в JA Ocean View Hotel 5*

Этот стильный отель расположен на набережной The Walk в Dubai Marina, одном из самых престижных районов Дубая, рядом с роскошными бутиками и ресторанами известных мировых брендов. При бронировании проживания в JA Ocean View Hotel 5* на период до 31 января 2025 года в срок до 5 декабря 2024 года гости получают скидку до 30%.

В отеле предлагаются следующие типы питания: BB, HB/ HB+/ FB/FB+.

Новогодний вечер в ресторане Aqua

В стоимость проживания в JA Ocean View Hotel 5* входит насыщенный впечатлениями предновогодний вечер в ресторане Aqua 31 декабря с 19:00 до 23:00.

Предложение включает:

  • ● шведский стол премиум-формата;
  • ● напитки без ограничений;
  • ● разнообразные развлечения, в том числе живую музыку.

Новогодний вечер в ресторане Oia

Греческий ресторан и лаундж у бассейна вечером 31 декабря встретят гостей шведским столом, живой музыкой и эффектными танцевальными номерами артистов. Из окон заведения открывается вид на колесо обозрения Ain Dubai и неповторимые фейерверки в ночном небе. Создать праздничное настроение помогут зажигательные треки диджея. Новогодняя вечеринка пройдет с 19:00 до 23:00, для участия необходимо внести доплату в 350 дирхамов ОАЭ.

Предложение предназначено только для гостей отеля и включает:

  • ● премиум-буфет с доступом с 19:00 до 23:00, после 23:00 за еду и напитки взимается дополнительная плата;
  • ● развлечения, в том числе живую музыку.

Стоимость проживания в отелях JA Resorts & Hotels с праздничными спецпредложениями можно уточнить у вашего туроператора/DMC-партнера по бронированию.

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

Основатели туроператорской компании Irbis Way Ирбизек Ерленбаев и Анастасия Бунина — о знаковых встречах на Алтае

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

«Ирбизек, выручай! Артисты опаздывают, надо развлекать гостей». Ирбизек Ерленбаев — поющий гид. Топшуур всегда при нем. Он вышел к собравшимся в этномузее туристам и сначала по-русски объяснил, о чем пойдет речь, а потом запел на своем языке. «Священный мой Топшуур, сыграй народу моему! Пусть звон твой останется в сердцах. А ты покажи дорогу тому, кто потерялся в этой жизни».

Среди слушательниц была Анастасия Бунина. Она из Москвы, занимается туристическим бизнесом. В 2022 г., через год после той первой встречи, Ирбизек и Анастасия начали совместный проект — открыли туроператорскую компанию Irbis Way. О своем пути в развитии туризма на Алтае они рассказали в интервью Profi.Travel.

Irbis Way — «Путь снежного барса». Это название перекликается с вашим именем, Ирбизек. Наверняка тут заложен особый смысл, на Алтае ведь по-другому не бывает. Может, Ирбис — тотемное животное вашего рода?

Ирбизек Ерленбаев: Мое имя в переводе на русский язык означает «детеныш снежного барса». Так звали одного из великих алтайских богатырей. Ирбизек Баатыр был защитником людей из народа и отстаивал наш край в разных состязаниях. В его честь меня и назвали.

А тотемное животное моего рода — медведь. Тотемное дерево — сосна.

Как называется род?

И.Е.: Сагал. В переводе с алтайского это значит «борода». У людей Сагал есть священная гора, она расположена на юге Алтая, недалеко от границы с Тывой и Монголией. Я родился как раз в тех местах, в селе Кокоря.

Кстати, по нашим легендам, горы — это и есть сами древние богатыри. Они теперь спят, но продолжают охранять алтайскую землю и ее людей.

Как возникли в вашей жизни туризм и музыка?

И. Е.: Туризм был всегда. Моя мама — Мая Таберековна Ерленбаева — эколог и этнограф, в начале нулевых годов сопровождала туристические группы и делегации в путешествиях по Алтаю. Когда началась перестройка, она с другими людьми, заинтересованными в развитии туризма, ездила для обмена опытом в США, в Киргизию, Монголию. Конечно, у нас дома много об этом говорилось. Но мама не хотела, чтобы я тоже работал в туризме, советовала выбрать более стабильную отрасль, которая не зависит от сезонности.

Что касается музыки... Я учился в музыкальной школе, там и освоил топшуур — очень популярный в народе щипковый инструмент с двумя струнами. Играл на нем, но пением тогда еще не занимался, преподаватель говорил, что для этого у меня нет данных. Пел я тайно, у себя дома, пока никто не слышал. А вообще, я в школьные годы мечтал стать военным, как многие ребята — мои ровесники.

Но оказалось, что главный ваш сиддх — это музыкальность.

И. Е.: Наша алтайская музыка дала мне очень много! Я снова увлекся игрой на топшууре году в 2019-м, тогда в моем кругу начали появляться ребята, с которыми я когда-то учился. Мы вместе брали уроки, и мне стало даваться горловое пение! Сейчас я исполняю в основном песни наших современных авторов — тех, кто близок мне по духу, интересуется саморазвитием, философией. И когда я четыре года назад пришел в туризм, начал вести экскурсии по Алтаю, оказалось, что умение петь и играть музыку выделяет меня на общем фоне. Гостям это интересно. Тем из них, кого интересует культура и мироощущение людей Алтая.

Анастасия, теперь несколько вопросов к вам, если позволите. Итак, вы москвичка, работаете в туристическом бизнесе... Чем конкретно занимаетесь и каким образом стали апологетом путешествий по Алтаю?

Анастасия Бунина: В этом бизнесе я с 2014 г., у меня в столице три агентства. Одно работает с индивидуальными туристами, другое принимает заказы от корпоративных клиентов и больших групп, третье предлагает стандартные пакетные туры. Много лет все мои компании по большей части отправляли россиян за рубеж. И я даже не представляла себе, что однажды меня накроет влюбленность в Алтай, в его природу, историю и культуру...

Как же это случилось?

А.Б.: Просто и банально, так часто бывает. В 2019 году я впервые приехала на Алтай и — пропала. Наверное, случился некий зов крови: среди моих дальних-дальних предков есть выходцы из этого края. Я оказалась очень восприимчива к его уникальной красоте. Это настоящая жемчужина.

Вы переходите на высокий слог, когда говорите об Алтае.

А.Б.: По-другому рассказывать о нем не получается. Я приезжала туда снова и снова, обдумывала идею организации принимающей стороны на Алтае. При этом решила предлагать не все подряд, как это обычно делается, а сосредоточиться на премиум-сегменте, учитывая мой многолетний опыт именно в этой нише в сфере международного туризма.

Что именно вы вкладываете в понятие «премиум» — применительно к Алтаю? Там имеется, конечно, инфраструктура очень высокого уровня. Но есть и такие уголки, потрясающе интересные, где при всем желании вы не сможете предоставить клиентам размещение 5* или 4*.

А.Б.: Хороший вопрос. Премиум-сервис в нашем понимании — это когда считываются и удовлетворяются все запросы клиента и буквально предугадываются его пожелания.

Кому-то показан релакс: уединение, велнесс, общение с природой, причем в комфортной обстановке. Это одна история. И на Алтае есть все, чтобы красиво ее реализовать. Но кому-то нужно другое. Максимально яркие эмоции. Экспириенс, приключения... Понимаете? И это уже не только и не столько о комфорте, сколько об умении создать WOW-эффект, оптимально составить маршрут и показать на пути все самое интересное, грамотно спланировать остановки, зарифмовать это все с гастрономическими впечатлениями... Если вы так умеете, да еще владеете искусством грамотной упаковки и продажи этого уникального продукта, то вообще не важно, будут ли у вас на маршруте брендовые гостиницы или хотя бы Wi-Fi.

Чувствуется, что лично вы, Анастасия, поклонница путешествий второго формата.

А.Б.: Да, вы правы. В этом году я встретила свой день рождения на Укоке. Провела там четыре дня, ночевала в спальном мешке. Связи не было, естественно. И сейчас я понимаю, что до этого никогда по-настоящему не отдыхала и не испытывала такого восторга. Хотя опыт путешествий у меня большой.

Тот самый Укок, где встречаются три мира — верхний, средний и нижний... Сакральное место совершенно особой силы. Коренные алтайцы даже говорят о нем с опаской.

А.Б.: Много лет назад я впервые о нем узнала, начала интересоваться, читать и в итоге сказала себе: нет, я на Укок не поеду. Через время наступил другой этап. Я почувствовала, что мне туда надо. Прошло еще три года, и вот этой осенью я в очередной раз приехала с рабочим визитом на Алтай и неожиданно для себя оказалась на Укоке, причем в канун своего дня рождения. Так случилось, я это не планировала. А случайности...

...Они не случайны, да.

А. Б.: Если же говорить о местах силы... У всех они разные. Это может быть родительский дом, православный храм, мечеть — каждый выбирает, что ему близко. Многие в своем поиске приезжают на Алтай.

Вы помогаете?

А. Б.: Мы не продаем как продукт «туры к местам силы». Места силы на Алтае везде. Наша миссия — показать его красоту и глубину. Клиенты часто просят отвести их, например, к шаманам. Я отвечаю: если это не от необходимости, а от праздного любопытства — лучше купите метафорические карты и вытягивайте их на Алтае. Будет больше информации к размышлению.

А если человек настаивает? Вдруг у него серьезный запрос...

А. Б.: В особых случаях можем помочь. Обратимся к самому человеку, с которым хочет встретиться наш гость, и если ответ будет положительный, то мы все организуем.

Анастасия, вот что еще хотелось бы понять. Гидов на Алтае много. Почему именно с Ирбизеком вы создали совместный бизнес?

А. Б.: Он коренной алтаец, вырос в Кош Агаче, среди сурового, великого и родного ему Алтая. Всей душой любит свою землю, и все, что он делает, — это для Алтая и его народа. Каждому Ирбизек рассказывает истории, мифы и легенды, которые передавались из поколения в поколение, делает всё (и словом, и песней), чтобы наши гости прониклись духом, величием Алтая и рассказывали об этом у себя дома. Плюс к тому он очень заботится о гостях: например, у него всегда с собой дождевики, тёплый чай и песня, которая затрагивает душу. Кроме того, он официально аттестован как экскурсовод (гид) Министерством туризма Республики Алтай. Еще ⁠Ирбизек — призер Russian Travel Awards 2023 г. в номинации «Лучший приключенческий туризм», участник и представитель Республики Алтай в рамках Интурмаркета-2022 и Mitt 2023, лауреат премии «Тажуур-2023».

В заключение — вопросы к вам обоим, уважаемые эксперты. В 2022 году вы стали соучредителями Irbis Way. Анастасия занимается привлечением клиентов и продажами, Ирбизек — принимает их на Алтае. Интересно, почему вы двое в бизнесе выбрали друг друга?

Ирбизек: Пожалуй, я могу ответить. Анастасия успешно продает туры по всему миру, у нее в этой сфере талант и огромный опыт. А мне нравится рассказывать об Алтае, показывать его и не хочется отрываться от этого процесса. Вот мы и решили возможности Анастасии в работе с премиальными клиентами применить к продукту, который имеется у меня. Уже есть синергетический эффект — тот самый, когда 1 + 1 = 11.

Автор: Наталья Меньщикова