Может ли big data привлечь деньги в регион и как заставить данные работать?

Как туристическая аналитика может вывести внутренний туризм на новый уровень.

Может ли big data привлечь деньги в регион и как заставить данные работать?

Ландшафт внутреннего туристического рынка стремительно меняется и скоро будет кардинально другим. Национальный проект «Туризм и индустрия гостеприимства» подтвердил, что изменения эти — всерьез и надолго. Аналитический центр Profi.Travel предлагает регионам технологии, которые помогут встроиться в новую реальность и ответить актуальным вызовам. Какой должна быть туристическая аналитика и как она может работать на экономику региона, поговорили с генеральным директором медиахолдинга Profi.Travel Алексеем Венгиным и директором аналитического центра Надеждой Эбель.

Последнее время на внутренний туризм обратили внимание крупные технологические системы, сотовые операторы — они тоже предлагают аналитические продукты. Как конкурировать собираетесь? Ведь у Profi.Travel нет собственной big data.

АВ. Да, своих больших данных у нас нет, и это хорошо — можем выбирать поставщиков данных конкретно под задачи региона. Кроме того, мы проводим исследования, для которых big data не нужна. Наше основное конкурентное преимущество — огромный опыт туристической экспертизы, это то, чего нет у обладателей big data.

НЭ. Аналитический центр Profi.Travel как раз совмещает две компетенции — умение работать с данными и туристическую экспертизу. На сегодняшний момент это наше УТП.

Кстати, а кому вообще нужна туристическая аналитика? Кто чаще всего выступает заказчиками ваших исследований?

АВ. Чаще всего обращаются туристические администрации регионов. Однако в каждом регионе, с которым работаем, стараемся вовлечь в процесс максимальное количество заинтересованных лиц: исследования нужны всем, перед кем стоит задача привлечения денег в бюджет или проект... Региональным чиновникам — для создания стратегии туристического развития своего региона, решения маркетинговых задач... Инвесторам — для расчета окупаемости бизнеса за счет анализа турпотока и поведения туристов... Бизнесу — для создания турпродукта, понимания целевых рынков и перспектив роста на них. Муниципальным чиновникам — для работы над инфраструктурой в конкретных городах и районах.

НЭ. И мы очень поддерживаем, когда региональные власти, купившие исследование, знакомят с его результатами свой туристический бизнес. Например, в Алтайском крае мы провели для бизнеса специальную презентацию исследования туристического потенциала региона, где показали, какие направления есть для развития продукта, какие интересы туристов они могут использовать, чтобы расширить свои программы. И уже получили позитивную обратную связь — некоторые наши идеи туроператоры взяли в работу.

Сейчас мы вместе с Управлением по развитию туризма и курортной деятельности края готовим отдельный доклад для главы региона, чтобы показать, как результаты исследования могут быть использованы не только непосредственно для развития туризма, но и для других отраслей экономики.

В целом, когда туристические власти делятся результатами исследования с локальным турбизнесом, инвесторами, муниципалитетами, местными сообществами и другими стейкхолдерами, это позволяет объединить усилия в одном направлении.

Какие из перечисленных задач чаще всего ставят перед вами заказчики?

АВ. Это всегда комплекс задач. Как правило, нужно вычислить, какой турист нужен региону. А для этого нужно не просто посчитать существующий турпоток, но и проанализировать его, сравнить сегменты. К примеру, бьется регион за москвичей — а они приезжают на 2-3 дня и дают мало загрузки гостиницам, жители же соседних регионов живут в них неделями.

Или обратная ситуация — соседи живут долго, но в палатках, денег почти не тратят, а мусор оставляют. А вот москвичи и питерцы тратят реальные деньги, пользуются ресторанами, покупают экскурсии... Надо понять, какой турист выгоднее именно этому региону, и на него сделать ставку. Путешественники из Ижевска и, допустим, из Казани — это два разных портрета, и психологически, и по интересам. Соответственно, чтобы получить их, нужно разные шаги предпринимать.

НЭ. Еще очень важная и интересная задача — определение точек притяжения туристов на территории региона. Часто кажется, что все знают свои достопримечательности, но здесь бывает немало открытий. Например, туристы с разных целевых рынков выбирают разные локации и объекты инфраструктуры. Также исследование может проявлять неявные или новые точки притяжения. Это понимание важно, например, для развития инфраструктуры, привлечения инвесторов.

Соединяя данные о турпотоке, который видим в конкретных локациях, с пониманием того, что там в действительности есть, мы можем предложить варианты работы с этим потоком, скажем, для его задержки, увеличения чека поездки. Например, также в Алтайском крае, в Бийске, есть колоссальный транзитный туристический поток, с одной стороны, и с другой — производство местных продуктов питания, натуральной косметики, которые были бы отличными сувенирами. Но точек контакта местных производителей с турпотоком в Бийске нет. Организация магазинов локальной продукции в Старом городе Бийска, кафе и ресторанов с местными продуктами питания может дать хороший доход городу и бизнесу.

А почему бы регионам просто не купить нужные данные и самим их не проанализировать?

АВ. Далеко не у всех региональных ведомств штат позволяет выделить или нанять под эту задачу специального сотрудника. Исследование занимает много времени, так, например, на Алтайский край у нас ушло больше 1 000 рабочих часов. Таких ресурсов в туристических администрациях часто просто нет.

НЭ. Не у всех региональных властей еще есть опыт работы с данными, и не все готовы тратить время на выяснение специфики разных поставщиков, чтобы выделить нужную «чистую» туристическую аудиторию. Благодаря пониманию и рынка, и особенностей данных мы можем получить такую аудиторию и анализировать ее с учетом туристического продукта, конкуренции — отраслевого контекста в целом. И в итоге выдавать по результатам исследования применимые на практике решения.

АВ. Кроме того, мы видим ситуацию в регионе не изнутри, а снаружи. И наш опыт позволяет сравнивать ее с другими регионами, а туристическая экспертиза — выделять нужные тренды. Для наработки такой компетенции нужны годы и огромный объем изученной профессиональной информации.

Можно ли вообще верить big data?

НЭ. Убедиться в том, что данные достоверные, нам помогает их перекрестная проверка. Например, сравниваем количество полученной аудитории с посещаемостью музеев, горнолыжных центров, показателями аэропортов, КСР и т. п. Затем анализируем поведение туристов на территории региона: проверяем точки притяжения, смотрим, как коррелируют полученные интересы с существующим туристическим продуктом региона, и т.д. По тому, какие «крупные» интересы будут проявляться, также понятно, «попали» мы в аудиторию или нет. Где-то будет явно проявлен интерес к отдыху на природе, где-то — к городу. Эти интересы логично «привязываются» к реалиям территории, точкам притяжения.

АВ. Вообще работа с данными обычно состоит из нескольких этапов. Они будут релевантными, когда построишь правильный запрос и задашь системе корректные параметры для анализа. В том числе и для этого нужно обладать туристической экспертизой и глубоко разбираться в продукте. После результаты уже можно интерпретировать — и создавать дорожную карту развития региона. Она, в свою очередь, поможет правильный турпродукт выстроить, инвесторов привлечь и турпоток нарастить. То, что делает аналитический центр Profi.Travel — уникально и имеет реальную практическую ценность.

НЭ. Иногда получается увидеть аудиторию, наличие которой мы и не предполагали на первоначальных этапах работы. Такие открытия — настоящий инсайт и для нас, и для заказчиков. Так, например, у туристов Алтайского края ярко проявился интерес к скейтбордингу. Стали анализировать глубже, увидели, что скейтбордистов (как нас потом поправили знатоки — лонгбордистов) привлекает 12-километровый серпантин на новый строящийся курорт Белокуриха Горная. Предложили региону использовать его для проведения экстремальных соревнований. А исследование портрета туриста для Сахалина дало возможность увидеть поклонников аниме.

И что дает выявление этого интереса региону? Очень же специфическая аудитория, она явно турпоток не создаст.

НЭ. Такие фишки, как аниме, позволяют обогатить турпродукт, становятся основой для событийной повестки, позволяют отстроиться от соседних территорий. Кроме того, они наглядно показывают, насколько точно и глубоко мы можем выявлять потребности потенциальных гостей региона. Кстати, сейчас на Сахалине думают о проведении мероприятия специально для поклонников аниме.

Но для решения глобальных задач, таких как развитие инфраструктуры, построение маршрутов, нужно, конечно, выявлять интересы, напрямую связанные с турпродуктом и охватывающие более широкую аудиторию: природа, гастрономия, спорт, культурно-познавательный туризм. Именно они составляют основу исследования.

Вы говорите о разных поставщиках данных, но в своих исследованиях аналитический центр Profi.Travel опирается в основном на данные Mail.ru Group. Почему?

НЭ. Сейчас многие регионы находятся на стадии выбора стратегии — на каких рынках продвигаться, какой продукт развивать. Мы видим, что для них важно понять, какие туристы приезжают в регион, как этот поток сегментировать и что с ним делать дальше. К нам регионы приходят с задачами, для которых требуется сопоставить интересы туристов с тем турпродуктом, который есть в регионе.

Технологии работы с большими данными Mail.ru Group используем чаще других, потому что с их помощью получаем более точный охват именно туристической аудитории, большую глубину анализа интересов, а также возможность видеть точки притяжения туристов не только в тех местах, где есть сотовая связь, но и в тех, где ее нет. Это не значит, что данные от сотовых операторов «плохие». Они просто про другое и для других целей.

Могу предположить, что такая аналитика — продукт недешевый. Не каждому по карману...

АВ. А каждому и не нужно. Для некоторых регионов big data — вопрос завтрашнего дня. Многим сейчас надо просто определиться с продуктом, с которым выходят на рынок, инвентаризацию провести. Кроме того, на небольших цифрах big data не даст достоверной картины.

Есть регионы с маленьким турпотоком — куда 5, 10, 20 тыс. человек за год приезжает. Там уникальный турпродукт, индивидуальный — например, экзотические туры на вертолетах в труднодоступные места. И региону хочется наращивать турпоток, но бить из пушки по воробьям рекламной кампанией чаще всего бесполезно. Естественно, здесь надо начинать с анализа каналов дистрибуции, по которым этот продукт реализуется как в России, так и за рубежом. Послушать, что говорят туроператоры о самом продукте, его реализации, узнать, чего не хватает... То есть изучение ситуации нашим аналитическим центром может дать много полезного даже без big data, особенно для малых территорий.

НЭ. В зависимости от задач мы используем тот или иной алгоритм исследования. Чем масштабнее исследование и шире спектр задач, тем большее количество инструментов задействуем. Работаем с технологиями анализа данных Mail.ru Group, используем сведения из открытых источников, проводим опросы профессионалов, организуем маркетинговые экспедиции — подход всегда комплексный. То есть фактически есть несколько аналитических продуктов, которые предлагаем рынку, и стоят они по-разному.

 

Исследования с применением big data, действительно, недешевая история. Но на самом деле это цена не за 400 листов отчета, а за основу туристической экосистемы региона. Аналитика дает возможность тратить деньги на развитие региона с полным осознанием того, куда они пойдут и какой эффект могут дать. И когда есть понимание, что исследование помогает направить инвестиции в нужное русло, его цена уже не кажется такой высокой. Кстати, мы можем выявлять точки роста и за пределами туристической отрасли, поскольку туризм дает мультипликативный эффект — тут и занятость населения, и продажа локальных товаров, и многое другое. Данные стоят дорого, но полученный результат и время, которое они позволяют сэкономить, значительно дороже.

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на красный квадрат

Северсталь, фрески Дионисия и рок: что еще заинтересует туриста на Русском Севере?

Рассказываем, что туристам посмотреть в Череповце, Кириллове и Ферапонтово.

Северсталь, фрески Дионисия и рок: что еще заинтересует туриста на Русском Севере?

Череповец известен прежде всего своим металлургическим заводом. И при его упоминании воображение рисует картины индустриального пейзажа. Однако уже первый взгляд на город разрушает эти стереотипы. Он поражает не только зелеными улицами, но и множеством интереснейших музеев и достопримечательностей. Правда, в самом Череповце от некогда там существовавшего мужского монастыря остался только Воскресенский собор. Если же отъехать от него на 120 км, в национальный парк «Русский Север», можно увидеть четыре монастыря, два из которых имеют мировую славу.

Стальное сердце города-сада

Череповец, который расположен в Вологодской области, — очень зеленый город: здесь более 100 парков и скверов. А еще широкие улицы и бульвары, уютный исторический центр с ухоженными купеческими домами, большая часть которых отреставрирована. Университет, театры, музеи, уютные кафе и современные арт-пространства, красивая набережная с велодорожками и песчаные пляжи.

Взгляд путешественника обязательно остановится на двух красавцах — вантовых мостах Октябрьский и Архангельский, перекинутых через полноводную Шексну. Они соединяют старый и новый город. Стоит заметить, что один из них — это первый вантовый мост в нашей стране, он был построен в 1979 году.

 

Про музеи и не только...

В Череповце каждый найдет для себя музей по душе. Для тех, кто увлекается историей, — это музей Ивана Андреевича Милютина, знаменитого градоначальника, служившего на этом посту 46 лет. Во время его деятельности было открыто семь учебных заведений, общественная библиотека, музей, книжный магазин, аптека, типография, богадельня при соборе, Дом призрения во имя св. Филиппа и Марии, построена гавань, появилось уличное освещение, проведена телефонная связь. Да и Северная железная дорога прошла именно через вверенный ему город благодаря усилиям Милютина.

Любителей искусства ждет Дом-музей Верещагина, где жила семья, подарившая миру двух выдающихся личностей — знаменитого художника Василия Верещагина и Николая Верещагина, основателя молочной промышленности в России.

Те, кто увлекается рок-культурой, безусловно включат в свою программу посещение музея Александра Башлачёва — советского поэта, рок-музыканта, барда, певца, на счету которого, за его очень недолгую и уникальную жизнь, порядка 200 концертов, 100 стихотворений, 60 из которых стали песнями. Башлачёв родился в Череповце, а его семья, мать и отец, до сих пор проживают в городе: при их непосредственном участии 3 года назад был открыт этот камерный и совершенно непохожий на другие музей.

Это интересно: Башлачёв играл на 12-струнной гитаре, у которой было 11 струн.

В одном из старых зданий города размещается музей «Самовар», частный музей города. Его здание — памятник архитектуры, объект культурного наследия начала XX века. Ранее здесь располагалось женское профессиональное училище, основанное еще в 1887 году при И. А. Милютине.

Кроме невероятной по количеству и разнообразию коллекции самоваров, в нем можно познакомиться с предметами быта царской России и окунуться в атмосферу тех лет. Полистать старинные книги, посмотреть «сквозь время» в стереоскоп, ну и, конечно, попить чайку из самовара под звуки патефона.

В Доме природы можно увидеть минералы, гербарии, коллекции насекомых и чучела животных, а также познакомиться с живыми представителями водной фауны региона. Экспозиция музея с говорящим названием «От рыбинки к рыбинке» — это 9 панорамных аквариумов, в которых обитают караси, ерши и карпы, стерляди и форель.

У посетителей будет редкая возможность понаблюдать и даже пообщаться с очень коммуникабельным окуньком Немо. Нет, мы не оговорились, как бы это странно ни звучало. Несомненно, слегка абсурдно слышать из уст экскурсовода, что окунек этот особенный и он вроде как наблюдает за посетителями и работниками, распугивая всех других обитателей аквариума, если кто-то из участников экскурсии решает поближе познакомиться с ним. Но маленькая рыбка действительно ведет себя очень осознанно. Пока кто-либо из посетителей стоит у стекла аквариума, Немо тоже «стоит» с другой стороны стекла и очень внимательно смотрит на «собеседника». Хотите верьте, хотите — нет. Но факт остается фактом, проверено сотрудником Profi.Travel.

Это интересно: при посещении этого места обязательно надо загадать желание. У местных есть поверье: если вы встретились взглядом со щукой, то спешите загадать желание, оно точно исполнится.

Знаменитый металлургический гигант «Северсталь» — уникальный комбинат по производству металлопроката, как оцинкованного, так и с полимерным покрытием, приглашает гостей города не только погрузиться в свою историю, разобраться в особенностях и процессах его работы в Музее металлургической промышленности, но и побывать непосредственно на самом производстве, увидеть доменную печь и посетить цех проката.

Несмотря на то, что музей создан сравнительно недавно, это настоящий познавательный центр, в котором можно провести несколько часов, изучая стенды и макеты, играя в интерактивные игры, разгадывая кроссворды и головоломки, примеряя виртуальные доспехи, пробуя себя в роли кузнеца или сотрудника музея. Здесь все сделано новаторски, с душой и, что важно, с юмором.

Это интересно: на входе в Музей металлургической промышленности экскурсантам предложат надеть не бахилы, а «волшебные сталеходы». На выходе же — оставить «сталеходы, потерявшие свою волшебную силу».

Безусловно, тур в самое сердце комбината — это поистине незабываемое приключение! Любой желающий в возрасте старше 14 лет может побывать на его территории в составе организованной группы. Заявки подаются через музей. Уже в сентябре этого года туристы смогут увидеть, как работает самая большая из 5 доменных печей «Северянка» — к этому времени будет завершен ее капитальный ремонт.

Череповецкий металлургический комбинат — один из крупнейших в мире заводов по производству стали, это настоящий город в городе. Он расположен на территории площадью 55 000 гектар — с улицами, по которым происходит движение транспорта, и разветвленной сеткой железнодорожных путей. Длина одного только прокатного стана 2 000 (самого производительного стана в стране) составляет почти километр. На предприятии трудятся 24 тысячи человек — в три смены. Деятельность цехов гиганта не должна прекращаться ни на минуту. Многие процессы на заводе максимально автоматизированы. Новейшую печь «Череповчанку», к примеру, обслуживают всего 12 сотрудников.

Огромное внимание уделяется и экологическим аспектам. В печи завода подается кокс и вдувается природный газ, что дает значительный эффект снижения выделения парникового газа в атмосферу. А шлак, получаемый в процессе производства, перерабатывается на 98%. К примеру, из него уже начали делать тротуарную плитку.

Днем рождения комбината считается 24 августа 1955 года, когда на заводе был получен первый металл. А «отцом» этого невероятного гиганта считают российского металлурга, академика Ивана Павловича Бардина, под руководством которого завод был построен всего за 1000 дней.

Это интересно: на территории завода на ряде строений можно увидеть изображение кота. Оказывается, у Ивана Павловича Бардина был любимый кот по кличке Томас Эдисон. И теперь его изображение — некий талисман череповецкого гиганта.

А еще в Череповце можно окунуться в атмосферу помещичьего быта XIX века в усадьбе Гальских или отправиться на речную прогулку и сделать фото двух знаменитых вантовых мостов. Побывать в Детском музее или погрузиться в историю города в историко-краеведческом. Насладиться уникальной коллекцией художественного музея или посмотреть спектакль в «Камерном театре». А можно просто посидеть в кафе «МузСовет» на Советском проспекте или погулять по паркам, аллеям и набережной города-сада.

«Русский Север»

В 120 километрах от Череповца расположен национальный парк «Русский Север», особо охраняемая природная территория в России на территории Кирилловского района Вологодской области. И если в самом Череповце от некогда там существовавшего мужского монастыря остался только Воскресенский собор, то на территории парка расположены 4 монастыря, два из которых имеют мировую известность.

Немного истории... Летом 1397 года два монаха, позже причисленные к лику святых, Кирилл (ученик Сергия Радонежского) и Ферапонт пришли на берег Сиверского озера с особой миссией — основать монастырь, в том числе и для защиты Северного торгового пути. Так был основан один из самых больших на данный момент монастырей в России и Европе — Кирилло-Белозерский мужской монастырь. Сейчас он имеет статус музея, но на его территории есть действующий Малый Ивановский монастырь, который полностью передан церкви. Территория монастыря действительно потрясает своим масштабом и величием: полтора километра каменных стен, 7 метров толщиной и 11 метров высотой, четырнадцать 40-метровых в высоту башен.

Если подняться на одну из башен монастыря, то открывается захватывающий дух вид на озеро и на окрестности. А коллекция музея насчитывает более 50 тысяч экспонатов. Среди них — графика, древнерусская живопись, иконы, ткани, книги и документальные материалы. На осмотр потребуется не один час: как на знакомство с внутренним убранством монастыря, так и на прогулку по его территории.

Это интересно: место очень популярно у режиссеров и операторов как художественных, так и документальных фильмов. Здесь снимались кадры кинокартин «Рожденные революцией», «Обитель», «Апостол» и другие.

  

Примерно в 20 километрах от Кирилло-Белозерского расположился другой, совершенно непохожий на него ни по масштабам, ни по духу Ферапонтов монастырь. Основал его инок Ферапонт, который трудился вместе с Кириллом над возведением первого монастыря на этих землях. И хотя эта обитель не столь грандиозна по масштабам, она приобрела не меньшую известность.

В храме Рождества Богородицы, находящемся на территории Ферапонтова монастыря, благодаря 30-летнему труду команды реставраторов сохранилась единственная в мире роспись выдающегося представителя московской школы иконописи Дионисия. И именно поэтому Ферапонтов монастырь в 2000 году был включен в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.

Территория монастыря небольшая, но на ней собраны уникальные коллекции. Так, в трапезной монастыря расположена экспозиция, посвященная истории обители. Здесь можно познакомиться с предметами быта монахов, изучить древнейшее собрание икон из Собора Рождества Богородицы и предметы крестьянской культуры Русского Севера. Но, безусловно, жемчужиной монастыря остается Храм Рождества Богородицы, в котором можно потерять счет времени, находясь в потоке света и силы, исходящем от фресок великого мастера Дионисия.

Это интересно: Дионисий вместе со своими детьми расписывал стены храма Рождества Богородицы 33 дня. А на восстановление фресок ушло 30 лет.

Сейчас в храме действует система, поддерживающая температурно-влажностный режим. За ее работой постоянно наблюдают работники климатологи. В храм пускают группы численностью не более 20 человек и на время не более 15 минут. Все эти меры предпринимаются для сохранения фресок. Важно: фото- и видеосъемка разрешены.

  

Президент Турции поручил решить проблему с забастовкой в аэропорту Антальи

Он направил двух министров разбираться в ситуации.

Президент Турции поручил решить проблему с забастовкой в аэропорту Антальи

Глава Турецкой Республики Реджеп Тайип Эрдоган вмешался в ситуацию, возникшую в аэропорту Антальи из-за забастовки авиадиспетчеров. Как пишут местные СМИ, вопрос обсуждался на заседании Центрального исполнительного совета партии справедливости. Решение проблемы поручили найти министру транспорта и инфраструктуры Абдулкадиру Уралоглу и министру культуры и туризма Мехмету Нури Эрсою.

Некоторые представители партии справедливости на заседании были настроены крайне радикально. Требования авиадиспетчеров они назвали шантажом в отношении государства, а в качестве решения проблемы предлагали уволить их и нанять новых сотрудников.

По итогам заседания Абдулкадиру Уралоглу и Мехмету Нури Эрсою поручено отправиться в Анталью для решения вопроса. Для этого оба чиновника проведут рабочие встречи в течение недели.

Напомним, забастовка авиадиспетчеров в Анталье, которая вызывала замедление их работы, должна была завершиться еще в середине июля. Однако, как ранее писал Profi.Travel, пассажиры продолжили сталкиваться с трудностями и после этого. В аэропорту Антальи сохранились задержки рейсов, а некоторые самолеты, наоборот, отправляются ранее намеченного срока. По наблюдениям экспертов, зачастую лайнеры вылетают из своей страны вовремя, а в Турции садятся с заметным опозданием — это может свидетельствовать о том, что их все же отправляют в зону ожидания. По словам источника нашего издания, задержка в большинстве случае составляет от 40 минут до полутора часов.

Также недавно Profi.Travel сообщал о серьезных задержках у Turkish Airlines на маршрутах из России и обратно. Для отдельных рейсов опоздание превысило 10 часов. Однако, по мнению экспертов, здесь ключевую роль могли сыграть санкции — при возникновении каких-либо проблем с одним из самолетов, летающих в нашу страну, перевозчик не может так просто найти ему замену.

Только важное. Только для профи.​

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на красный квадрат

Статьи по теме