Может ли big data привлечь деньги в регион и как заставить данные работать?

Как туристическая аналитика может вывести внутренний туризм на новый уровень.

Может ли big data привлечь деньги в регион и как заставить данные работать?

Ландшафт внутреннего туристического рынка стремительно меняется и скоро будет кардинально другим. Национальный проект «Туризм и индустрия гостеприимства» подтвердил, что изменения эти — всерьез и надолго. Аналитический центр Profi.Travel предлагает регионам технологии, которые помогут встроиться в новую реальность и ответить актуальным вызовам. Какой должна быть туристическая аналитика и как она может работать на экономику региона, поговорили с генеральным директором медиахолдинга Profi.Travel Алексеем Венгиным и директором аналитического центра Надеждой Эбель.

Последнее время на внутренний туризм обратили внимание крупные технологические системы, сотовые операторы — они тоже предлагают аналитические продукты. Как конкурировать собираетесь? Ведь у Profi.Travel нет собственной big data.

АВ. Да, своих больших данных у нас нет, и это хорошо — можем выбирать поставщиков данных конкретно под задачи региона. Кроме того, мы проводим исследования, для которых big data не нужна. Наше основное конкурентное преимущество — огромный опыт туристической экспертизы, это то, чего нет у обладателей big data.

НЭ. Аналитический центр Profi.Travel как раз совмещает две компетенции — умение работать с данными и туристическую экспертизу. На сегодняшний момент это наше УТП.

Кстати, а кому вообще нужна туристическая аналитика? Кто чаще всего выступает заказчиками ваших исследований?

АВ. Чаще всего обращаются туристические администрации регионов. Однако в каждом регионе, с которым работаем, стараемся вовлечь в процесс максимальное количество заинтересованных лиц: исследования нужны всем, перед кем стоит задача привлечения денег в бюджет или проект... Региональным чиновникам — для создания стратегии туристического развития своего региона, решения маркетинговых задач... Инвесторам — для расчета окупаемости бизнеса за счет анализа турпотока и поведения туристов... Бизнесу — для создания турпродукта, понимания целевых рынков и перспектив роста на них. Муниципальным чиновникам — для работы над инфраструктурой в конкретных городах и районах.

НЭ. И мы очень поддерживаем, когда региональные власти, купившие исследование, знакомят с его результатами свой туристический бизнес. Например, в Алтайском крае мы провели для бизнеса специальную презентацию исследования туристического потенциала региона, где показали, какие направления есть для развития продукта, какие интересы туристов они могут использовать, чтобы расширить свои программы. И уже получили позитивную обратную связь — некоторые наши идеи туроператоры взяли в работу.

Сейчас мы вместе с Управлением по развитию туризма и курортной деятельности края готовим отдельный доклад для главы региона, чтобы показать, как результаты исследования могут быть использованы не только непосредственно для развития туризма, но и для других отраслей экономики.

В целом, когда туристические власти делятся результатами исследования с локальным турбизнесом, инвесторами, муниципалитетами, местными сообществами и другими стейкхолдерами, это позволяет объединить усилия в одном направлении.

Какие из перечисленных задач чаще всего ставят перед вами заказчики?

АВ. Это всегда комплекс задач. Как правило, нужно вычислить, какой турист нужен региону. А для этого нужно не просто посчитать существующий турпоток, но и проанализировать его, сравнить сегменты. К примеру, бьется регион за москвичей — а они приезжают на 2-3 дня и дают мало загрузки гостиницам, жители же соседних регионов живут в них неделями.

Или обратная ситуация — соседи живут долго, но в палатках, денег почти не тратят, а мусор оставляют. А вот москвичи и питерцы тратят реальные деньги, пользуются ресторанами, покупают экскурсии... Надо понять, какой турист выгоднее именно этому региону, и на него сделать ставку. Путешественники из Ижевска и, допустим, из Казани — это два разных портрета, и психологически, и по интересам. Соответственно, чтобы получить их, нужно разные шаги предпринимать.

НЭ. Еще очень важная и интересная задача — определение точек притяжения туристов на территории региона. Часто кажется, что все знают свои достопримечательности, но здесь бывает немало открытий. Например, туристы с разных целевых рынков выбирают разные локации и объекты инфраструктуры. Также исследование может проявлять неявные или новые точки притяжения. Это понимание важно, например, для развития инфраструктуры, привлечения инвесторов.

Соединяя данные о турпотоке, который видим в конкретных локациях, с пониманием того, что там в действительности есть, мы можем предложить варианты работы с этим потоком, скажем, для его задержки, увеличения чека поездки. Например, также в Алтайском крае, в Бийске, есть колоссальный транзитный туристический поток, с одной стороны, и с другой — производство местных продуктов питания, натуральной косметики, которые были бы отличными сувенирами. Но точек контакта местных производителей с турпотоком в Бийске нет. Организация магазинов локальной продукции в Старом городе Бийска, кафе и ресторанов с местными продуктами питания может дать хороший доход городу и бизнесу.

А почему бы регионам просто не купить нужные данные и самим их не проанализировать?

АВ. Далеко не у всех региональных ведомств штат позволяет выделить или нанять под эту задачу специального сотрудника. Исследование занимает много времени, так, например, на Алтайский край у нас ушло больше 1 000 рабочих часов. Таких ресурсов в туристических администрациях часто просто нет.

НЭ. Не у всех региональных властей еще есть опыт работы с данными, и не все готовы тратить время на выяснение специфики разных поставщиков, чтобы выделить нужную «чистую» туристическую аудиторию. Благодаря пониманию и рынка, и особенностей данных мы можем получить такую аудиторию и анализировать ее с учетом туристического продукта, конкуренции — отраслевого контекста в целом. И в итоге выдавать по результатам исследования применимые на практике решения.

АВ. Кроме того, мы видим ситуацию в регионе не изнутри, а снаружи. И наш опыт позволяет сравнивать ее с другими регионами, а туристическая экспертиза — выделять нужные тренды. Для наработки такой компетенции нужны годы и огромный объем изученной профессиональной информации.

Можно ли вообще верить big data?

НЭ. Убедиться в том, что данные достоверные, нам помогает их перекрестная проверка. Например, сравниваем количество полученной аудитории с посещаемостью музеев, горнолыжных центров, показателями аэропортов, КСР и т. п. Затем анализируем поведение туристов на территории региона: проверяем точки притяжения, смотрим, как коррелируют полученные интересы с существующим туристическим продуктом региона, и т.д. По тому, какие «крупные» интересы будут проявляться, также понятно, «попали» мы в аудиторию или нет. Где-то будет явно проявлен интерес к отдыху на природе, где-то — к городу. Эти интересы логично «привязываются» к реалиям территории, точкам притяжения.

АВ. Вообще работа с данными обычно состоит из нескольких этапов. Они будут релевантными, когда построишь правильный запрос и задашь системе корректные параметры для анализа. В том числе и для этого нужно обладать туристической экспертизой и глубоко разбираться в продукте. После результаты уже можно интерпретировать — и создавать дорожную карту развития региона. Она, в свою очередь, поможет правильный турпродукт выстроить, инвесторов привлечь и турпоток нарастить. То, что делает аналитический центр Profi.Travel — уникально и имеет реальную практическую ценность.

НЭ. Иногда получается увидеть аудиторию, наличие которой мы и не предполагали на первоначальных этапах работы. Такие открытия — настоящий инсайт и для нас, и для заказчиков. Так, например, у туристов Алтайского края ярко проявился интерес к скейтбордингу. Стали анализировать глубже, увидели, что скейтбордистов (как нас потом поправили знатоки — лонгбордистов) привлекает 12-километровый серпантин на новый строящийся курорт Белокуриха Горная. Предложили региону использовать его для проведения экстремальных соревнований. А исследование портрета туриста для Сахалина дало возможность увидеть поклонников аниме.

И что дает выявление этого интереса региону? Очень же специфическая аудитория, она явно турпоток не создаст.

НЭ. Такие фишки, как аниме, позволяют обогатить турпродукт, становятся основой для событийной повестки, позволяют отстроиться от соседних территорий. Кроме того, они наглядно показывают, насколько точно и глубоко мы можем выявлять потребности потенциальных гостей региона. Кстати, сейчас на Сахалине думают о проведении мероприятия специально для поклонников аниме.

Но для решения глобальных задач, таких как развитие инфраструктуры, построение маршрутов, нужно, конечно, выявлять интересы, напрямую связанные с турпродуктом и охватывающие более широкую аудиторию: природа, гастрономия, спорт, культурно-познавательный туризм. Именно они составляют основу исследования.

Вы говорите о разных поставщиках данных, но в своих исследованиях аналитический центр Profi.Travel опирается в основном на данные Mail.ru Group. Почему?

НЭ. Сейчас многие регионы находятся на стадии выбора стратегии — на каких рынках продвигаться, какой продукт развивать. Мы видим, что для них важно понять, какие туристы приезжают в регион, как этот поток сегментировать и что с ним делать дальше. К нам регионы приходят с задачами, для которых требуется сопоставить интересы туристов с тем турпродуктом, который есть в регионе.

Технологии работы с большими данными Mail.ru Group используем чаще других, потому что с их помощью получаем более точный охват именно туристической аудитории, большую глубину анализа интересов, а также возможность видеть точки притяжения туристов не только в тех местах, где есть сотовая связь, но и в тех, где ее нет. Это не значит, что данные от сотовых операторов «плохие». Они просто про другое и для других целей.

Могу предположить, что такая аналитика — продукт недешевый. Не каждому по карману...

АВ. А каждому и не нужно. Для некоторых регионов big data — вопрос завтрашнего дня. Многим сейчас надо просто определиться с продуктом, с которым выходят на рынок, инвентаризацию провести. Кроме того, на небольших цифрах big data не даст достоверной картины.

Есть регионы с маленьким турпотоком — куда 5, 10, 20 тыс. человек за год приезжает. Там уникальный турпродукт, индивидуальный — например, экзотические туры на вертолетах в труднодоступные места. И региону хочется наращивать турпоток, но бить из пушки по воробьям рекламной кампанией чаще всего бесполезно. Естественно, здесь надо начинать с анализа каналов дистрибуции, по которым этот продукт реализуется как в России, так и за рубежом. Послушать, что говорят туроператоры о самом продукте, его реализации, узнать, чего не хватает... То есть изучение ситуации нашим аналитическим центром может дать много полезного даже без big data, особенно для малых территорий.

НЭ. В зависимости от задач мы используем тот или иной алгоритм исследования. Чем масштабнее исследование и шире спектр задач, тем большее количество инструментов задействуем. Работаем с технологиями анализа данных Mail.ru Group, используем сведения из открытых источников, проводим опросы профессионалов, организуем маркетинговые экспедиции — подход всегда комплексный. То есть фактически есть несколько аналитических продуктов, которые предлагаем рынку, и стоят они по-разному.

 

Исследования с применением big data, действительно, недешевая история. Но на самом деле это цена не за 400 листов отчета, а за основу туристической экосистемы региона. Аналитика дает возможность тратить деньги на развитие региона с полным осознанием того, куда они пойдут и какой эффект могут дать. И когда есть понимание, что исследование помогает направить инвестиции в нужное русло, его цена уже не кажется такой высокой. Кстати, мы можем выявлять точки роста и за пределами туристической отрасли, поскольку туризм дает мультипликативный эффект — тут и занятость населения, и продажа локальных товаров, и многое другое. Данные стоят дорого, но полученный результат и время, которое они позволяют сэкономить, значительно дороже.

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на зелёный квадрат

На популярном пляже Шри-Ланки обнаружены нефтяные пятна

Власти страны сообщают, что они уже почти полностью ликвидированы

На популярном пляже Шри-Ланки обнаружены нефтяные пятна

Власти Шри-Ланки заявили, что почти полностью ликвидировали небольшое загрязнение нефтепродуктами, обнаруженное на южном побережье страны в районе курорта Хиккадува. Причиной загрязнения нефтью участков побережья Хиккадувы и Пералии в округе Галле стали дрейфующие бочки с промышленными смазочными материалами, сообщает The Island Online.

Нефтяные пятна были обнаружены в море и на пляжах Хиккадувы и соседнего Додандува. По данным Управления по защите морской среды Шри-Ланки (MEPA), загрязнение оказалось небольшим и затронуло лишь ограниченный участок побережья (примерно 40 метров).

Расследование показало, что речь идет не о тяжелом мазуте, а о смазочном индустриальном масле, предположительно вытекшем из нескольких бочек, которые вынесло на берег.

На побережье также обнаружили несколько бочек и часть спасательной лодки, что указывает на возможную утечку с судна, однако его происхождение пока не установлено. Береговая охрана и экологические службы начали очистку 7 марта. По последним данным, около 99% загрязнения уже удалено.

По словам представителей MEPA, быстрое реагирование позволило не допустить более серьезных экологических проблем. Специалисты продолжают мониторинг береговой линии на случай появления новых пятен.

Ранее, 4 марта, министр обороны США Пит Хегсет подтвердил, что американские военные силы потопили «иранский военный корабль, который, по его мнению, находился в безопасности в международных водах» в Индийском океане, пишет Adaderana. Военно-морские силы Шри-Ланки также сообщали, что иранское судно IRIS Dena затонуло в Индийском океане, на борту находились около 180 человек. Позже в министерстве окружающей среды Шри-Ланки сообщили, что связи между загрязнением и иранским судном нет.

Пока загрязнение не привело к закрытию пляжей, сообщений о гибели морских животных или серьезном ущербе экосистеме не поступало.

В туристических сообществах и группах путешественников в соцсетях обсуждают этот инцидент. Некоторые отдыхающие спрашивали, безопасно ли купаться и заниматься снорклингом возле Turtle Point в Хиккадуве, после сообщений о масляной пленке на воде. При этом туристы, находящиеся на курорте, отмечают, что загрязнение выглядит локальным и не затрагивает большую часть пляжей, а вода на многих участках остается чистой.

Власти продолжают наблюдение за акваторией популярного туристического района и заверяют, что ситуация находится под контролем, а защита экологии южного прибрежного пояса, особенно в районе Хиккадувы, остается приоритетной задачей.

Только важное. Только для профи.

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на зелёный квадрат

Profi.Travel открыл доступ к архиву материалов OTM: Summer 2026

Вспомним, что было на онлайн‑выставке и расскажем, кто из турагентов поедет отдыхать бесплатно

Profi.Travel открыл доступ к архиву материалов OTM: Summer 2026

Ежегодная OTM: Summer 2026 на платформе Profi.Travel проходила с 16 февраля по 5 марта. Выставка снова стала главной онлайн-площадкой сборки всего летнего турпродукта и работающих стратегий продаж для турагентов в этом году. Более 1000 участников, 50+ полезных эфиров и розыгрыш призов в финале. Подведем итоги и расскажем, как получить доступ к уникальным материалам OTM прямо сейчас.

OTM на Profi.Travel собирает вместе профессионалов отрасли дважды в год вот уже 10 лет, и постоянные участники знают: каждый час на этой площадке — это опыт и новые знания для уверенной работы с клиентами перед каждым сезоном. В 2026 году на онлайн‑выставку OTM: Summer 2026 снова пришли ключевые игроки рынка: НТО, DMC, туроператоры, отельеры, представителей авиакомпаний и систем бронирования. А еще — эксперты по продажам в туризме и юристы с алгоритмами и стратегиями, которые сегодня, как никогда, нужны турагентам в ежедневной работе.

OTM: Summer 2026 в цифрах

  • ● Более 1000 турагентов из России и стран СНГ.
  • ● 550+ регистраций на каждом вебинаре.
  • ● 190–250 слушателей в онлайне на каждом эфире.
  • ● 254 участника из 228 компаний стали участниками нетворкинга.

Эфир открытия: «Продажи могут просесть, но горящих туров не ждём»

На эфире открытия OTM тенденции рынка прокомментировали первые лица и топ‑менеджеры ведущих туроператорских компаний России. Олеся Олейникова (Profi.Travel) отметила, что по результатам исследований Profi.Travel, турагенты видят снижение спроса, рост тревожности клиентов, их стремление экономить. Владимир Рубцов (Fun&Sun) рассказал о росте раннего бронирования по Турции более чем на 70% к прошлому году, но предупредил о возможной просадке продаж во второй половине сезона, из‑за чего особенно важно уже сейчас активно набирать и прогревать клиентскую базу. Яна Муромова (Anex) подчеркнула, что «супергорящих туров» ждать не стоит: демпинг остался в прошлом, операторы точнее планируют объемы и фиксируют выгодную контрактную стоимость. Любовь Чучмаева («Пакс») и Дмитрий Арутюнов («Арт‑Тур») призвали агентов не замыкаться на классическом пляжном продукте и делать ставку на нестандартные маршруты.

Продуктовая часть: что продавать летом‑2026

Как и всегда, выставка OTM: Summer 2026 собрала вместе весь зарубежный летний турпродукт: от традиционных направлений до новых идей для искушенных туристов.

  • ● Были 50+ вебинаров по Турции, Египту, Ближнему Востоку, странам ЮВА, островам, авторским турам, семейным и детским программам.
  • ● Туроператоры, отели, DMC, НТО, авиакомпании представили новинки к сезону и поделились актуальной и важной информацией для бронирования.
  • ● Виртуальные стенды, каталоги можно было скачивать и сразу превращать в коммерческие предложения, а для обмена виртуальными визитками работала система «Нетворкинг».

Генеральным партнером OTM: Summer 2026 выступил туроператор «ПАКС».

Партнерами выставки стали:
Национальный офис по туризму Катара Visit Qatar.
Туроператор Let's Fly (входит в группу компаний «Слетать.ру»).
Туристический офис острова Gran Canaria.
Tourism Malaysia.
Radisson Hotel Group.
Megasaray Hotels.

Среди экспонентов были:

  • туроператоры, DMC и авиакомпании: TS.tours, Yalla‑International DMC (Египет), Sundays Travel (детские лагеря за рубежом), Rokko Travel Japan Co., Ltd. (туры, экскурсии, транспорт, медицина и образование в Японии), Air Arabia, Atlas Travel (MICE и VIP);

  • отели и курорты: JA Ocean View Hotel, The St. Regis Doha & The St. Regis Marsa Arabia Island, Banana Island by Anantara and Minor Hotels Qatar, Raffles & Fairmont Doha, Rixos Premium Qetaifan Island North, Banyan Tree Doha at La Cigale, Oriental Beach Pearl Resort и The Beach Village Resort, Canareef Resort Maldives 4*, CVK Park Bosphorus Hotel Istanbul 5*, Rotana Hotels & Resorts, Al Raha Beach Resort & Spa, Bondalem Beach Club (Бали), Avani+ Barbarons Seychelles Resort, Moritz Luxe Residences, Angsana Lang Co и другие.

Интенсив «Стратегии продаж и заработка в 2026 году»

Отдельный блок программы — интенсив «Стратегии продаж и заработка в 2026 году», который стал ответом на запросы турагентов: как работать и оставаться в плюсе в условиях, когда происходит снижение комиссий, растут налоги и стоимость лидов?

Впервые вводный эфир интенсива прошёл в Telegram-канале Profi.Travel за неделю до официального старта выставки и был открыт для всех: Олеся Олейникова, сооснователь и заместитель генерального директора Profi.Travel, рассказала почему классическая агентская модель перестает быть эффективной, какие стратегии подходят агентам и агентствам на разных уровнях дохода, как выйти за рамки зависимости только от комиссий операторов. Отдельный фокус — на том, с чем стоит поработать внутри своего агентства уже в 2026 году, чтобы бизнес был устойчивым и как выбрать правильную стратегию для продаж и заработка. Именно такие, правильные стратегии, затем и разбирали эксперты на эфирах интенсива:

  • ● «Как не слить ни одного входящего лида и продать тур за 8 миллионов рублей» — Анна Разумовская.
  • ● «Как делать подборки отелей так, чтобы туристы покупали сразу» — Дмитрий Потапов.
  • ● «Как увеличить средний чек и перейти в более высокий сегмент продаж» — Марина Сонина.
  • ● «VIP‑сегмент в туризме: как нам всем начать продавать Мальдивы» — Жанна Елисеева.
  • ● «Работа со своей клиентской базой: как увеличить число возвратных туристов в 2 раза за счёт ABCD‑анализа» — Диана Фердман.
  • ● «Мастер‑класс: нейросети в работе турагента — быстрее и эффективнее продажи» — Анастасия Малинкина.
  • ● «Налоговая оптимизация турбизнеса в 2026 году: о сложном простым языком» — Светлана Ротару.

Оперативно добавили в расписание эфир по ситуации с турами на Ближний Восток: вместе с ведущими юристами подробно обсудили алгоритмы действий турагентов, когда операторы молчат, а клиенты ждут решений. А еще провели спецэфир «MAX для турагентств — как превратить новую площадку в источник заявок» с travel‑маркетологом Еленой Белоусовой.

Турагенты оценили

Во время OTM: Summer 2026 турагенты активно делились впечатлениями о выставке в чате — эти короткие комментарии лучше любых цифр показывают ценность программы и материалов OTM:

«Благодарю за выставку! Насыщенная, актуальная, с великолепной подборкой спикеров!»

«Слушали на одном дыхании, было очень интересно».

«Суперобучение, много полезных практических примеров».

«Очень полезно, можно сразу применять в работе с клиентами».

«Интенсивы получились действительно мощными и вдохновляющими».

«Программа получилась очень насыщенной и при этом структурной».

«Формат и содержание — супер, хочется пересматривать записи».

Итоговое тестирование и призы: кто выиграл

В финале выставки самые активные участники, набравшие максимальное количество баллов, прошли итоговое тестирование по материалам OTM: Summer 2026 — вопросы касались отелей, перелетов, направлений. Публикуем правильные ответы (они выделены красным), чтобы вы смогли проверить себя ещё раз.

Вопрос Варианты ответов
1 Кто‑то из вас сегодня выиграет проживание в отелях The Oriental Beach Pearl Resort 4* и The Beach Village Resort 4*. В одном из утверждений об этих отелях мы допустили ошибку. Выберите ошибочное утверждение. а — в отеле The Oriental Beach Pearl Resort 4* есть 62‑метровая водная горка;
б — The Oriental Beach Pearl Resort 4* представляет собой 29 вилл площадью от 69 до 300 кв. м;
в — The Beach Village Resort 4* состоит из 31 виллы, объединённых в 10 блоков с бассейнами;
г — в 50 метрах от The Beach Village Resort 4* находится красивейший пляж Sharks Bay.
2 Какие корабли компания Yalla‑International DMC использует для круизов по Нилу в 2026 году? а — Jaz Al Qassida, Nile Palace;
б — Nile Palace, Iberotel Crown Emperor;
в — Jaz Al Qassida, Iberotel Crown Emperor;
г — Jaz Al Qassida, Nile Palace, Iberotel Crown Emperor.
3 Отдых в Canareef Resort Maldives предоставляет уникальную возможность пересечь линию экватора. А в каком атолле находится отель? а — Баа‑атолл;
б — Ари‑атолл;
в — Адду‑атолл;
г — Лавиани‑атолл.
4 В чём особенность катарских бутик‑отелей Souq Waqif Boutique Hotels by Tivoli? а — Это комплекс отелей, который расположен на отдельном острове.
б — Это комплекс отелей, который расположен в районе старинной рыночной площади Дохи.
в — Это комплекс отелей, который имеет алкогольную лицензию.
г — Это комплекс отелей, который расположен в оазисе в пустыне и предлагает спокойный загородный отдых на природе.
5 Новинкой в продукте Sundays Travel в 2026 году является детский языковой лагерь в ЮАР. В какие даты пройдет смена в этом году? а) 25.07–08.08.2026 г.
б) 29.07–12.08.2026 г.
в) 03.08–17.08.2026 г.
г) 01.08–18.08.2026 г.
6 Какие нормы провоза багажа в экономическом классе предлагает туроператор «ПАКС» на блочных рейсах Jazeera Airways для туров в Черногорию? а) багаж 23 кг, ручная кладь 10 кг;
б) багаж 20 кг, ручная кладь 7 кг;
в) багаж 10 кг, ручная кладь 5 кг;
г) багаж 30 кг, ручная кладь 7 кг.
7 Укажите все доступные типы питания в отеле Avani+ Barbarons Seychelles 4*. а) BB;
б) BB, HB;
в) BB, HB, FB;
г) BB, HB, FB, ALL.
8 Есть ли блоки мест у туроператора Let's Fly при вылете на Хайнань из Москвы? а) блоки мест на а/к «Аэрофлот»;
б) блоки мест на двух авиакомпаниях — «Аэрофлот» и Hainan Airlines;
в) блоки мест на а/к Hainan Airlines;
г) блоков нет, но есть большой выбор перелётов на GDS.
9 Самый большой спа‑ и фитнес‑центр в Стамбуле — 8500 кв. м, с концепцией VIP‑спа и бассейном в 25 кв. м — находится в отеле CVK Park Bosphorus Hotel Istanbul 5*. А как называется этот спа? а) Lotus Spa & Fitness;
б) Izaka Spa & Fitness;
в) Safira Spa & Fitness;
г) Bosphorus Spa & Fitness.
10 Виллы какого отеля открываются перед вами на фото? а) Al Raha Beach Resort & Spa;
б) Fujairah Rotana Resort & Spa;
в) Mangrove Hotel by Rotana Ras Al Khaimah;
г) JA Ocean View Hotel.

Результаты теста стали пропуском к участию в розыгрыше призов, среди которых были ваучеры на бесплатный отдых и перелет на Мальдивы бизнес‑классом.

Призы OTM: Summer 2026

  • Приз № 1: 6 ночей в Таиланде — 3 ночи в The Beach Village Resort и 3 ночи в Oriental Beach Pearl Resort, двухместное проживание с завтраком.
  • Приз № 2: 3 ночи в Дубае в Towers Rotana Dubai, двухместное проживание с завтраками (ваучер действует с 1 февраля до 1 августа 2026 года).
  • Приз № 3: 3 ночи в Дубае в Rotana Jumeirah, двухместное проживание с завтраками (ваучер действует с 1 марта по 30 ноября 2026 года).
  • Приз № 4: 7 ночей в Турции в MEGASARAY RESORT SIDE 5* на «всё включено» (заезды с 1 апреля по 15 мая 2026 года или с 25 октября по 15 ноября 2026 года).
  • Приз № 5: ещё 7 ночей в MEGASARAY RESORT SIDE 5* на тех же условиях.
  • Приз № 6: перелёт на beOnd — два бесплатных авиабилета до Мале премиальной мальдивской авиакомпании beOnd с оформлением билетов до 8 мая и путешествием до 15 декабря 2026 года.

Победители розыгрыша

  • Приз № 1 — Татьяна Коновалова, ООО «Афина Тур».
  • Приз № 2 — Сергей Степанов, ИП Степанова Е. В.
  • Приз № 3 — Владимир Анастасиади, ИП Анастасиади Владимир Николаевич.
  • Приз № 4 — Елена Трофимова, «Краски мира», Москва.
  • Приз № 5 — Оксана Велигодская, «ДЕВЯТАЯ ПЛАНЕТА» (ИП Велигодская О. В.), Санкт‑Петербург.
  • Приз № 6 — Светлана Кириенко, ProPUTEVKI, Гомель.

Архив OTM: Summer 2026 — уже доступен

Архив OTM: Summer 2026 — это рабочий инструмент, который позволяет вернуться к материалам выставки в любое время, спокойно пересмотреть эфиры, собрать подборки под запросы клиентов и обучить команду к летнему сезону. Сейчас архивом пользуются участники OTM на тарифе «Полный плюс». Но купить доступ за 5000 рублей могут все желающие.

Купить архив

Статьи по теме