Последним днем «Трансаэро» может стать 12 октября

В этот день Росавиация завершит проверку перевозчика, по ее итогам компания может лишиться сертификата эксплуатанта. Выписка билетов для «Библио Глобуса» накануне была продлена как раз до 11 октября включительно...

В этот день Росавиация завершит проверку перевозчика. По ее итогам авиакомпания будет лишена сертификата эксплуатанта, считают эксперты. И как раз накануне появилась информация о продлении выписки билетов для «Библио Глобуса» — до 11 октября включительно.

Сегодня глава Росавиации Александр Нерадько сообщил, что ведомство планирует завершить проверку авиакомпании «Трансаэро» к 12 октября. Напомним, о намерении провести проверку авиационные власти сообщили 5 октября. Как считают собеседники Profi.Travel, велика вероятность, что по итогам проверки перевозчик будет лишен сертификата эксплуатанта и окончательно прекратит полеты.

Дмитрий Горин,  член наблюдательного совета «Турпомощи», руководитель комитета по транспорту АТОР:
Во-первых, финансовые сложности авиакомпании очевидны, во-вторых, недавно случилось проишествие, которое ставит под вопрос безопасность полетов. Напомню, 25 сентября самолет «Трансаэро» произвел жесткую посадку в аэропорту Краснодара. Я не помню ни одного случая, когда после таких ЧП авиакомпания не была бы лишена сертификата эксплуатанта.

Подробнее о жесткой посадке «Трансаэро»


Тем временем «Аэрофлот» сообщил, что гарантирует перевезку клиентов «Библио глобуса» в соответствии с расписанием «Трансаэро» до 11 октября включительно. Соответственно, выписка билетов у туроператора открыта пока только на ближайшие четыре дня.  Напомним, ранее туроператору была открыта выписка лишь до 9 октября.  

Пресс-релиз «Аэрофлота»:
Аэрофлот подтверждает, что все клиенты компании «Библио Глобус» с билетами авиакомпании «Трансаэро» с датой вылета до 00:00 12 октября и возвращением до 24 октября включительно будут перевезены рейсами «Трансаэро» в соответствии с расписанием. Информация о перевозках на следующие дни появится позднее.

Информация с планом полётов будет ежедневно обновляться на сайтах и в официальных аккаунтах в соцсетях «Аэрофлота» и «Трансаэро».  

Отметим, что в понедельник «Библио Глобус» объявил о приостановке продаж туров на «Трансаэро» с 25 октября, объяснив, что это связано с проверкой Росавиации и возможным прекращением работы авиакомпании. Как утверждает туроператор, он ведет переговоры о возможности выполнения своих программ с другими перевозчиками.  

Стоит также добавить, что «Аэрофлот» не отказывается от своих обещаний перевезти всех обилеченных пассажиров «Трансаэро»  до 15 декабря. При этом расписание вылетов формируется перевозчиком практически в ручном режиме — на ближайшие день-два, именно поэтому выписка билетов невозможна заранее: по словам туроператоров, чаще всего документы становятся доступны в системе в самый последний момент. 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на красный квадрат

6 комментариев

Иноверка
09 октября, 10:34
А куда диспетчера смотрели???
"25 сентября самолет Boeing 737-500 авиакомпании «Трансаэро», выполнявший рейс по маршруту: «Москва – Краснодар», совершил в аэропорту Краснодара посадку на ВПП, находящуюся на реконструкции и закрытую для эксплуатации. Во время посадки самолет повредил три предупреждающих знака, пассажиры и члены экипажа не пострадали."
25 лет в авиации
08 октября, 16:49
Господин Дмитрий Горин!
Инциденты бывают со всеми авиакомпаниями ВЕДУТСЯ РАСЛЕДОВАНИЯ
5 мая 2015 г. самолет Boeing 737-800 авиакомпании «Аэрофлот», выполнявший рейс по маршруту: «Иркутск – Москва» при посадке в аэропорту Шереметьево коснулся ВПП хвостовой частью фюзеляжа.
28 марта 2015 г. во время буксировки на стоянку самолета A-320 авиакомпании «Аэрофлот», прилетевшем из Калининграда в Москву произошло столкновение с самолетом A 319-100 («Аэрофлот») находившемся на стоянке. По предварительным данным самолеты столкнулись законцовками крыльев.
Москва, 25 марта. Авиакомпания «S7 Airlines» (S7) У самолета, как сообщил собеседник информагентства, после посадки сломалась стойка шасси и он выкатился за пределы взлетно-посадочной полосы.и т.д и т.п Как видите, вопросов нет по отзыву сертификата данных перевозчиков
08 октября, 14:48
о чем я и писала ранее. обещали, обещали , а кидают всех и туристов и библио глобус и никто , кроме агенств за это не отвечает? а что г-жа Плешакова-самая богатая женщина России не желает ответить за массовое кидалово? И вообще про нее как-то все тихо-тихо. Вопрос : она уволилась с должности ген. директора...... и кто ответит за весь этот коллапс?
08 октября, 14:45
Коллеги, а я не поняла, а на чартеры региональные можно инетерсно еще покупать билеты, точнее туры, у библиоглобуса? например на 14 октября?
08 октября, 15:43
А вам не страшно бронировать туры с вылетом 14.10, если вероятность лишения сертификата эксплуатанта Трансаэро довольно велика на данный момент? Тут сидишь волосы рвешь зачем вообще октябрь бронировали, поэтому подобные вашему комментарии, честно - очень удивляют!
08 октября, 14:43
о чем я и писала ранее. обещали, обещали , а кидают всех и туристов и библио глобус и никто , кроме агентств за это не отвечает? а что г-жа Плешакова-самая богатая женщина России не желает ответить за массовое кидалово? И вообще про нее как-то все тихо-тихо. Вопрос : она уволилась с должности ген. директора и все ? ...... и кто ответит за весь этот коллапс?
07 октября, 15:30
Все специально делается, чтобы лишить лицензий Трансаэро и достались они Аэрофлоту за копейки, выставивший себя как великий спаситель всех пассажиров. А спасать Трансаэро не так было интересно, зачем им конкурент?
Да здравствует РЖД теперь и в воздухе! Никакой конкуренции, единые тарифы и нац.компания. Ура-ура!
10 октября, 23:38
Я тоже сразу подумала, что это подстава...
25 лет в авиации
08 октября, 16:56
Точно подмечено!!!! Столько славных авиакомпаний ушло под винт ДОБРОГО НАЦ ПЕРЕВОЗЧИКА. Зачем конкуренты Аэрофлоту? Летаем по завышенным тарифам Аэрофлота! Зачем людям выбор перевозчика? За нас все уже давно решили.

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

Основатели туроператорской компании Irbis Way Ирбизек Ерленбаев и Анастасия Бунина — о знаковых встречах на Алтае

По следам снежного барса: как алтайская музыка привела в туризм

«Ирбизек, выручай! Артисты опаздывают, надо развлекать гостей». Ирбизек Ерленбаев — поющий гид. Топшуур всегда при нем. Он вышел к собравшимся в этномузее туристам и сначала по-русски объяснил, о чем пойдет речь, а потом запел на своем языке. «Священный мой Топшуур, сыграй народу моему! Пусть звон твой останется в сердцах. А ты покажи дорогу тому, кто потерялся в этой жизни».

Среди слушательниц была Анастасия Бунина. Она из Москвы, занимается туристическим бизнесом. В 2022 г., через год после той первой встречи, Ирбизек и Анастасия начали совместный проект — открыли туроператорскую компанию Irbis Way. О своем пути в развитии туризма на Алтае они рассказали в интервью Profi.Travel.

Irbis Way — «Путь снежного барса». Это название перекликается с вашим именем, Ирбизек. Наверняка тут заложен особый смысл, на Алтае ведь по-другому не бывает. Может, Ирбис — тотемное животное вашего рода?

Ирбизек Ерленбаев: Мое имя в переводе на русский язык означает «детеныш снежного барса». Так звали одного из великих алтайских богатырей. Ирбизек Баатыр был защитником людей из народа и отстаивал наш край в разных состязаниях. В его честь меня и назвали.

А тотемное животное моего рода — медведь. Тотемное дерево — сосна.

Как называется род?

И.Е.: Сагал. В переводе с алтайского это значит «борода». У людей Сагал есть священная гора, она расположена на юге Алтая, недалеко от границы с Тывой и Монголией. Я родился как раз в тех местах, в селе Кокоря.

Кстати, по нашим легендам, горы — это и есть сами древние богатыри. Они теперь спят, но продолжают охранять алтайскую землю и ее людей.

Как возникли в вашей жизни туризм и музыка?

И. Е.: Туризм был всегда. Моя мама — Мая Таберековна Ерленбаева — эколог и этнограф, в начале нулевых годов сопровождала туристические группы и делегации в путешествиях по Алтаю. Когда началась перестройка, она с другими людьми, заинтересованными в развитии туризма, ездила для обмена опытом в США, в Киргизию, Монголию. Конечно, у нас дома много об этом говорилось. Но мама не хотела, чтобы я тоже работал в туризме, советовала выбрать более стабильную отрасль, которая не зависит от сезонности.

Что касается музыки... Я учился в музыкальной школе, там и освоил топшуур — очень популярный в народе щипковый инструмент с двумя струнами. Играл на нем, но пением тогда еще не занимался, преподаватель говорил, что для этого у меня нет данных. Пел я тайно, у себя дома, пока никто не слышал. А вообще, я в школьные годы мечтал стать военным, как многие ребята — мои ровесники.

Но оказалось, что главный ваш сиддх — это музыкальность.

И. Е.: Наша алтайская музыка дала мне очень много! Я снова увлекся игрой на топшууре году в 2019-м, тогда в моем кругу начали появляться ребята, с которыми я когда-то учился. Мы вместе брали уроки, и мне стало даваться горловое пение! Сейчас я исполняю в основном песни наших современных авторов — тех, кто близок мне по духу, интересуется саморазвитием, философией. И когда я четыре года назад пришел в туризм, начал вести экскурсии по Алтаю, оказалось, что умение петь и играть музыку выделяет меня на общем фоне. Гостям это интересно. Тем из них, кого интересует культура и мироощущение людей Алтая.

Анастасия, теперь несколько вопросов к вам, если позволите. Итак, вы москвичка, работаете в туристическом бизнесе... Чем конкретно занимаетесь и каким образом стали апологетом путешествий по Алтаю?

Анастасия Бунина: В этом бизнесе я с 2014 г., у меня в столице три агентства. Одно работает с индивидуальными туристами, другое принимает заказы от корпоративных клиентов и больших групп, третье предлагает стандартные пакетные туры. Много лет все мои компании по большей части отправляли россиян за рубеж. И я даже не представляла себе, что однажды меня накроет влюбленность в Алтай, в его природу, историю и культуру...

Как же это случилось?

А.Б.: Просто и банально, так часто бывает. В 2019 году я впервые приехала на Алтай и — пропала. Наверное, случился некий зов крови: среди моих дальних-дальних предков есть выходцы из этого края. Я оказалась очень восприимчива к его уникальной красоте. Это настоящая жемчужина.

Вы переходите на высокий слог, когда говорите об Алтае.

А.Б.: По-другому рассказывать о нем не получается. Я приезжала туда снова и снова, обдумывала идею организации принимающей стороны на Алтае. При этом решила предлагать не все подряд, как это обычно делается, а сосредоточиться на премиум-сегменте, учитывая мой многолетний опыт именно в этой нише в сфере международного туризма.

Что именно вы вкладываете в понятие «премиум» — применительно к Алтаю? Там имеется, конечно, инфраструктура очень высокого уровня. Но есть и такие уголки, потрясающе интересные, где при всем желании вы не сможете предоставить клиентам размещение 5* или 4*.

А.Б.: Хороший вопрос. Премиум-сервис в нашем понимании — это когда считываются и удовлетворяются все запросы клиента и буквально предугадываются его пожелания.

Кому-то показан релакс: уединение, велнесс, общение с природой, причем в комфортной обстановке. Это одна история. И на Алтае есть все, чтобы красиво ее реализовать. Но кому-то нужно другое. Максимально яркие эмоции. Экспириенс, приключения... Понимаете? И это уже не только и не столько о комфорте, сколько об умении создать WOW-эффект, оптимально составить маршрут и показать на пути все самое интересное, грамотно спланировать остановки, зарифмовать это все с гастрономическими впечатлениями... Если вы так умеете, да еще владеете искусством грамотной упаковки и продажи этого уникального продукта, то вообще не важно, будут ли у вас на маршруте брендовые гостиницы или хотя бы Wi-Fi.

Чувствуется, что лично вы, Анастасия, поклонница путешествий второго формата.

А.Б.: Да, вы правы. В этом году я встретила свой день рождения на Укоке. Провела там четыре дня, ночевала в спальном мешке. Связи не было, естественно. И сейчас я понимаю, что до этого никогда по-настоящему не отдыхала и не испытывала такого восторга. Хотя опыт путешествий у меня большой.

Тот самый Укок, где встречаются три мира — верхний, средний и нижний... Сакральное место совершенно особой силы. Коренные алтайцы даже говорят о нем с опаской.

А.Б.: Много лет назад я впервые о нем узнала, начала интересоваться, читать и в итоге сказала себе: нет, я на Укок не поеду. Через время наступил другой этап. Я почувствовала, что мне туда надо. Прошло еще три года, и вот этой осенью я в очередной раз приехала с рабочим визитом на Алтай и неожиданно для себя оказалась на Укоке, причем в канун своего дня рождения. Так случилось, я это не планировала. А случайности...

...Они не случайны, да.

А. Б.: Если же говорить о местах силы... У всех они разные. Это может быть родительский дом, православный храм, мечеть — каждый выбирает, что ему близко. Многие в своем поиске приезжают на Алтай.

Вы помогаете?

А. Б.: Мы не продаем как продукт «туры к местам силы». Места силы на Алтае везде. Наша миссия — показать его красоту и глубину. Клиенты часто просят отвести их, например, к шаманам. Я отвечаю: если это не от необходимости, а от праздного любопытства — лучше купите метафорические карты и вытягивайте их на Алтае. Будет больше информации к размышлению.

А если человек настаивает? Вдруг у него серьезный запрос...

А. Б.: В особых случаях можем помочь. Обратимся к самому человеку, с которым хочет встретиться наш гость, и если ответ будет положительный, то мы все организуем.

Анастасия, вот что еще хотелось бы понять. Гидов на Алтае много. Почему именно с Ирбизеком вы создали совместный бизнес?

А. Б.: Он коренной алтаец, вырос в Кош Агаче, среди сурового, великого и родного ему Алтая. Всей душой любит свою землю, и все, что он делает, — это для Алтая и его народа. Каждому Ирбизек рассказывает истории, мифы и легенды, которые передавались из поколения в поколение, делает всё (и словом, и песней), чтобы наши гости прониклись духом, величием Алтая и рассказывали об этом у себя дома. Плюс к тому он очень заботится о гостях: например, у него всегда с собой дождевики, тёплый чай и песня, которая затрагивает душу. Кроме того, он официально аттестован как экскурсовод (гид) Министерством туризма Республики Алтай. Еще ⁠Ирбизек — призер Russian Travel Awards 2023 г. в номинации «Лучший приключенческий туризм», участник и представитель Республики Алтай в рамках Интурмаркета-2022 и Mitt 2023, лауреат премии «Тажуур-2023».

В заключение — вопросы к вам обоим, уважаемые эксперты. В 2022 году вы стали соучредителями Irbis Way. Анастасия занимается привлечением клиентов и продажами, Ирбизек — принимает их на Алтае. Интересно, почему вы двое в бизнесе выбрали друг друга?

Ирбизек: Пожалуй, я могу ответить. Анастасия успешно продает туры по всему миру, у нее в этой сфере талант и огромный опыт. А мне нравится рассказывать об Алтае, показывать его и не хочется отрываться от этого процесса. Вот мы и решили возможности Анастасии в работе с премиальными клиентами применить к продукту, который имеется у меня. Уже есть синергетический эффект — тот самый, когда 1 + 1 = 11.

Автор: Наталья Меньщикова

Санаторий, автоквест и горные лыжи — планируем активности для особенного туриста

Ярославская область предоставляет широкие возможности для инклюзивного туризма.

Профи, работаете ли вы с инклюзивным туризмом? Если нет, возможно, самое время начать! Рассказываем, какие программы, активности и развлечения есть в Ярославской области для особенных взрослых и детей.

 

Горнолыжный курорт «Шакша»

На курорте «Шакша» проводятся разные инклюзивные программы — экскурсии, квесты и спортивные состязания для семей с особенными детьми. Зимой можно принять участие в проекте «Траектория надежды» — это индивидуальные занятия по адаптивным горным лыжам. Он подойдет детям с такими диагнозами, как ДЦП, синдром Дауна, аутизм и прочие ментальные особенности, нарушения слуха, зрения и речи. Единственное условия для участия — ребенок должен стоять на ногах, самостоятельно или с поддержкой.

Летом семьи могут отправиться на «Особенный пикник» — увлекательное мероприятие с квестом и поиском сокровищ, безопасной стрельбой из лука, отдыхом у костра, мини-экскурсией и интеллектуальным баттлом. Также для семей с особенными детьми проводится прогулка по экотропе «Сказки Шакши» с мастер-классами и занятием по развитию креативности.

Музей-заповедник Н.А. Некрасова «Карабиха»

В настоящее время в музее-заповеднике работают две экспозиции, адаптированные для посещения слабовидящими посетителями: детский литературный «Музей Деда Мазая» и «Личные комнаты Некрасова» в Восточном флигеле. Для них специально были разработаны рельефно-графические пособия: иллюстрации личных вещей Некрасова и их текстовое сопровождение шрифтом Брайля. Посредством осязания гости музея могут представить внешний вид, фактуру и детали этих предметов. Пособия помогла сделать Ярославская областная специальная библиотека для слабовидящих.

Автоквесты по Ярославской области

Инклюзивный автоквест «Включение» для людей с ограниченными возможностями здоровья проводится с 2021 года. В ходе квеста команды (в каждой из них есть люди с инвалидностью) ищут зашифрованные объекты, передвигаясь на автомобилях. За ограниченное время надо отгадать объекты, найти их на местности и сфотографироваться на их фоне. Мероприятие завершается экскурсией для участников на одном из объектов в конечной точке маршрута.

Организаторы мероприятия — Ярославский районный центр сохранения культурного наследия и развития туризма и Ярославская региональная общественная организация инвалидов «Поверь в себя». Главная цель проекта — популяризация туристско-экскурсионных объектов Ярославской области, в том числе памятников истории и культуры, и внедрение новых форм работы по организации досуга для людей с инвалидностью.

Санаторий «Малые соли»

Санаторий предлагает обширную программу реабилитации пациентов с ДЦП. В нее входят АФК (адаптивная физическая культура), лечебный массаж, мануальная терапия, рефлексотерапия, высокоинтенсивная магнитотерапия и пассивная разработка суставов нижних конечностей. Специалисты санатория составляют индивидуальный график процедур для каждого гостя, чтобы реабилитация оказалась максимально эффективной.

Больше вариантов инклюзивного отдыха в Ярославской области вы найдете на сайте Центра развития туризма «Ярославия».

 

Контакты
150003, г. Ярославль, ул. Свободы, 62
visityaroslavia@gmail.com
www.visityaroslavia.ru

Новости по теме